法语助手
  • 关闭

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上的一个小卒[比喻无足轻重或受摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet从,;adversaire手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

类再次成我们当中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作捐助者不能陷入一场我们无力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让民沦和思想意识相互争斗的无情游戏中的走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突中的工具的做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘上残酷无情的政治、经济或社会决战中,他们常常成束手无策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用作致命的战争游戏中的作战员和小卒;不幸的是,这些战争游戏是成年参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上的一个小[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的一名

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突人质的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷入一场我们无力控制的游戏

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的无情游戏

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突的工具的做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘上残酷无情的政治、经济或社会决战,他们常常成为束手无策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用作致命的战争游戏的作战人员和小;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse,相反;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant,恶毒;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成我们当中恐怖主义分抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用冲突中人质做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成她财政纠纷中筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们助者不能陷入一场我们无力控制游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦信念和思想意识相互争斗无情游戏中走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当冲突中工具做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成这种致命游戏中牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸是,在变化无常世界棋盘上残酷无情政治、经济或社会决战中,他们常常成束手无策牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多儿童被用致命战争游戏中战人员和小卒;不幸是,这些战争游戏是成年人参与和策划

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上的一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为主义分的抵押

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突人质的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而甘愿成为她财政纠纷筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

作为捐助者不能陷入一场无力控制的游戏

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的无情游戏走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突的工具的做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏牺牲,这种游戏既无规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘上残酷无情的政治、经济或社会决战,他常常成为束手无策的牺牲

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用作致命的战争游戏的作战人员和小卒;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上的一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷入一场我们无力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的无情游戏中的走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突中的工具的做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘上残酷无情的政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用作致命的战争游戏中的作战人员和小卒;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse,相反;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant,恶毒;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当中恐怖主义分抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中人质做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷入一场我们无力控制游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗无情游戏中走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突中工具做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市典当有限责任公司是经国家商务部批准成立正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸是,在变化无常世界棋残酷无情政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多儿童被用作致命战争游戏中作战人员和小卒;不幸是,这些战争游戏是成年人参与和策划

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上的一个小卒[足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷入一场我们力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的情游戏中的走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突中的工具的做法始于巴勒斯制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化常的世界棋盘上残酷情的政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用作致命的战争游戏中的作战人员和小卒;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse,相反;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant,恶毒;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当中恐怖主义分抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中人质做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷入一场我们无游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗无情游戏中走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突中工具做法始于巴勒斯坦教育度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸是,在变化无常世界棋盘上残酷无情政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多儿童被用作致命战争游戏中作战人员和小卒;不幸是,这些战争游戏是成年人参与和策划

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上的一个小[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的一名

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷入一场我们无力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的无情游戏中的

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突中的工具的做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位于其他治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘上残酷无情的治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用作致命的战争游戏中的作战人员和小;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur戏者;cavalier骑兵;adverse;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant,恶毒;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当中恐怖主义分抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中人质做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷入一场我们无力控戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识互争斗无情戏中走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突中工具做法始于巴勒斯坦教育度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命戏中牺牲品,这种戏既无规则,也不尊重人尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸是,在变化无常世界棋盘上残酷无情政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多儿童被用作致命战争戏中作战人员和小卒;不幸是,这些战争戏是成年人参与和策划

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


唇疱疹, 唇牵开器, 唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,