法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〔宗〕寂静,清静
prendre ses vacances dans la quiétude d'un village在清静的乡村里度假
2. (心境的)平静,安宁
attendre en quiétude le résultat d'un examen平静地等待检查的结果
3. 宁静

法 语 助 手
近义词:
apaisement,  bien-être,  calme,  paix,  ataraxie,  sérénité,  repos,  sécurité,  tranquillité,  accalmie,  béatitude,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  bourrasque,  crainte,  désordre,  détresse,  effervescence,  emportement,  excitation,  frayeur,  inquiétude,  anxiété,  exaltation,  malaise,  trouble,  ébullition
联想词
tranquillité平静,安静;sérénité安详;douceur甜;paisible温和的,安详的;plénitude完全;calme平静的,寂静的;volupté欲;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;discrétion审慎,慎重;intimité亲密,密切,亲近;simplicité单一,单纯;

Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).

在第四个学位,开了绿灯象征着和平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。

L'Afrique de l'Ouest semble avoir perdu sa légendaire quiétude.

西非似乎失去了其传奇性的宁静。

Les criminels de guerre présumés ne doivent plus vivre en toute quiétude.

决不能允许被指控的战争罪犯生活在平静安逸之中。

Pour trouver un sommeil profond, les bébés ont besoin d'un univers de quiétude, chaleureux et sécurisant.

宝宝要有清静温暖和安全的环境才能睡得安稳。

Personne ne peut vivre en sécurité tant que tous les « villageois » n'agissent pas pour garantir cette quiétude.

除非村里的所有人都共同行动起来确保村里的安全,否则的话,村里的任何人都不会安全。

L'élimination de ce fléau apportera la paix et la quiétude dans de nombreux pays, sociétés et régions.

消除这一祸害,将给许多国家、社会和社区带来和平与安宁。

La paix et la stabilité en Iraq sont indispensables à la quiétude de l'ensemble de la région et du monde.

伊拉克的和平与稳区域和全世界的安宁极为重要。

Cette quiétude et cette paix, nous les souhaitons tout aussi à l'ensemble du continent africain qu'au reste de la planète.

我们希望,和平与安宁将在整个非洲大陆上以及在世界其他地区实现。

Les enfants palestiniens veulent passer leur enfance dans la quiétude et la paix, comme le font les autres enfants du monde.

与世界其他地区儿童一样,巴勒斯坦儿童渴望在宁静和和平中渡过童年。

Il aurait pu laisser les inspecteurs travailler en toute paix et en toute quiétude et enquêter sans subir la pression des médias.

他本来可以让检查人员平静地工作,在不受媒体压力的情况下调查。

Le Tchad continuera de jouer son rôle de médiateur pour qu'un jour la région occidentale du Soudan puisse retrouver sa quiétude et sa stabilité.

乍得将继续充当调解者,以便苏丹西部地区有一天能够最终恢复其平静的稳

À la faveur de ce climat d'apaisement général, tous les partis politiques ivoiriens mènent leurs activités sur l'ensemble du territoire national en toute quiétude.

气氛整体平和,科特迪瓦各政党一直都在全国各地开展活动。

Elles n'indiquent donc pas clairement au transporteur quand il peut, en toute quiétude, livrer les marchandises sur instruction de la partie contrôlante ou du chargeur.

因此,现有的规其实并不能清晰地指引承运人在何时可以毫无疑虑地根据控制方或托运人的指示将货物交付出去。

«En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux Etats.»

“在分庭作出判决之前,双方承诺在两国人民之间维持和平、安全和安宁。”

« En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux États ».

“在分庭作出判决之前,双方承诺在两国人民之间维持和平、安全和安宁。”

L'application des résolutions de légitimité internationale et des conventions internationales contribuera à l'instauration d'un environnement propice à la paix et à la quiétude au niveau mondial.

执行关国际法制的各项决议和各项国际公约将能创造一种有利世界和平与安宁的环境。

Ils s'attèlent à la recherche des voies et moyens d'instaurer la paix et la quiétude par des mesures destinées d'abord à créer la confiance entre eux.

他们现正在努力探索各种途径和方法,以便通过旨在首先在他们之间建立信任的措施实现和平安宁。

Les deux parties sont tenues de briser ce cycle réversible de violence et de terreur pour installer la quiétude, la paix et la sécurité dans la région.

双方都有义务将这一可逆转的可怕暴力和恐怖循环转变为该区域持久的安宁和平与安全时期。

Le processus de réconciliation va être exploré plus avant à Nairobi en avril, en vue de rétablir enfin la paix, la sécurité et la quiétude en Somalie.

将在内罗毕开展和解进程,以期最终在索马里恢复和平、安全和宁静。

Nous avons maintes fois dit clairement que nous avons pour objectif un règlement de paix négocié qui apportera quiétude et sécurité à tous les peuples de la région.

我们一再表明,我们的目标是通过谈判实现和平解决,使本区域所有的人民都得到安宁与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quiétude 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


quiescent, quiescente, quiet, quiétisme, quiétiste, quiétude, quignon, quillage, quillai, quillard,
n.f.
1. 〔宗〕寂静,清静
prendre ses vacances dans la quiétude d'un village在清静的乡村里度假
2. (心境的)平静,安宁
attendre en quiétude le résultat d'un examen平静地等待检查的结果
3. 宁静

法 语 助 手
近义词:
apaisement,  bien-être,  calme,  paix,  ataraxie,  sérénité,  repos,  sécurité,  tranquillité,  accalmie,  béatitude,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  bourrasque,  crainte,  désordre,  détresse,  effervescence,  emportement,  excitation,  frayeur,  inquiétude,  anxiété,  exaltation,  malaise,  trouble,  ébullition
联想词
tranquillité平静,安静;sérénité安详;douceur甜;paisible温和的,安详的;plénitude完全;calme平静的,寂静的;volupté快感,肉欲;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;discrétion审慎,慎重;intimité切,近;simplicité单一,单纯;

Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).

