Ce texte est publié dans le bulletin du Club de TOURS du mois de janvier 2006.
本文发表于杜尔扶轮2006
1
份
刊。
bulletin m. 简; 单据; 通
; 托运单(邮政)
bulletin (d'envoi, d'expédition) 托运单
bulletin d'inscription 名册
bulletin de change 外汇行市表
bulletin de commande 空白订单
bulletin de cours 行市表
bulletin de garantie 保单
bulletin de livraison 付货单, 交货单; 提单
bulletin de remboursement 货到付款通知
bulletin de salaire 工资单
bulletin de transbordement 换船单
Ce texte est publié dans le bulletin du Club de TOURS du mois de janvier 2006.
本文发表于杜尔扶轮2006
1
份
刊。
A l'époque où les voix des femmes étaient silencieuses, et leurs espoirs écartés, elle a vécu pour les voir se lever, se prononcer et déposer leur bulletin. «Oui, c'est possible ».
曾几何时,妇女没有发言权,她们的希望化作泡影,但是安•尼克松•库波尔活了下来,看到妇女们站了起来,看到她们大声发表自己的见解,看到她们去参加大选投票。是的,我们能做到。
Je voulais juste te dire qu'il y a des choses bien pire dans la vie que le bulletin scolaire que tu trouveras sur ta table de nuit.
妈妈我在跟你说胡话呢,我在邻居家!我只是告诉你,生活中有些事情是比学校成绩单更糟糕的,成绩单就在你床头柜上。
Il fait signer son bulletin à ses parents.
他叫家长在成绩单上签名。
Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?
好怀念刚开始认识呀,现在,发了无数简讯,那么用心,却石沉大海,却还总是问偶:你有说过吗?
Le Suisse, président depuis 1998, a été élu par 186 membres des 203 membres de la FIFA qui ont déposés leur vote à bulletin secret au cours d'une élection longue de plus de deux heures.
布拉特从1998开始执掌国际足
,今
他在203个成员国中,共赢得了186票。而这次超过两个小时的选举是次秘密投票。
Il met son bulletin de vote dans l'urne.
他把他的选票放进投票箱。
Les températures grimpent lundi 27 juin sur l'ensemble du territoire, mais ues ondées pourraient arroser le quart nord-ouest, selon le bulletin de Météo France.
627日星期一,根据法国气象局的通讯,气温在法国各地攀升,而在西北一些地区则有阵雨的可能。
Une décision prise à la majorité, hier soir lors d’un vote à bulletin secret, et dont le président du Conseil départemental de l’Ordre s’est immédiatement désolidarisé.
这是(Shi)大多数人的决定,是昨晚发(Fa)出(Chu)的内部公告上投票获得的,地(Di)方秩序委员会主席立即辞职。
Le Comité élaborerait un bulletin d'information destiné à être distribué aux utilisateurs.
将编制一份“委员会通讯”,确保广为分发,传到更多的用户手中。
En coopération avec le Président, la Division coordonnerait et contrôlerait les travaux des groupes d'experts techniques, puis en rendrait compte, elle organiserait des réunions dont elle établirait l'ordre du jour, elle tiendrait à jour le site Web du Comité et ferait paraître le bulletin d'information de ce dernier.
统计司将同主席合作,协调、监测和汇技术专家组的活动,举办会议,拟订会议议程,维护委员会网址,印发通讯。
Le Libéria a lancé un bulletin d'information, rédigé et publié par des filles, afin de contribuer à la diffusion d'informations visant à encourager toutes les filles à fréquenter l'école et à rester scolarisées.
利比里亚创办了一个《女孩教育通讯》,由女孩担任撰稿人和编辑,其目的在于支持并通过宣传鼓励所有女孩上学和升学。
Deux fois par an, la CEPALC publie en anglais et en espagnol le bulletin du Réseau de coopération pour la gestion intégrée des ressources en eau dans la perspective du développement durable en Amérique latine et dans les Caraïbes.
拉加经委会每两次用英语和西班牙语出版《拉丁美洲和加勒比可持续发展的水资源综合管理合作网络通讯》。
Pour la diffusion de ses travaux d'analyse à travers le réseau de la WAIPA, le secrétariat a créé un bulletin d'information en ligne sur Internet, intitulé «Investment Brief», qui traite certaines questions de son programme de travail intéressant les spécialistes de l'investissement.
为了通过世界投资促进会网络传播贸发会议的分析工作,秘书处发起了建立在网上的一个新的“投资简介”,着重介绍了当前针对投资从业人员开展的工作中的若干问题。
Les pays membres ont été informés de ses travaux par le biais de publications périodiques, telles l'Étude sur les transports maritimes et le bulletin des transports, et de publications occasionnelles.
它通过刊《海运回顾》和季刊《运输通讯》等经常性出版物以及一些非经常性出版物向成员国传播信息。
Ce site interactif permettra de diffuser dans la transparence les objectifs, les moyens et les résultats de l'Initiative de la CNUCED sur le tourisme électronique et de faciliter la communication au moyen du courrier électronique, des bulletins d'information et des forums de discussion.
该合作网站公布贸发会议电子旅游举措方面的目标、手段和结果,并通过电子邮件、新闻稿和论坛增进各合作伙伴之间的交流。
La radio continue de diffuser des informations neutres et impartiales, des bulletins d'information à intervalle régulier, des informations des organismes humanitaires et des messages de paix et de dialogue, notamment de la part de la société civile et des chefs religieux ivoiriens.
广播电台继续提供中立公正的信息、定期新闻通讯、来自人道主义机构的信息及和平与对话的言论,包括来自科特迪瓦民间会和宗教领袖的言论。
L'UNICEF a entrepris un effort particulier pour sensibiliser davantage et favoriser l'adhésion à la réforme du système des Nations Unies, au moyen d'un bulletin d'informations périodique multimédia et d'un site Web, qui mettront en lumière et encourageront les pratiques optimales.
儿童基金会正作出特别努力,鼓励有关各方通过多媒体定期通讯和网站,进一步了解和积极支持合国改革工作,这会使各种最佳做法受到重视和加强。
Par ailleurs, la League of Women Voters a publié un bulletin d'information dont des exemplaires sont envoyés plusieurs fois par an à tous les membres du réseau international des filles.
妇女选民协会编制通讯,一数次发送给全体国际少女网络成员。
Le Service radio du Département de l'information a continué de couvrir la décolonisation et les questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magazines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues pour un public régional et mondial.
新闻部广播科继续用正式和非正式语文在每天向世界各地和各区域广播的新闻和时事集锦节目中道非殖民化和相关问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。