有奖纠错
| 划词
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais il hésita soudain dans la poursuite de son récit.

可是接着,他的声音变得

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Croûtard ! s'exclama Ron en se lançant à sa poursuite dans la rue.

“斑斑!”罗恩大叫,跟着它向店外飞跑;哈利跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Voyant qu’ils refusaient de venir se battre, je me mis à leur poursuite.

见他们不肯过来打,我就去追他们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

ATTRAPE CE CHAT ! hurla Ron tandis que Pattenrond se lançait à la poursuite du rat terrifié.

“抓住那只猫!”罗恩大叫。这时,克鲁克山放开书包,跳到桌子上,追赶那吓坏的斑斑。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il y a une course poursuite sur les toits de Paris.

在巴黎屋顶上的追逐赛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mon propre frère, Abelforth, a fait l'objet de poursuites pour avoir pratiqué des sortilèges interdits sur une chèvre.

“我的亲弟弟不福思,为对一只山羊滥施魔法而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Septime Sévère envoie ses troupes à la poursuite de Niger à travers toute l'Europe.

塞普蒂米乌斯·塞维鲁派遣他的军队在整个欧洲追击尼日尔。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Trois vaisseaux de poursuite pourraient décoller de ces appareils à la recherche de la sonde.

即将担任跟踪探测器任务的三艘小型飞船就是从这些飞船上派出的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Petit à petit, tu pourras commencer à te sentir plus actif dans la poursuite de ce que tu veux.

渐渐地,您会开始更加积极地追求自己想要的东西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

L'armée de Septime Sévère se lance donc à la poursuite des soldats d'Albinus qui fuient vers la ville.

此,塞普蒂米乌斯·塞维鲁的军队发起追击逃往城市的尔比努斯士兵。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

S'il y a poursuites, elles ne viseront pas le propriétaire du véhicule, mais l'auteur de l'infraction.

如果有起诉的话,它们不会针对车主,而是针对违法者。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

A la poursuite de Poulpox, Super Alfred traverse un lac de feu, traverse habilement un lac de feu.

追捕Poulpox,棒棒的Alfred穿越一个火湖,他灵巧地穿越火湖。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Presque à chaque coup, elle ramenait des bêtes trompées et surprises par la lenteur ingénieuse de sa poursuite.

几乎每一下子,她都抓到一些惊惶的虾,它们上她慢吞吞地机巧的当。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cette consommatrice occasionnelle s'en sort sans poursuite judiciaire.

- 这个偶尔的消费者逃脱,没有被起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Jean-Claude Duvallier échappe aux poursuites contre crimes contre l'humanité.

让-克洛德·杜瓦利埃 (Jean-Claude Duvallier) 逃脱反人类罪的起诉。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Transporter gratuitement un migrant est donc toujours passible de poursuites.

此,免费运送移民总是会受到起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Il n'y aura donc pas de poursuites judiciaires à son encontre.

此, 不会对他提起法律诉讼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils ont voté hier la poursuite de la grève jusqu'à lundi.

他们昨天投票决定将罢工持续到星期一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le cas échéant, elle engagera des poursuites contre les auteurs de l'affichage.

如有必要,它将对帖子的作者采取法律行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Deux des quatre policiers impliqués dans la poursuite ont été arrêtés vendredi soir.

参与追捕的四名警察中有两名于周五晚上被捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protopodite, protoporphyrine, protoporphyrinémie, protoptère, protore, Protosauriens, protoscope, protosepte, protosomatique, protosome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接