在第四个学位,开了绿灯象征着和平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。

L'Afrique de l'Ouest semble avoir perdu sa légendaire quiétude.

西非似乎失去了其传奇性的宁静。

Les criminels de guerre présumés ne doivent plus vivre en toute quiétude.

决不能允许被指控的战争罪犯生活在平静安逸之中。

Pour trouver un sommeil profond, les bébés ont besoin d'un univers de quiétude, chaleureux et sécurisant.

宝宝要有清静温暖和安全的环境才能睡得安稳。

Personne ne peut vivre en sécurité tant que tous les « villageois » n'agissent pas pour garantir cette quiétude.

除非村里的所有人都共同行动起确保村里的安全,否则的话,村里的任何人都不会安全。

L'élimination de ce fléau apportera la paix et la quiétude dans de nombreux pays, sociétés et régions.

消除这一祸害,将给许多国家、社会和社和平与安宁。

La paix et la stabilité en Iraq sont indispensables à la quiétude de l'ensemble de la région et du monde.

伊拉克的和平与稳定对于域和全世界的安宁极为重要。

Cette quiétude et cette paix, nous les souhaitons tout aussi à l'ensemble du continent africain qu'au reste de la planète.

我们希望,和平与安宁将在整个非洲大陆上以及在世界其他地实现。

Les enfants palestiniens veulent passer leur enfance dans la quiétude et la paix, comme le font les autres enfants du monde.

与世界其他地儿童一样,巴勒斯坦儿童渴望在宁静和和平中渡过童年。

Il aurait pu laisser les inspecteurs travailler en toute paix et en toute quiétude et enquêter sans subir la pression des médias.

他本可以让检查人员平静地工作,在不受媒体压力的情况下调查。

Le Tchad continuera de jouer son rôle de médiateur pour qu'un jour la région occidentale du Soudan puisse retrouver sa quiétude et sa stabilité.

乍得将继续充当调解者,以便苏丹西部地有一天能够最终恢复其平静的稳定。

À la faveur de ce climat d'apaisement général, tous les partis politiques ivoiriens mènent leurs activités sur l'ensemble du territoire national en toute quiétude.

由于气氛整体平和,科特迪瓦各政党一直都在全国各地开展活动。

Elles n'indiquent donc pas clairement au transporteur quand il peut, en toute quiétude, livrer les marchandises sur instruction de la partie contrôlante ou du chargeur.

因此,现有的规定其实并不能清晰地指引承运人在何时可以毫无疑虑地根据控制方或托运人的指示将货物交付出去。

«En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux Etats.»

“在分庭作出判决之前,双方承诺在两国人民之间维持和平、安全和安宁。”

« En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux États ».

“在分庭作出判决之前,双方承诺在两国人民之间维持和平、安全和安宁。”

L'application des résolutions de légitimité internationale et des conventions internationales contribuera à l'instauration d'un environnement propice à la paix et à la quiétude au niveau mondial.

执行关于国际法制的各项决议和各项国际公约将能创造一种有利于世界和平与安宁的环境。

Ils s'attèlent à la recherche des voies et moyens d'instaurer la paix et la quiétude par des mesures destinées d'abord à créer la confiance entre eux.

他们现正在努力探索各种途径和方法,以便通过旨在首先在他们之间建立信任的措施实现和平安宁。

Les deux parties sont tenues de briser ce cycle réversible de violence et de terreur pour installer la quiétude, la paix et la sécurité dans la région.

双方都有义务将这一可逆转的可怕暴力和恐怖循环转变为该域持久的安宁和平与安全时期。

Le processus de réconciliation va être exploré plus avant à Nairobi en avril, en vue de rétablir enfin la paix, la sécurité et la quiétude en Somalie.

将在内罗毕开展和解进程,以期最终在索马里恢复和平、安全和宁静。

Nous avons maintes fois dit clairement que nous avons pour objectif un règlement de paix négocié qui apportera quiétude et sécurité à tous les peuples de la région.

我们一再表明,我们的目标是通过谈判实现和平解决,使本域所有的人民都得到安宁与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quiétude 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


quiescent, quiescente, quiet, quiétisme, quiétiste, quiétude, quignon, quillage, quillai, quillard,
n.f.
1. 〔宗〕寂静,清静
prendre ses vacances dans la quiétude d'un village在清静里度假
2. (心境)静,安宁
attendre en quiétude le résultat d'un examen静地等待检查结果
3. 宁静

法 语 助 手
近义词:
apaisement,  bien-être,  calme,  paix,  ataraxie,  sérénité,  repos,  sécurité,  tranquillité,  accalmie,  béatitude,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  bourrasque,  crainte,  désordre,  détresse,  effervescence,  emportement,  excitation,  frayeur,  inquiétude,  anxiété,  exaltation,  malaise,  trouble,  ébullition
联想词
tranquillité静,安静;sérénité安详;douceur甜;paisible温和,安详;plénitude完全;calme,寂静;volupté快感,肉欲;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;discrétion审慎,慎重;intimité亲密,密切,亲近;simplicité单一,单纯;

Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).

在第四个学位,开了绿灯象征着和灵魂( motmaînneh ) 。

L'Afrique de l'Ouest semble avoir perdu sa légendaire quiétude.

西非似乎失去了其传奇性宁静。

Les criminels de guerre présumés ne doivent plus vivre en toute quiétude.

