法语助手
  • 关闭

f.
1. 追,追逐;追踪;追捕:
~ en voiture [à moto] 坐车[骑摩托车]追逐
se lancer à la ~ de qn 猛跑起来去追某人

2. <转>追:
la ~ de la vérité 追真理
la ~ d'un emploi 职位

3.【法】起诉,诉究:
entamer[exercer] des ~s contre qn 对某人起诉讼

4. 继续:
la ~ d'un travail 工作继续

5. 追光灯[剧场用语]


常见用法
la poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux挖掘继续进行需要新资金

近义词:
accusation,  action,  chasse,  continuation,  persévérance,  recherche,  procédure,  prolongation,  procès,  traque,  quête,  prolongement
反义词:
cessation,  désistement,  interruption,  arrêt
联想词
poursuivre追,追逐;poursuivi;course跑步,奔跑;concrétisation具体化, 实现, 落实;réalisation实现,实施;intensification加强,加紧,增强,强化;traque围猎;action行动,动作,行为;mener带,领;voie道路,车道;quête寻找,寻觅;

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括法律诉讼

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层了解也许能促使各方进一步对话。

Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.

我们鼓励这种积极发展持续下去

Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.

我们对这些目标承诺依然坚定不移。

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构起了诉讼并举行了两次听证会。

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

这些努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员会有关起诉建议还不充分。

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续政治危机。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他恶意伤人起诉

L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.

我们致力于促进对安全保证进行进一步审议。

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,这对促进继续此类努力来说是重要

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

这两名军人已被逮捕,目前正在进行起诉

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在执行任务时一帆风顺。

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

维也纳检察官以危险犯罪威胁罪名对Irfan Yildirim起诉。

Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.

因此,全部重点是打击上述罪行犯罪者。

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

交人随后启动了对该邻居损害赔偿诉讼

Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.

第一,该报告强调了因不断征募儿童兵所造成问题。

Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案实施,并未导致对与恐怖主义有关犯罪一起刑事指控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuite 的法语例句

用户正在搜索


claustral, claustration, claustrats, claustre, claustrer, claustromanie, claustrophilie, claustrophobe, claustrophobie, clausule,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,

f.
1. 追,追逐;追踪;追捕:
~ en voiture [à moto] 坐车[骑摩托车]追逐
se lancer à la ~ de qn 猛跑起来去追

2. <转>追求,谋求:
la ~ de la vérité 追求真理
la ~ d'un emploi 谋求职位

3.【法】起诉,诉究:
entamer[exercer] des ~s contre qn 提起诉讼

4. 继续:
la ~ d'un travail 工作的继续

5. 追光灯[剧场用语]


常见用法
la poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux挖掘的继续进行需要新的资金

近义词:
accusation,  action,  chasse,  continuation,  persévérance,  recherche,  procédure,  prolongation,  procès,  traque,  quête,  prolongement
反义词:
cessation,  désistement,  interruption,  arrêt
联想词
poursuivre追,追逐;poursuivi追求;course跑步,奔跑;concrétisation具体化, 实现, 落实;réalisation实现,实施;intensification加强,加紧,增强,强化;traque围猎;action行动,动作,行为;mener带,领;voie道路,车道;quête寻找,寻觅;

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能提起法律诉讼

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层了解也许能促使各方进一步话。

Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.

我们鼓励这种积极的发展持续下去

Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.

我们这些目标的承诺依然坚定不移。

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次听证会。

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

这些努力应特有效起诉和惩处贩运者。

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员会提出的有关起诉的建议还不充分。

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手他提出恶意伤起诉

L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.

我们致力于促进安全保证进行进一步的审议。

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,这促进继续此类努力来说是重要的。

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

这两名军已被逮捕,目前正在进行起诉

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在执行任务时一帆风顺。

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

维也纳检察官以危险的犯罪威胁的罪名Irfan Yildirim提出起诉。

Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.

因此,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交随后启动了该邻居的损害赔偿诉讼

Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.

