Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡缔结双边。
accord m. ;
议书; 调谐; 和弦
accord (capacitif, par condensateur) 电容调谐
accord (fin, de précision) 细调
accord (grossier, incertain, approximatif) 粗调
accord (à vernier, par vernier) 游标微调
accord cadre 框架议
accord d'association 联营
accord d'exclusivité 独家经营
accord de commerce multilatéral 多边贸易
accord de garantie de placement 包销议
accord de remboursement 偿付
accord de troc 换货
accord décalé 参差调谐
accord entre hommes d'honneur 君子
accord formel 正式批准
accord général 总
accord inductif 感应调谐
accord pas à pas 分级调谐
accord passe bande 通带调谐
accord supplémentaire 附加
accord sur la coopération économique 经济合作
accord sur le crédit en marchandises 货物贷款
accord tacite 默认
accord tripartite entre le fournisseur, le bailleur et le preneur 供应商、出租、承租
三方
accord verbal 口头
accord à court terme 短期
accord à long terme 长期
accord cadre m. 框架议
acuité d'accord 调谐锐度
annulation d'accord commercial 贸易取消
boîte d'accord 调谐器
capacité(= capa) d'accord 微调电容[器]
GATT (General Agreement on Tariffs and Trade, Accord Général sur les Tarifs Douaniers et le Commerce) 关贸总
générateur à accord électronique 电子调谐发生器
négociation d'accord commercial 贸易谈判
paraphe d'accord 草签
plage d'accord 调谐范围
ratifier l'accord commercial 贸易批准
ratifier un accord de paiement 支付批准
valider l'accord 使生效
en accord avec 同意, …一致 agir en accord avec le gouvernement
être d'accord 1. 表示同意; 持相同意见; 同意; 认可; 赞成; 承认; 赞同同意; 赞成; 应允; 适合 2. 调和; 一致; 一致; 给
; 符合; 给予 3. 同时发生; 同意; 一致; 意见相同; 互助同意; 一致; 同时发生
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡缔结双边。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代的安排都特别包括一些贸易相关的问题。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规,从而使国际
议对萨摩亚具有约束力。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有考虑“保证议”是否是售货合同。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
不然,所达成的是脆弱的,通常也是无法持久。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种的情况下,争取有效实施《公约》方面的进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
内还包括一套解决贸易争端的机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际,或在对等基础上进行的。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个备忘录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该草案的现状如下:法律顾问作为我的代表
高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已草签了该
草案。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这是在此领域生效的第一项双边。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都是在没有正式军备控制的情况下完成的。
Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.
因此,对提出要商什么这一主题并不清楚。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修改也造成了很大的拖延。
Plusieurs membres ont exprimé leur accord sur cette proposition.
有一些委员对特别报告员的建议表示支持。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都有
种形式的借贷
。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到草案本身的作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
草案进一步规
,它在柬埔寨国内具有法律效力。
Aucune décision ne pourrait donc être prise sans l'accord d'au moins un juge international.
因此,必须获得至少1名国际法官的支持才能做出判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。