决不能允许被指控战争罪犯生活在静安逸之中。

Pour trouver un sommeil profond, les bébés ont besoin d'un univers de quiétude, chaleureux et sécurisant.

宝宝要有清静温暖和安全环境才能睡得安稳。

Personne ne peut vivre en sécurité tant que tous les « villageois » n'agissent pas pour garantir cette quiétude.

除非所有人都共同行动起来确保安全,否则任何人都不会安全。

L'élimination de ce fléau apportera la paix et la quiétude dans de nombreux pays, sociétés et régions.

消除这一祸害,将给许多国家、社会和社区带来和与安宁。

La paix et la stabilité en Iraq sont indispensables à la quiétude de l'ensemble de la région et du monde.

伊拉克与稳定对于区域和全世界安宁极为重要。

Cette quiétude et cette paix, nous les souhaitons tout aussi à l'ensemble du continent africain qu'au reste de la planète.

我们希望,与安宁将在整个非洲大陆上以及在世界其他地区实现。

Les enfants palestiniens veulent passer leur enfance dans la quiétude et la paix, comme le font les autres enfants du monde.

与世界其他地区儿童一样,巴勒斯坦儿童渴望在宁静和和中渡过童年。

Il aurait pu laisser les inspecteurs travailler en toute paix et en toute quiétude et enquêter sans subir la pression des médias.

他本来可以让检查人员静地工作,在不受媒体压力情况下调查。

Le Tchad continuera de jouer son rôle de médiateur pour qu'un jour la région occidentale du Soudan puisse retrouver sa quiétude et sa stabilité.

乍得将继续充当调解者,以便苏丹西部地区有一天能够最终恢复其稳定。

À la faveur de ce climat d'apaisement général, tous les partis politiques ivoiriens mènent leurs activités sur l'ensemble du territoire national en toute quiétude.

由于气氛整体和,科特迪瓦各政党一直都在全国各地开展活动。

Elles n'indiquent donc pas clairement au transporteur quand il peut, en toute quiétude, livrer les marchandises sur instruction de la partie contrôlante ou du chargeur.

因此,现有规定其实并不能清晰地指引承运人在何时可以毫无疑虑地根据控制方或托运人指示将货物交付出去。

«En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux Etats.»

“在分庭作出判决之前,双方承诺在两国人民之间维持和、安全和安宁。”

« En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux États ».

“在分庭作出判决之前,双方承诺在两国人民之间维持和、安全和安宁。”

L'application des résolutions de légitimité internationale et des conventions internationales contribuera à l'instauration d'un environnement propice à la paix et à la quiétude au niveau mondial.

执行关于国际法制各项决议和各项国际公约将能创造一种有利于世界和安宁环境。

Ils s'attèlent à la recherche des voies et moyens d'instaurer la paix et la quiétude par des mesures destinées d'abord à créer la confiance entre eux.

他们现正在努力探索各种途径和方法,以便通过旨在首先在他们之间建立信任措施实现和安宁。

Les deux parties sont tenues de briser ce cycle réversible de violence et de terreur pour installer la quiétude, la paix et la sécurité dans la région.

双方都有义务将这一可逆转可怕暴力和恐怖循环转变为该区域持久安宁与安全时期。

Le processus de réconciliation va être exploré plus avant à Nairobi en avril, en vue de rétablir enfin la paix, la sécurité et la quiétude en Somalie.

将在内罗毕开展和解进程,以期最终在索马里恢复和、安全和宁静。

Nous avons maintes fois dit clairement que nous avons pour objectif un règlement de paix négocié qui apportera quiétude et sécurité à tous les peuples de la région.

我们一再表明,我们目标是通过谈判实现和解决,使本区域所有人民都得到安宁与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quiétude 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


quiescent, quiescente, quiet, quiétisme, quiétiste, quiétude, quignon, quillage, quillai, quillard,
n.f.
1. 〔宗〕寂静,清静
prendre ses vacances dans la quiétude d'un village在清静的乡村里度假
2. (心境的)平静,安宁
attendre en quiétude le résultat d'un examen平静地等待查的结果
3. 宁静

法 语 助 手
近义词:
apaisement,  bien-être,  calme,  paix,  ataraxie,  sérénité,  repos,  sécurité,  tranquillité,  accalmie,  béatitude,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  bourrasque,  crainte,  désordre,  détresse,  effervescence,  emportement,  excitation,  frayeur,  inquiétude,  anxiété,  exaltation,  malaise,  trouble,  ébullition
联想词
tranquillité平静,安静;sérénité安详;douceur甜;paisible温和的,安详的;plénitude完全;calme平静的,寂静的;volupté快感,肉欲;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;discrétion审慎,慎重;intimité亲密,密切,亲近;simplicité单一,单纯;

Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).

在第四个学位,开了绿灯象征着和平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。

L'Afrique de l'Ouest semble avoir perdu sa légendaire quiétude.

西非似乎失去了其传奇性的宁静。

Les criminels de guerre présumés ne doivent plus vivre en toute quiétude.

决不能允许被指控的战争罪犯生活在平静安逸之中。

Pour trouver un sommeil profond, les bébés ont besoin d'un univers de quiétude, chaleureux et sécurisant.

宝宝要有清静温暖和安全的环境才能睡得安稳。

Personne ne peut vivre en sécurité tant que tous les « villageois » n'agissent pas pour garantir cette quiétude.

除非村里的所有人都共同行动起来确保村里的安全,否则的话,村里的任何人都不会安全。

L'élimination de ce fléau apportera la paix et la quiétude dans de nombreux pays, sociétés et régions.