第一,该报告强调了因不断征募儿童兵所造成的问题。

Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案的实施,并未导致与恐怖主义有关的犯罪提出一起刑事指控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuite 的法语例句

用户正在搜索


Clavaria, claveau, clavecin, claveciniste, clavelé, clavelée, claveleuse, claveleux, clavelisation, clavetage,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,

f.
1. 追,追逐;追踪;追捕:
~ en voiture [à moto] 坐车[骑摩托车]追逐
se lancer à la ~ de qn 猛跑起来去追某人

2. <转>追求,谋求:
la ~ de la vérité 追求真理
la ~ d'un emploi 谋求职位

3.【法】起诉,诉究:
entamer[exercer] des ~s contre qn 对某人提起诉讼

4. 继续:
la ~ d'un travail 工作的继续

5. 追光灯[剧场用语]


常见用法
la poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux挖掘的继续进行需要新的资金

近义词:
accusation,  action,  chasse,  continuation,  persévérance,  recherche,  procédure,  prolongation,  procès,  traque,  quête,  prolongement
反义词:
cessation,  désistement,  interruption,  arrêt
联想词
poursuivre追,追逐;poursuivi追求;course跑步,奔跑;concrétisation具体化, 实现, 落实;réalisation实现,实施;intensification加强,加紧,增强,强化;traque围猎;action行动,动作,行为;mener带,领;voie道路,车道;quête;

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施提起法律诉讼

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层了解也许促使各方进一步对话。

Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.

我们鼓励这种积极的发展持续下去

Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.

我们对这些目标的承诺依然坚定不移。

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次听证会。

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

这些努力应特别括有效起诉和惩处贩运者。

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员会提出的有关起诉的建议还不充分。

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他提出恶意伤人的起诉

L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.

我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,这对促进继续此类努力来说是重要的。

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

这两名军人已被逮捕,目前正在进行起诉

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在执行任务时一帆风顺。

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

维也纳检察官以危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim提出起诉。

Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.

因此,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随后启动了对该邻居的损害赔偿诉讼

Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.

第一,该报告强调了因不断征募儿童兵所造成的问题。

Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案的实施,并未导致对与恐怖主义有关的犯罪提出一起刑事指控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuite 的法语例句

用户正在搜索


clavier qwerty, clavifolié, claviforme, claviformine, claviste, clavus, Clay, claya, clayer, clayère,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,

f.
1. 追,追逐;追踪;追捕:
~ en voiture [à moto] 坐车[骑摩托车]追逐
se lancer à la ~ de qn 猛跑起来追某人

2. <转>追求,谋求:
la ~ de la vérité 追求真理
la ~ d'un emploi 谋求职位

3.【法】起诉,诉究:
entamer[exercer] des ~s contre qn 对某人提起诉讼

4. 继
la ~ d'un travail 工作的继

5. 追光灯[剧场用语]


常见用法
la poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux挖掘的继进行需要新的资金

近义词:
accusation,  action,  chasse,  continuation,  persévérance,  recherche,  procédure,  prolongation,  procès,  traque,  quête,  prolongement
反义词:
cessation,  désistement,  interruption,  arrêt
联想词
poursuivre追,追逐;poursuivi追求;course跑步,奔跑;concrétisation具体化, 实现, 落实;réalisation实现,实施;intensification加强,加紧,增强,强化;traque围猎;action行动,动作,行为;mener带,领;voie道路,车道;quête寻找,寻觅;

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律诉讼

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层了解也许能促使各方进一步对话。

Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.

我们鼓励这种积极的发展

Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.

我们对这些目标的承诺依然坚定不移。

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次听证会。

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

这些努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员会提出的有关起诉的建议还不充分。

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继深为关切黎巴嫩境内的政治危机。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他提出恶意伤人的起诉

L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.

我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,这对促进此类努力来说是重要的。

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

这两军人已被逮捕,目前正在进行起诉

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在执行任务时一帆风顺。

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

维也纳检察官以危险的犯罪威胁的罪对Irfan Yildirim提出起诉。

Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.

因此,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随后启动了对该邻居的损害赔偿诉讼

Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.

第一,该报告强调了因不断征募儿童兵所造成的问题。

Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.

