Ce système sera le plus utilisé pour la composition des journaux jusqu’an années 70.
直至70年代,该设备是报纸排版中最为广泛应用的。
composition f. 构;
分; 布局; 排版;
; 拨号;
分;
composition architecturale 建筑布局
composition colorée 彩色
composition de charge de four 炉料
composition des forces 力的
composition laser f. 照排(激光)
méthode de composition des médicaments dans une prescription 方剂配伍
théorème de composition d'accélération 加速度定理
Ce système sera le plus utilisé pour la composition des journaux jusqu’an années 70.
直至70年代,该设备是报纸排版中最为广泛应用的。
Quelle est la composition de cette sauce?
这种调味汁的分是什么?
Il a transpiré sur sa composition.
他费了很大的劲做这篇。
Une toile de la même composition est conservée au musée d’Orsay.
一
的画是保存在奥赛博
馆。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会的地域。
Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.
由它的,它会调节渗透活跃在表皮。
La composition principale de tous les produits sont certainement la quintessence végétative.
所有产品的研发必定是以植性精华为主要有效
分。
Il a remarqué qu'il y a quelques fautes dans ma composition.
他指出我的中有几个错误。
La Réunion détermine la composition et la compétence de chaque organe subsidiaire.
每一附属机构的和职权由缔约国会议决定。
La nature universelle de la Cour se reflète également dans sa composition.
法院的国际性质还反映在它的上。
Ils se soutiennent mutuellement et changent fréquemment de composition et d'idéologies.
他们相互支持,他们的织
员和意识形态发生变异。
Le MWRCDFW examine actuellement la composition et la gamme d'activités du NWC.
该部目前正在审查妇理会的员资格和活动范围。
La première a trait à la composition de la commission nationale de vérité.
第一个问题涉及全国真相委员会的。
Et puis, Paul de Senneville a toujours exigé de signer la totalité de mes compositions.
并且,保罗·塞内维尔一直在要求为我创所有的曲子。
Rédigez une composition de 1000 mots environ pour expliquer votre vision face à ce paradoxe.
写一篇1000字左右的解释你对这一反常现象的看法。
Le Président dit que de nouvelles consultations sont nécessaires pour la composition du Bureau.
主席说,关于主席团的,还需要进一步的协商。
En particulier, les institutions judiciaires du Kosovo incarnent la composition ethnique de leur ressort.
2 科索沃司法机构尤其应体现其辖区的族裔。
Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.
只有通过这类扩大才能矫正安理会结构的失衡。
Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.
新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
这主要是由于在委员会的问题上的意见分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。