消除这一祸害,将给许多国家、社会和社区带来和平与安宁。

La paix et la stabilité en Iraq sont indispensables à la quiétude de l'ensemble de la région et du monde.

伊拉克的和平与稳定对于区域和全世界的安宁极为重要。

Cette quiétude et cette paix, nous les souhaitons tout aussi à l'ensemble du continent africain qu'au reste de la planète.

我们希望,和平与安宁将在整个非洲大陆上及在世界其他地区实现。

Les enfants palestiniens veulent passer leur enfance dans la quiétude et la paix, comme le font les autres enfants du monde.

与世界其他地区儿童一样,巴勒斯坦儿童渴望在宁静和和平中渡过童年。

Il aurait pu laisser les inspecteurs travailler en toute paix et en toute quiétude et enquêter sans subir la pression des médias.

他本来可查人员平静地工作,在不受媒体压力的情况下调查。

Le Tchad continuera de jouer son rôle de médiateur pour qu'un jour la région occidentale du Soudan puisse retrouver sa quiétude et sa stabilité.

乍得将继续充当调解者,便苏丹西部地区有一天能够最终恢复其平静的稳定。

À la faveur de ce climat d'apaisement général, tous les partis politiques ivoiriens mènent leurs activités sur l'ensemble du territoire national en toute quiétude.

由于气氛整体平和,科特迪瓦各政党一直都在全国各地开展活动。

Elles n'indiquent donc pas clairement au transporteur quand il peut, en toute quiétude, livrer les marchandises sur instruction de la partie contrôlante ou du chargeur.

因此,现有的规定其实并不能清晰地指引承运人在何时可毫无疑虑地根据控制方或托运人的指示将货物交付出去。

«En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux Etats.»

“在分庭作出判决之前,双方承诺在两国人民之间维持和平、安全和安宁。”

« En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux États ».

“在分庭作出判决之前,双方承诺在两国人民之间维持和平、安全和安宁。”

L'application des résolutions de légitimité internationale et des conventions internationales contribuera à l'instauration d'un environnement propice à la paix et à la quiétude au niveau mondial.

执行关于国际法制的各项决议和各项国际公约将能创造一种有利于世界和平与安宁的环境。

Ils s'attèlent à la recherche des voies et moyens d'instaurer la paix et la quiétude par des mesures destinées d'abord à créer la confiance entre eux.

他们现正在努力探索各种途径和方法,便通过旨在首先在他们之间建立信任的措施实现和平安宁。

Les deux parties sont tenues de briser ce cycle réversible de violence et de terreur pour installer la quiétude, la paix et la sécurité dans la région.

双方都有义务将这一可逆转的可怕暴力和恐怖循环转变为该区域持久的安宁和平与安全时期。

Le processus de réconciliation va être exploré plus avant à Nairobi en avril, en vue de rétablir enfin la paix, la sécurité et la quiétude en Somalie.

将在内罗毕开展和解进程,期最终在索马里恢复和平、安全和宁静。

Nous avons maintes fois dit clairement que nous avons pour objectif un règlement de paix négocié qui apportera quiétude et sécurité à tous les peuples de la région.

我们一再表明,我们的目标是通过谈判实现和平解决,使本区域所有的人民都得到安宁与安全。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quiétude 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


quiescent, quiescente, quiet, quiétisme, quiétiste, quiétude, quignon, quillage, quillai, quillard,
n.f.
1. 〔宗〕寂静,清静
prendre ses vacances dans la quiétude d'un village在清静的乡村里度假
2. (心境的)平静,安宁
attendre en quiétude le résultat d'un examen平静地等待检查的结果
3. 宁静

法 语 助 手
近义词:
apaisement,  bien-être,  calme,  paix,  ataraxie,  sérénité,  repos,  sécurité,  tranquillité,  accalmie,  béatitude,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  bourrasque,  crainte,  désordre,  détresse,  effervescence,  emportement,  excitation,  frayeur,  inquiétude,  anxiété,  exaltation,  malaise,  trouble,  ébullition
联想词
tranquillité平静,安静;sérénité安详;douceur;paisible的,安详的;plénitude完全;calme平静的,寂静的;volupté快感,肉欲;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;discrétion审慎,慎重;intimité亲密,密切,亲近;simplicité单一,单纯;

Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).

在第四个学位,开了绿灯象征着平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。

L'Afrique de l'Ouest semble avoir perdu sa légendaire quiétude.

西非似乎失去了其传奇性的宁静。

Les criminels de guerre présumés ne doivent plus vivre en toute quiétude.

决不能允许被指控的战争罪犯生活在平静安逸之中。

Pour trouver un sommeil profond, les bébés ont besoin d'un univers de quiétude, chaleureux et sécurisant.

宝宝清静安全的环境才能睡得安稳。

Personne ne peut vivre en sécurité tant que tous les « villageois » n'agissent pas pour garantir cette quiétude.

除非村里的所有人都共同行动起来确保村里的安全,否则的话,村里的任何人都不会安全。

L'élimination de ce fléau apportera la paix et la quiétude dans de nombreux pays, sociétés et régions.

消除这一祸害,将给许多国家、社会社区带来平与安宁。

La paix et la stabilité en Iraq sont indispensables à la quiétude de l'ensemble de la région et du monde.

伊拉克的平与稳定对于区域全世界的安宁极为重

Cette quiétude et cette paix, nous les souhaitons tout aussi à l'ensemble du continent africain qu'au reste de la planète.

希望,与安宁将在整个非洲大陆上以及在世界其他地区实现。

Les enfants palestiniens veulent passer leur enfance dans la quiétude et la paix, comme le font les autres enfants du monde.