然而,我们鼓励进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案的实施,并未导致对与恐怖主义有关的犯罪提出一起刑事指控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuite 的法语例句

用户正在搜索


Clearweed, cléavelandite, clébard, clédar, cléeckéite, clef, cléidorrhexie, cléidotomie, cléidotripsie, cleiophane,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,

f.
1. 追,追逐;追踪;追捕:
~ en voiture [à moto] 坐车[骑摩托车]追逐
se lancer à la ~ de qn 猛跑起来去追某人

2. <转>追求,谋求:
la ~ de la vérité 追求真理
la ~ d'un emploi 谋求职位

3.【法】起诉,诉究:
entamer[exercer] des ~s contre qn 对某人提起诉讼

4. 继续:
la ~ d'un travail 工作继续

5. 追光灯[剧场用语]


常见用法
la poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux挖掘继续进行需要新

词:
accusation,  action,  chasse,  continuation,  persévérance,  recherche,  procédure,  prolongation,  procès,  traque,  quête,  prolongement
词:
cessation,  désistement,  interruption,  arrêt
联想词
poursuivre追,追逐;poursuivi追求;course跑步,奔跑;concrétisation具体化, 实现, 落实;réalisation实现,实施;intensification加强,加紧,增强,强化;traque围猎;action行动,动作,行为;mener带,领;voie道路,车道;quête寻找,寻觅;

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律诉讼

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层了解也许能促使各方进一步对话。

Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.

我们鼓励这种积极发展持续下去

Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.

我们对这些承诺依然坚定不移。

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次听证会。

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

这些努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员会提出有关起诉建议还不充分。

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续政治危机。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他提出恶意伤人起诉

L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.

我们致力于促进对安全保证进行进一步审议。

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,这对促进继续此类努力来说是重要

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

这两名军人已被逮捕,前正在进行起诉

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在执行任务时一帆风顺。

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

维也纳检察官以危险犯罪威胁罪名对Irfan Yildirim提出起诉。

Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.

因此,全部重点是打击上述罪行犯罪者。

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随后启动了对该邻居损害赔偿诉讼

Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.

第一,该报告强调了因不断征募儿童兵所造成问题。

Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管前似乎缺乏进展。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案实施,并未导致对与恐怖主有关犯罪提出一起刑事指控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuite 的法语例句

用户正在搜索


clémentinier, Clemmys, clenbutérol, clenche, Cléophas, clepsydre, cleptomane, cleptomanie, cléptophobie, Clérambault,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,

用户正在搜索


Clermont, clermont-ferrand, Clermontois, clérocratie, Clérodendron, clérouquie, Clerus, clervaux, Cléry, Clethra,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,

f.
1. 追,追逐;追踪;追捕:
~ en voiture [à moto] 坐车[骑摩托车]追逐
se lancer à la ~ de qn 猛跑起来去追某人

2. <转>追求,谋求:
la ~ de la vérité 追求真理
la ~ d'un emploi 谋求职位

3.【法】起诉,诉究:
entamer[exercer] des ~s contre qn 对某人起诉讼

4. 继续:
la ~ d'un travail 工作的继续

5. 追光灯[剧场用语]


常见用法
la poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux挖掘的继续进行需要新的资金

近义词:
accusation,  action,  chasse,  continuation,  persévérance,  recherche,  procédure,  prolongation,  procès,  traque,  quête,  prolongement
反义词:
cessation,  désistement,  interruption,  arrêt
联想词
poursuivre追,追逐;poursuivi追求;course跑步,奔跑;concrétisation具体化, 实现, 落实;réalisation实现,实施;intensification加强,加紧,增强,强化;traque围猎;action行动,动作,行为;mener带,领;voie路,车;quête觅;

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能法律诉讼

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层了解也许能促使各方进一步对话。

Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.

我们鼓励这种积极的发展持续下去

Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.

我们对这些目标的承诺依然坚定不移。

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构起了诉讼并举行了两次听证会。

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

这些努力应特别有效起诉和惩处贩运者。

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员会出的有关起诉的建议还不充分。

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他出恶意伤人的起诉

L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.

我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,这对促进继续此类努力来说是重要的。

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

这两名军人已被逮捕,目前正在进行起诉

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在执行任务时一帆风顺。

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

维也纳检察官以危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim出起诉。

Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.

因此,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

交人随后启动了对该邻居的损害赔偿诉讼

Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.

