Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他对老师十分敬重。
Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他对老师十分敬重。
Vous a-t-on manqué d'égards ? demanda Mr. Obadiah.
“有谁对您不礼貌吗?”欧巴第亚先生问。
Ils sont, à bien des égards, interconnectés.
中东的冲突不限于以巴局势。
Ces systèmes diffèrent sensiblement à plusieurs égards.
这些法律制度在若干面差异
大。
C'est à tous égards un chiffre énorme.
无如何这是一
巨大的数字。
Le Forum a muri à plusieurs égards.
因特网治理坛在
面均已成熟。
À maints égards, il s'agit d'une expérience.
从面来看,这只是一种实验。
Ces tensions sont, à certains égards, inévitables.
从某些面来说,这种紧张是不可避免的。
Nous avons besoin d'outils appropriés à différents égards.
我们需要在不同问题上有适当的工具。
À de nombreux égards, elles se sont améliorées.
在许面,我们看到了改善。
Mais cette question est différente à d'autres égards.
但其中一些面有所不同。
Les comptoirs sont utiles à deux autres égards.
服务台的相关性还表现在其他两面。
Cela peut avoir de l'importance à plusieurs égards.
这一点在好些面都
重要。
Ce rapport est novateur à d'autres égards également.
这份报告在其他面也具有开创性。
Leurs objectifs, en particulier, diffèrent à bien des égards.
这里需要强调,两类原则的目标在许面
不同。
Cette mission a été significative à bien des égards.
本代表团在几面都是有意义的。
À certains égards, les problèmes ne sont pas nouveaux.
在某些面,这些问题并
新的问题。
L'immigration éthiopienne diffère de l'immigration soviétique à plusieurs égards.
埃塞俄比亚的移民在几面不同于苏联移民。
Cette transaction financière est suspecte à de nombreux égards.
这种金融安排在面都是可疑的。
Mais elle a été importante à plusieurs autres égards.
代表团在其他一些面也是具有重要意义的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。