与世界其他地区儿童一样,巴勒斯坦儿童渴望在宁静平中渡过童年。

Il aurait pu laisser les inspecteurs travailler en toute paix et en toute quiétude et enquêter sans subir la pression des médias.

他本来可以让检查人员平静地工作,在不受媒体压力的情况下调查。

Le Tchad continuera de jouer son rôle de médiateur pour qu'un jour la région occidentale du Soudan puisse retrouver sa quiétude et sa stabilité.

乍得将继续充当调解者,以便苏丹西部地区有一天能够最终恢复其平静的稳定。

À la faveur de ce climat d'apaisement général, tous les partis politiques ivoiriens mènent leurs activités sur l'ensemble du territoire national en toute quiétude.

由于气氛整体平,科特迪瓦各政党一直都在全国各地开展活动。

Elles n'indiquent donc pas clairement au transporteur quand il peut, en toute quiétude, livrer les marchandises sur instruction de la partie contrôlante ou du chargeur.

因此,现有的规定其实并不能清晰地指引承运人在何时可以毫无疑虑地根据控制方或托运人的指示将货物交付出去。

«En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux Etats.»

“在分庭作出判决之前,双方承诺在两国人民之间维持平、安全安宁。”

« En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux États ».

“在分庭作出判决之前,双方承诺在两国人民之间维持平、安全安宁。”

L'application des résolutions de légitimité internationale et des conventions internationales contribuera à l'instauration d'un environnement propice à la paix et à la quiétude au niveau mondial.

执行关于国际法制的各项决议各项国际公约将能创造一种有利于世界平与安宁的环境。

Ils s'attèlent à la recherche des voies et moyens d'instaurer la paix et la quiétude par des mesures destinées d'abord à créer la confiance entre eux.

现正在努力探索各种途径方法,以便通过旨在首先在他之间建立信任的措施实现平安宁。

Les deux parties sont tenues de briser ce cycle réversible de violence et de terreur pour installer la quiétude, la paix et la sécurité dans la région.

双方都有义务将这一可逆转的可怕暴力恐怖循环转变为该区域持久的安宁平与安全时期。

Le processus de réconciliation va être exploré plus avant à Nairobi en avril, en vue de rétablir enfin la paix, la sécurité et la quiétude en Somalie.

将在内罗毕开展解进程,以期最终在索马里恢复平、安全宁静。

Nous avons maintes fois dit clairement que nous avons pour objectif un règlement de paix négocié qui apportera quiétude et sécurité à tous les peuples de la région.

一再表明,的目标是通过谈判实现平解决,使本区域所有的人民都得到安宁与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 quiétude 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


quiescent, quiescente, quiet, quiétisme, quiétiste, quiétude, quignon, quillage, quillai, quillard,
n.f.
1. 〔宗〕寂,清
prendre ses vacances dans la quiétude d'un village在清的乡村里度假
2. (心境的)平,安
attendre en quiétude le résultat d'un examen平地等待检查的结
3.

法 语 助 手
近义词:
apaisement,  bien-être,  calme,  paix,  ataraxie,  sérénité,  repos,  sécurité,  tranquillité,  accalmie,  béatitude,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  bourrasque,  crainte,  désordre,  détresse,  effervescence,  emportement,  excitation,  frayeur,  inquiétude,  anxiété,  exaltation,  malaise,  trouble,  ébullition
联想词
tranquillité,安;sérénité安详;douceur甜;paisible温和的,安详的;plénitude完全;calme的,寂的;volupté快感,肉欲;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;discrétion审慎,慎重;intimité亲密,密切,亲近;simplicité单一,单纯;

Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).

在第四个学位,开了绿灯象征着和平的平的灵魂( motmaînneh ) 。

L'Afrique de l'Ouest semble avoir perdu sa légendaire quiétude.

西非似乎失去了其传奇性的

Les criminels de guerre présumés ne doivent plus vivre en toute quiétude.

决不能允许被指控的战争罪犯生活在平安逸之中。

Pour trouver un sommeil profond, les bébés ont besoin d'un univers de quiétude, chaleureux et sécurisant.

宝宝要有温暖和安全的环境才能睡得安稳。

Personne ne peut vivre en sécurité tant que tous les « villageois » n'agissent pas pour garantir cette quiétude.

除非村里的所有人都共同行动起来确保村里的安全,否则的话,村里的任何人都不会安全。

L'élimination de ce fléau apportera la paix et la quiétude dans de nombreux pays, sociétés et régions.

消除这一祸害,将给许多国家、社会和社区带来和平

La paix et la stabilité en Iraq sont indispensables à la quiétude de l'ensemble de la région et du monde.

伊拉克的和平稳定对于区域和全的安极为重要。

Cette quiétude et cette paix, nous les souhaitons tout aussi à l'ensemble du continent africain qu'au reste de la planète.

我们希望,和平将在整个非洲大陆上以及在其他地区实现。

Les enfants palestiniens veulent passer leur enfance dans la quiétude et la paix, comme le font les autres enfants du monde.

其他地区儿童一样,巴勒斯坦儿童渴望在和和平中渡过童年。

Il aurait pu laisser les inspecteurs travailler en toute paix et en toute quiétude et enquêter sans subir la pression des médias.

他本来可以让检查人员平地工作,在不受媒体压力的情况下调查。

Le Tchad continuera de jouer son rôle de médiateur pour qu'un jour la région occidentale du Soudan puisse retrouver sa quiétude et sa stabilité.

乍得将继续充当调解者,以便苏丹西部地区有一天能够最终恢复其的稳定。

À la faveur de ce climat d'apaisement général, tous les partis politiques ivoiriens mènent leurs activités sur l'ensemble du territoire national en toute quiétude.