第一,该报告强调了因不断征募儿童兵所造成的问题。

Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案的实施,并未导致对与恐怖主义有关的犯罪出一起刑事指控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuite 的法语例句

用户正在搜索


cligner, clignotant, clignotante, clignotement, clignoter, clignoteur, clim, climacique, Climacium, Climacodium,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,

f.
1. 追,追逐;追踪;追捕:
~ en voiture [à moto] 坐车[骑摩托车]追逐
se lancer à la ~ de qn 猛跑起来去追某人

2. <转>追求,谋求:
la ~ de la vérité 追求真理
la ~ d'un emploi 谋求职位

3.【法】起诉,诉究:
entamer[exercer] des ~s contre qn 对某人提起诉讼

4. 继续:
la ~ d'un travail 工作的继续

5. 追光灯[剧场用语]


常见用法
la poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux挖掘的继续进需要新的资金

近义词:
accusation,  action,  chasse,  continuation,  persévérance,  recherche,  procédure,  prolongation,  procès,  traque,  quête,  prolongement
反义词:
cessation,  désistement,  interruption,  arrêt
联想词
poursuivre追,追逐;poursuivi追求;course跑步,奔跑;concrétisation具体化, 实现, 落实;réalisation实现,实施;intensification加强,加紧,增强,强化;traque;action作,为;mener带,领;voie道路,车道;quête寻找,寻觅;

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律诉讼

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国持让这个方案继续下去

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层了解也许能促使各方进一步对话。

Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.

我们鼓励这种积极的发展持续下去

Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.

我们对这些目标的承诺依然坚定不移。

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构提起了诉讼并举了两次听证会。

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

这些努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员会提出的有关起诉的建议还不充分。

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他提出恶意伤人的起诉

L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.

我们致力于促进对安保证进进一步的审议。

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,这对促进继续此类努力来说是重要的。

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

这两名军人已被逮捕,目前正在进起诉

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在任务时一帆风顺。

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

维也纳检察官以危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim提出起诉。

Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.

因此,部重点是打击上述罪的犯罪者。

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随后启了对该邻居的损害赔偿诉讼

Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.

第一,该报告强调了因不断征募儿童兵所造成的问题。

Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.

然而,我们鼓励继续这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案的实施,并未导致对与恐怖主义有关的犯罪提出一起刑事指控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuite 的法语例句

用户正在搜索


climatiser, climatiseur, climatisme, Climatius, climatogramme, climatographie, climatographique, climato-hypocrite, climatologie, climatologique,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,

f.
1. 追,追逐;追踪;追捕:
~ en voiture [à moto] 坐[骑摩托]追逐
se lancer à la ~ de qn 猛跑来去追某人

2. <转>追求,谋求:
la ~ de la vérité 追求真理
la ~ d'un emploi 谋求职位

3.【法】诉,诉究:
entamer[exercer] des ~s contre qn 对某人诉讼

4. 继续:
la ~ d'un travail 工作的继续

5. 追光灯[剧场用语]


常见用法
la poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux挖掘的继续进行需要新的资金

近义词:
accusation,  action,  chasse,  continuation,  persévérance,  recherche,  procédure,  prolongation,  procès,  traque,  quête,  prolongement
反义词:
cessation,  désistement,  interruption,  arrêt
联想词
poursuivre追,追逐;poursuivi追求;course跑步,奔跑;concrétisation具体化, 实现, 落实;réalisation实现,实施;intensification加强,加紧,增强,强化;traque围猎;action行动,动作,行为;mener带,领;voie路,;quête寻找,寻觅;

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括法律诉讼

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层了解也许能促使各方进一步对话。

Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.

我们鼓励这种积极的发展持续下去

Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.

我们对这些目标的承诺依然坚定不移。

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构诉讼并举行了两次听证会。

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

这些努力应特别包括有效和惩处贩运者。

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员会出的有关诉的建议还不充分。

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他出恶意伤人的

L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.

我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,这对促进继续此类努力来说是重要的。

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

这两名军人已被逮捕,目前正在进行

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在执行任务时一帆风顺。

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

维也纳检察官以危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim诉。

Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.

因此,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

交人随后启动了对该邻居的损害赔偿诉讼

Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.

