De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说
代。
rupture f. ;
; 击穿; 决口; 垮坝;
; 停; 折
; 打
; 折
rupture (circonférentielle, circulaire) 圆周
rupture (fragile, par clivage) 脆性
rupture amniotique 羊膜
rupture brusque 强制
rupture brutale 突
rupture centrale de la rate 脾央
rupture choroïdienne 脉络膜
rupture complète de la rate 脾完全
rupture de barrage 水坝决口
rupture de corps jaune 黄体
rupture de cuve 压力壳
rupture de follicule de Graaf 卵巢滤泡
rupture de gaine 包壳(燃料)
rupture de l'anus 肛
rupture de la poche des eaux 水
rupture de la rate 脾
rupture de la vessie 膀胱
rupture de pneu 轮胎
rupture de pédicule rénal 肾蒂
rupture de périnée 会阴
rupture de racine de l'iris 虹膜根部离
rupture de roue 车轮
rupture de stock 缺货
rupture de tension 电压溃降
rupture des liaisons énergétiques des reins et du cœur 心肾不交
rupture diélectrique 电介质击穿
rupture du châssis 车架
rupture du globe 眼球
rupture du scrotum 阴子
rupture ductile 塑性
rupture en cascade 连珠垮坝
rupture fibreuse 纤维口
rupture fragile 脆性
rupture guillotine 剪切
rupture intestinale traumatique 外性肠
rupture inverse 反向击穿
rupture longitudinale 纵向
rupture non débattue 非完全
rupture par cisaillement 剪应力
rupture partielle urétrale 尿道部分
rupture profonde 路基底塌
rupture retardée 滞后
rupture rénale 肾
rupture sclérale 巩膜
rupture sous capsulaire 包膜下
rupture spontanée 自发性
rupture tendon 肌腱
rupture tubaire 输卵管
rupture utérine 子宫
accident de rupture de la cuve réacteur 压力壳事故
accident de rupture de tuyauterie vapeur 蒸汽管道事故
acier à haute résistance à la rupture 抗拉高强度钢
allongement à la rupture 极限伸长
arc de rupture 流弧, 击穿电弧
bonne rupture f. 清晰时信号
capacité(= capa) de rupture 开关容量
charge de rupture à temps 强度极限
contrainte de rupture 损应力
disque de rupture 保护隔膜
ductilité à rupture 延[展]性
hémorragie par rupture 性出血
ligne de rupture 折线
limite de rupture 极限
mécanique de rupture 力学
point de rupture 点, 击穿点
promouvoir la rupture 攻溃
résistance due à la rupture de la vague 浪阻力
résistance à la rupture 强度,
坏强度, 折
强度
restauration du bout de rupture urétrale 尿道端修整
striction de rupture 面收缩[率、系数]
tenacité à la rupture 韧性
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说
代。
Ils en sont venus à une rupture.
他们关系终于
了。
La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.
大雪压了电报线。
Le lendemain, rupture de stock de rouleaux d'alu dans tous les Pays-Bas.
第二天,荷兰所有铝卷库存都卖光了。
Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.
他们告诉我。绝联系就能阻了思念。
Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.
错误规定,治疗
失败,药物间
相互作用,事故
原因和责任是多方面
。
Si un remplacement peut être des problèmes de qualité (la rupture, pourri, de la teinture).
如有质量问题可换货(限、烂、染色)。
Ce jeune homme est en rupture avec ses parents.
这个年轻人和父母决了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新终止劳动合同
模式,协议终止合同。
Ces risques pourraient se traduire par une rupture institutionnelle.
这些危险可能会导致机构崩溃。
Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.
绝不能让恐怖主义打对话,或导致不容忍。
Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.
种族灭绝是政府与人民之间契约产
表现。
L'Union européenne déplorerait toute rupture du consensus.
欧洲联盟将对协商一致意见出现
任何分歧感到遗憾。
Cette dernière a engagé une action contre le fabricant nord-américain pour rupture de contrat.
合营企业起诉美国制造商违约。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
这可能会使连接电启动装置电线暴露在外。
Puis, on met en place le disque à lumière et le disque de rupture requis.
例如,通常做法是在20吨罐体上装四个直径250毫米
防爆盘。
Le processus de paix en Côte d'Ivoire a été relancé après une rupture presque totale.
科特迪瓦和平进程在几乎全面崩溃之后又走入正轨。
On n'a néanmoins pas observé de rupture majeure d'approvisionnement en pétrole.
同时,石油供应没有出现重大混乱局面。
Une rupture des codes de conduite établis, et même des conflits caractérisés, peut alors s'ensuivre.
这可能导致既定行为守则遭到违反,甚至导致公开冲突。
En outre, la rupture des négociations de Doha pourrait avoir de graves conséquences.
同时,多哈回合谈判将造成严重后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。