由于气氛整体平和,科特迪瓦各政党一直都在全国各地开展活动。

Elles n'indiquent donc pas clairement au transporteur quand il peut, en toute quiétude, livrer les marchandises sur instruction de la partie contrôlante ou du chargeur.

因此,现有的规定其实并不能清晰地指引承运人在何时可以毫无疑虑地根据控制方或托运人的指示将货物交付出去。

«En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux Etats.»

“在分庭作出判决之前,双方承诺在两国人民之间维持和平、安全和安。”

« En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux États ».

“在分庭作出判决之前,双方承诺在两国人民之间维持和平、安全和安。”

L'application des résolutions de légitimité internationale et des conventions internationales contribuera à l'instauration d'un environnement propice à la paix et à la quiétude au niveau mondial.

执行关于国际法制的各项决议和各项国际公约将能创造一种有利于和平的环境。

Ils s'attèlent à la recherche des voies et moyens d'instaurer la paix et la quiétude par des mesures destinées d'abord à créer la confiance entre eux.

他们现正在努力探索各种途径和方法,以便通过旨在首先在他们之间建立信任的措施实现和平安

Les deux parties sont tenues de briser ce cycle réversible de violence et de terreur pour installer la quiétude, la paix et la sécurité dans la région.

双方都有义务将这一可逆转的可怕暴力和恐怖循环转变为该区域持久的和平安全时期。

Le processus de réconciliation va être exploré plus avant à Nairobi en avril, en vue de rétablir enfin la paix, la sécurité et la quiétude en Somalie.

将在内罗毕开展和解进程,以期最终在索马里恢复和平、安全和

Nous avons maintes fois dit clairement que nous avons pour objectif un règlement de paix négocié qui apportera quiétude et sécurité à tous les peuples de la région.

我们一再表明,我们的目标是通过谈判实现和平解决,使本区域所有的人民都得到安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quiétude 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


quiescent, quiescente, quiet, quiétisme, quiétiste, quiétude, quignon, quillage, quillai, quillard,
n.f.
1. 〔宗〕寂,清
prendre ses vacances dans la quiétude d'un village在清村里度假
2. (心境),安宁
attendre en quiétude le résultat d'un examen地等待检查结果
3. 宁

法 语 助 手
近义词:
apaisement,  bien-être,  calme,  paix,  ataraxie,  sérénité,  repos,  sécurité,  tranquillité,  accalmie,  béatitude,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  bourrasque,  crainte,  désordre,  détresse,  effervescence,  emportement,  excitation,  frayeur,  inquiétude,  anxiété,  exaltation,  malaise,  trouble,  ébullition
联想词
tranquillité,安;sérénité安详;douceur甜;paisible,安详;plénitude完全;calme,寂;volupté快感,肉欲;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;discrétion审慎,慎重;intimité亲密,密切,亲近;simplicité单一,单纯;

Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).

在第四个学位,开了绿灯象征着灵魂( motmaînneh ) 。

L'Afrique de l'Ouest semble avoir perdu sa légendaire quiétude.

西非似乎失去了其传奇性

Les criminels de guerre présumés ne doivent plus vivre en toute quiétude.

决不能允许被指控战争罪犯生活在安逸之

Pour trouver un sommeil profond, les bébés ont besoin d'un univers de quiétude, chaleureux et sécurisant.

宝宝要有温暖安全环境才能睡得安稳。

Personne ne peut vivre en sécurité tant que tous les « villageois » n'agissent pas pour garantir cette quiétude.

除非村里所有人都共同行动起来确保村里安全,否则话,村里任何人都不会安全。

L'élimination de ce fléau apportera la paix et la quiétude dans de nombreux pays, sociétés et régions.

消除这一祸害,将给许多国家、社会社区带来与安宁。

La paix et la stabilité en Iraq sont indispensables à la quiétude de l'ensemble de la région et du monde.

伊拉克与稳定对于区域全世界安宁极为重要。

Cette quiétude et cette paix, nous les souhaitons tout aussi à l'ensemble du continent africain qu'au reste de la planète.

我们希望,与安宁将在整个非洲大陆上以及在世界其他地区实现。

Les enfants palestiniens veulent passer leur enfance dans la quiétude et la paix, comme le font les autres enfants du monde.

与世界其他地区儿童一样,巴勒斯坦儿童渴望在宁渡过童年。

Il aurait pu laisser les inspecteurs travailler en toute paix et en toute quiétude et enquêter sans subir la pression des médias.

他本来可以让检查人员地工作,在不受媒体压力情况下调查。

Le Tchad continuera de jouer son rôle de médiateur pour qu'un jour la région occidentale du Soudan puisse retrouver sa quiétude et sa stabilité.

乍得将继续充当调解者,以便苏丹西部地区有一天能够最终恢复其稳定。

À la faveur de ce climat d'apaisement général, tous les partis politiques ivoiriens mènent leurs activités sur l'ensemble du territoire national en toute quiétude.

由于气氛整体,科特迪瓦各政党一直都在全国各地开展活动。

Elles n'indiquent donc pas clairement au transporteur quand il peut, en toute quiétude, livrer les marchandises sur instruction de la partie contrôlante ou du chargeur.

因此,现有规定其实并不能清晰地指引承运人在何时可以毫无疑虑地根据控制方或托运人指示将货物交付出去。

«En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux Etats.»

“在分庭作出判决之前,双方承诺在两国人民之间维持、安全安宁。”

« En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux États ».

“在分庭作出判决之前,双方承诺在两国人民之间维持、安全安宁。”

L'application des résolutions de légitimité internationale et des conventions internationales contribuera à l'instauration d'un environnement propice à la paix et à la quiétude au niveau mondial.