第一,该报告强调了因不断征募儿童兵所造成的问题。

Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案的实施,并未导致对与恐怖主义有关的犯罪出一刑事指控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuite 的法语例句

用户正在搜索


clinaugite, clincement, clinfoc, clinicar, clinicat, clinicien, clinique, cliniquement, clinker, clinkérisation,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,

f.
1. 追,追逐;追踪;追捕:
~ en voiture [à moto] 坐车[骑摩托车]追逐
se lancer à la ~ de qn 猛跑起来去追某人

2. <转>追求,谋求:
la ~ de la vérité 追求真理
la ~ d'un emploi 谋求职位

3.【法】起诉,诉究:
entamer[exercer] des ~s contre qn 对某人提起诉讼

4. 继续:
la ~ d'un travail 工作的继续

5. 追光灯[剧场用语]


常见用法
la poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux挖掘的继续进行需要新的资金

近义词:
accusation,  action,  chasse,  continuation,  persévérance,  recherche,  procédure,  prolongation,  procès,  traque,  quête,  prolongement
反义词:
cessation,  désistement,  interruption,  arrêt
联想词
poursuivre追,追逐;poursuivi追求;course跑步,奔跑;concrétisation具体化, 实现, 落实;réalisation实现,实施;intensification加强,加紧,增强,强化;traque围猎;action行动,动作,行为;mener带,领;voie道路,车道;quête;

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施提起法律诉讼

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层了解也许促使各方进一步对话。

Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.

我们鼓励这种积极的发展持续下去

Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.

我们对这些目标的承诺依然坚定不移。

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次听证会。

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

这些努力应特别括有效起诉和惩处贩运者。

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员会提出的有关起诉的建议还不充分。

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他提出恶意伤人的起诉

L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.

我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,这对促进继续此类努力来说是重要的。

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

这两名军人已被逮捕,目前正在进行起诉

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在执行任务时一帆风顺。

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

维也纳检察官以危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim提出起诉。

Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.

因此,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随后启动了对该邻居的损害赔偿诉讼

Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.

第一,该报告强调了因不断征募儿童兵所造成的问题。

Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案的实施,并未导致对与恐怖主义有关的犯罪提出一起刑事指控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuite 的法语例句

用户正在搜索


clinodactylie, clinodiagonale, clinoédrite, clinoenstatite, clinoépidote, clinoferrosilite, clinogéotropisme, clinographe, clinoguarinite, clinoholmquistite,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,

f.
1. 追,追逐;追踪;追捕:
~ en voiture [à moto] 坐车[骑摩托车]追逐
se lancer à la ~ de qn 猛跑来去追某人

2. <转>追求,谋求:
la ~ de la vérité 追求真理
la ~ d'un emploi 谋求职位

3.【法】究:
entamer[exercer] des ~s contre qn 对某人提

4. 继续:
la ~ d'un travail 工作的继续

5. 追光灯[剧场用语]


常见用法
la poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux挖掘的继续进行需要新的资金

近义词:
accusation,  action,  chasse,  continuation,  persévérance,  recherche,  procédure,  prolongation,  procès,  traque,  quête,  prolongement
反义词:
cessation,  désistement,  interruption,  arrêt
联想词
poursuivre追,追逐;poursuivi追求;course跑步,奔跑;concrétisation具体化, 实现, 落实;réalisation实现,实施;intensification加强,加紧,增强,强化;traque围猎;action行动,动作,行为;mener带,领;voie道路,车道;quête寻找,寻觅;

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括法律

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层了解也许能促使各方进一步对话。

Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.

我们鼓励这种积极的发展持续下去

Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.

我们对这些目标的承诺依然坚定不移。

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构提并举行了两次听证会。

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

这些努力应特别包括有和惩处贩运者。

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员会提出的有关的建议还不充分。

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他提出恶意伤人的

L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.

我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,这对促进继续此类努力来说是重要的。

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

这两名军人已被逮捕,目前正在进行

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在执行任务时一帆风顺。

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

维也纳检察官以危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim提出

Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.

因此,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随后启动了对该邻居的损害赔偿

Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.

第一,该报告强调了因不断征募儿童兵所造成的问题。

Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案的实施,并未导致对与恐怖主义有关的犯罪提出一刑事指控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuite 的法语例句

用户正在搜索


clinopinacoïde, Clinopodium, clinoprisme, clinoptilolite, clinopyramide, clinopyroxène, clinorhombique, clinosafflorite, clinoscope, clinoscorodite,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,