执行关于国际法制各项决议各项国际公约将能创造一种有利于世界安宁环境。

Ils s'attèlent à la recherche des voies et moyens d'instaurer la paix et la quiétude par des mesures destinées d'abord à créer la confiance entre eux.

他们现正在努力探索各种途径方法,以便通过旨在首先在他们之间建立信任措施实现安宁。

Les deux parties sont tenues de briser ce cycle réversible de violence et de terreur pour installer la quiétude, la paix et la sécurité dans la région.

双方都有义务将这一可逆转可怕暴力恐怖循环转变为该区域持久安宁与安全时期。

Le processus de réconciliation va être exploré plus avant à Nairobi en avril, en vue de rétablir enfin la paix, la sécurité et la quiétude en Somalie.

将在内罗毕开展解进程,以期最终在索马里恢复、安全

Nous avons maintes fois dit clairement que nous avons pour objectif un règlement de paix négocié qui apportera quiétude et sécurité à tous les peuples de la région.

我们一再表明,我们目标是通过谈判实现解决,使本区域所有人民都得到安宁与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quiétude 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


quiescent, quiescente, quiet, quiétisme, quiétiste, quiétude, quignon, quillage, quillai, quillard,
n.f.
1. 〔宗〕寂静,清静
prendre ses vacances dans la quiétude d'un village在清静乡村里度假
2. (心境)静,安宁
attendre en quiétude le résultat d'un examen静地等待检查结果
3. 宁静

法 语 助 手
近义词:
apaisement,  bien-être,  calme,  paix,  ataraxie,  sérénité,  repos,  sécurité,  tranquillité,  accalmie,  béatitude,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  bourrasque,  crainte,  désordre,  détresse,  effervescence,  emportement,  excitation,  frayeur,  inquiétude,  anxiété,  exaltation,  malaise,  trouble,  ébullition
联想词
tranquillité静,安静;sérénité安详;douceur甜;paisible,安详;plénitude完全;calme,寂静;volupté快感,肉欲;convivialité际, 爱社;discrétion审慎,慎重;intimité亲密,密切,亲近;simplicité单一,单纯;

Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).

在第四个学位,开了绿灯象征着灵魂( motmaînneh ) 。

L'Afrique de l'Ouest semble avoir perdu sa légendaire quiétude.

西非似乎失去了其传奇性宁静。

Les criminels de guerre présumés ne doivent plus vivre en toute quiétude.

决不能允许被指控战争罪犯生活在静安逸之中。

Pour trouver un sommeil profond, les bébés ont besoin d'un univers de quiétude, chaleureux et sécurisant.

宝宝要有清静温暖安全环境才能睡得安稳。

Personne ne peut vivre en sécurité tant que tous les « villageois » n'agissent pas pour garantir cette quiétude.

除非村里所有人都共同行动起来确保村里安全,否则话,村里任何人都不会安全。

L'élimination de ce fléau apportera la paix et la quiétude dans de nombreux pays, sociétés et régions.

消除这一祸害,将给许多国家、社会社区带来与安宁。

La paix et la stabilité en Iraq sont indispensables à la quiétude de l'ensemble de la région et du monde.

伊拉克与稳定对于区域全世界安宁极为重要。

Cette quiétude et cette paix, nous les souhaitons tout aussi à l'ensemble du continent africain qu'au reste de la planète.

我们希望,与安宁将在整个非洲大陆上以及在世界其他地区实现。

Les enfants palestiniens veulent passer leur enfance dans la quiétude et la paix, comme le font les autres enfants du monde.

与世界其他地区儿童一样,巴勒斯坦儿童渴望在宁静中渡过童年。

Il aurait pu laisser les inspecteurs travailler en toute paix et en toute quiétude et enquêter sans subir la pression des médias.

他本来可以让检查人员静地工作,在不受媒体压力情况下调查。

Le Tchad continuera de jouer son rôle de médiateur pour qu'un jour la région occidentale du Soudan puisse retrouver sa quiétude et sa stabilité.

乍得将继续充当调解者,以便苏丹西部地区有一天能够最终恢复其稳定。

À la faveur de ce climat d'apaisement général, tous les partis politiques ivoiriens mènent leurs activités sur l'ensemble du territoire national en toute quiétude.

由于气氛整体,科特迪瓦各政党一直都在全国各地开展活动。

Elles n'indiquent donc pas clairement au transporteur quand il peut, en toute quiétude, livrer les marchandises sur instruction de la partie contrôlante ou du chargeur.

因此,现有规定其实并不能清晰地指引承运人在何时可以毫无疑虑地根据控制方或托运人指示将货物付出去。

«En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux Etats.»

“在分庭作出判决之前,双方承诺在两国人民之间维持、安全安宁。”

« En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux États ».

“在分庭作出判决之前,双方承诺在两国人民之间维持、安全安宁。”

L'application des résolutions de légitimité internationale et des conventions internationales contribuera à l'instauration d'un environnement propice à la paix et à la quiétude au niveau mondial.

执行关于国际法制各项决议各项国际公约将能创造一种有利于世界安宁环境。

Ils s'attèlent à la recherche des voies et moyens d'instaurer la paix et la quiétude par des mesures destinées d'abord à créer la confiance entre eux.

他们现正在努力探索各种途径方法,以便通过旨在首先在他们之间建立信任措施实现安宁。

Les deux parties sont tenues de briser ce cycle réversible de violence et de terreur pour installer la quiétude, la paix et la sécurité dans la région.

双方都有义务将这一可逆转可怕暴力恐怖循环转变为该区域持久安宁与安全时期。

Le processus de réconciliation va être exploré plus avant à Nairobi en avril, en vue de rétablir enfin la paix, la sécurité et la quiétude en Somalie.

将在内罗毕开展解进程,以期最终在索马里恢复、安全宁静。

Nous avons maintes fois dit clairement que nous avons pour objectif un règlement de paix négocié qui apportera quiétude et sécurité à tous les peuples de la région.

我们一再表明,我们目标是通过谈判实现解决,使本区域所有人民都得到安宁与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quiétude 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


quiescent, quiescente, quiet, quiétisme, quiétiste, quiétude, quignon, quillage, quillai, quillard,
n.f.
1. 〔宗〕寂静,清静
prendre ses vacances dans la quiétude d'un village在清静的乡村里度假
2. (心境的)平静,安宁
attendre en quiétude le résultat d'un examen平静地等待检查的结果
3. 宁静

法 语 助 手
近义词:
apaisement,  bien-être,  calme,  paix,  ataraxie,  sérénité,  repos,  sécurité,  tranquillité,  accalmie,  béatitude,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  bourrasque,  crainte,  désordre,  détresse,  effervescence,  emportement,  excitation,  frayeur,  inquiétude,  anxiété,  exaltation,  malaise,  trouble,  ébullition
联想词
tranquillité平静,安静;sérénité安详;douceur甜;paisible温和的,安详的;plénitude完全;calme平静的,寂静的;volupté快感,肉欲;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;discrétion审慎,慎重;intimité亲密,密切,亲近;simplicité单一,单纯;

Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).

在第四个学位,开了绿灯象征着和平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。

L'Afrique de l'Ouest semble avoir perdu sa légendaire quiétude.

西非似乎失去了其传奇性的宁静。

Les criminels de guerre présumés ne doivent plus vivre en toute quiétude.

决不能允许被指控的战争罪犯生活在平静安逸之中。

Pour trouver un sommeil profond, les bébés ont besoin d'un univers de quiétude, chaleureux et sécurisant.

宝宝要有清静温暖和安全的环境才能睡得安稳。

Personne ne peut vivre en sécurité tant que tous les « villageois » n'agissent pas pour garantir cette quiétude.

除非村里的所有人都共同行动起来确保村里的安全,否则的话,村里的任何人都不会安全。

L'élimination de ce fléau apportera la paix et la quiétude dans de nombreux pays, sociétés et régions.

消除这一给许多国家、社会和社区带来和平与安宁。

La paix et la stabilité en Iraq sont indispensables à la quiétude de l'ensemble de la région et du monde.

伊拉克的和平与稳定对于区域和全世界的安宁极为重要。

Cette quiétude et cette paix, nous les souhaitons tout aussi à l'ensemble du continent africain qu'au reste de la planète.

我们希望,和平与安宁在整个非洲大陆上以及在世界其他地区实现。

Les enfants palestiniens veulent passer leur enfance dans la quiétude et la paix, comme le font les autres enfants du monde.

与世界其他地区儿童一样,巴勒斯坦儿童渴望在宁静和和平中渡过童年。

Il aurait pu laisser les inspecteurs travailler en toute paix et en toute quiétude et enquêter sans subir la pression des médias.

他本来可以让检查人员平静地工作,在不受媒体压力的情况下调查。

Le Tchad continuera de jouer son rôle de médiateur pour qu'un jour la région occidentale du Soudan puisse retrouver sa quiétude et sa stabilité.

乍得继续充当调解者,以便苏丹西部地区有一天能够最终恢复其平静的稳定。

À la faveur de ce climat d'apaisement général, tous les partis politiques ivoiriens mènent leurs activités sur l'ensemble du territoire national en toute quiétude.

由于气氛整体平和,科特迪瓦各政党一直都在全国各地开展活动。

Elles n'indiquent donc pas clairement au transporteur quand il peut, en toute quiétude, livrer les marchandises sur instruction de la partie contrôlante ou du chargeur.

因此,现有的规定其实并不能清晰地指引承运人在何时可以毫无疑虑地根据控制方或托运人的指示货物交付出去。

«En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux Etats.»

“在分庭作出判决之前,双方承诺在两国人民之间维持和平、安全和安宁。”

« En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux États ».

“在分庭作出判决之前,双方承诺在两国人民之间维持和平、安全和安宁。”

L'application des résolutions de légitimité internationale et des conventions internationales contribuera à l'instauration d'un environnement propice à la paix et à la quiétude au niveau mondial.

执行关于国际法制的各项决议和各项国际公约能创造一种有利于世界和平与安宁的环境。

Ils s'attèlent à la recherche des voies et moyens d'instaurer la paix et la quiétude par des mesures destinées d'abord à créer la confiance entre eux.

他们现正在努力探索各种途径和方法,以便通过旨在首先在他们之间建立信任的措施实现和平安宁。

Les deux parties sont tenues de briser ce cycle réversible de violence et de terreur pour installer la quiétude, la paix et la sécurité dans la région.

双方都有义务这一可逆转的可怕暴力和恐怖循环转变为该区域持久的安宁和平与安全时期。

Le processus de réconciliation va être exploré plus avant à Nairobi en avril, en vue de rétablir enfin la paix, la sécurité et la quiétude en Somalie.

在内罗毕开展和解进程,以期最终在索马里恢复和平、安全和宁静。

Nous avons maintes fois dit clairement que nous avons pour objectif un règlement de paix négocié qui apportera quiétude et sécurité à tous les peuples de la région.

我们一再表明,我们的目标是通过谈判实现和平解决,使本区域所有的人民都得到安宁与安全。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quiétude 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


quiescent, quiescente, quiet, quiétisme, quiétiste, quiétude, quignon, quillage, quillai, quillard,