C'est un phénomène bizarre.
这是一个奇的
。
C'est un phénomène bizarre.
这是一个奇的
。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的一无所知了。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社。
Il met en garde contre ce phénomène.
咨询委员对这一趋势提出警告。
Plusieurs facteurs expliquent ce phénomène des bandes.
一些因素有助于说明青年帮。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食持续了三到四分钟。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国也未幸免于这种。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该至关重要。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一是对于上述方程一个可能的解的宏观表达。
Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.
鉴于贫穷具有多种层面,这一情况就尤其显著。
Ce dialogue est indispensable pour combattre ce phénomène dans son intégralité.
我们认为,为了在处理这个方面采取一种全面做法,这种合作是必不可少的。
Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.
我们重申我们的谴责和与这些作斗争的承诺。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵的残暴就明白了。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努力消除这些可耻的。
Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.
大家必须努力制止这种在全世界范围内蔓延。
La pauvreté a de ce fait commencé à devenir un phénomène urbain.
因此,贫困开始变成一种城市。
Plus ils surviendront avec brutalité, plus ces phénomènes constitueront des facteurs de conflit.
这些越是突发性的,它们越可能成为冲突的因素。
L'État du Koweït est particulièrement préoccupé par le phénomène des changements climatiques.
科威特国极为关切地注视气候变化。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局和房东已采取行对其进行打击。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
C'est un phénomène bizarre.
这是一个怪的
象。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的象一无所知了。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会象。
Il met en garde contre ce phénomène.
咨询委员会对这一趋势提出警告。
Plusieurs facteurs expliquent ce phénomène des bandes.
一些因素有助于说明青象。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食象持续了三到四分钟。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国也未幸免于这种象。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该象至关重要。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一象是对于上述方程一个可能的解的宏观表达。
Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.
鉴于贫穷具有多种层面,这一情况就尤其显著。
Ce dialogue est indispensable pour combattre ce phénomène dans son intégralité.
我们认为,为了在处理这个象方面采取一种全面做法,这种合作是必不可少的。
Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.
我们重申我们的谴责和与这些象作斗争的承诺。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵的残暴象就明白了。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努力消除这些可耻的象。
Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.
大家必须努力制止这种象在全世界范围内蔓延。
La pauvreté a de ce fait commencé à devenir un phénomène urbain.
因此,贫困开始变成一种城市象。
Plus ils surviendront avec brutalité, plus ces phénomènes constitueront des facteurs de conflit.
这些象越是突发性的,它们越可能成为冲突的因素。
L'État du Koweït est particulièrement préoccupé par le phénomène des changements climatiques.
科威特国极为关切地注视气候变化象。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局和房东已采取行动对其进行打击。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
C'est un phénomène bizarre.
这是一个奇怪的现象。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会现象。
Il met en garde contre ce phénomène.
咨询委员会对这一趋势提出警告。
Plusieurs facteurs expliquent ce phénomène des bandes.
一些因素有助于说明青年帮现象。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食现象持续了三到四分钟。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国也未幸免于这种现象。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一现象是对于上述方程一个可能的解的宏观表达。
Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.
鉴于贫穷具有多种层面,这一情况就尤其显著。
Ce dialogue est indispensable pour combattre ce phénomène dans son intégralité.
我们认为,为了在处理这个现象方面采取一种全面做法,这种合作是必不可少的。
Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.
我们重申我们的谴责和与这些现象作斗争的承诺。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵的残暴现象就明白了。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努力消除这些可耻的现象。
Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.
大家必须努力制止这种现象在全世界范围内蔓延。
La pauvreté a de ce fait commencé à devenir un phénomène urbain.
因此,贫困开始成一种城市现象。
Plus ils surviendront avec brutalité, plus ces phénomènes constitueront des facteurs de conflit.
这些现象越是突发性的,它们越可能成为冲突的因素。
L'État du Koweït est particulièrement préoccupé par le phénomène des changements climatiques.
科威特国极为关切地注视气候化现象。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局和房东已采取行动对其进行打击。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un phénomène bizarre.
这一个奇怪的
。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来非洲的
一无所知了。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会。
Il met en garde contre ce phénomène.
咨询委员会对这一趋势提出警告。
Plusieurs facteurs expliquent ce phénomène des bandes.
一些因素有助于说明青年帮。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食续了三
四分钟。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国也未幸免于这种。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该至关重要。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一对于上述方程一个可能的解的宏观表达。
Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.
鉴于贫穷具有多种层面,这一情况就尤其显著。
Ce dialogue est indispensable pour combattre ce phénomène dans son intégralité.
我们认为,为了在处理这个方面采取一种全面做法,这种合作
必不可少的。
Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.
我们重申我们的谴责和与这些作斗争的承诺。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵的残暴就明白了。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努力消除这些可耻的。
Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.
大家必须努力制止这种在全世界范围内蔓延。
La pauvreté a de ce fait commencé à devenir un phénomène urbain.
因此,贫困开始变成一种城市。
Plus ils surviendront avec brutalité, plus ces phénomènes constitueront des facteurs de conflit.
这些越
突发性的,它们越可能成为冲突的因素。
L'État du Koweït est particulièrement préoccupé par le phénomène des changements climatiques.
科威特国极为关切地注视气候变化。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局和房东已采取行动对其进行打击。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱常见流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
C'est un phénomène bizarre.
这是个奇怪的
。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的无所知了。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了社会
。
Il met en garde contre ce phénomène.
咨询委员会对这趋势提出警告。
Plusieurs facteurs expliquent ce phénomène des bandes.
些因素有助于说明青年帮
。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食持续了三到四分钟。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国也未幸免于这。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该至关重要。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这是对于上述方程
个可能的解的宏观表达。
Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.
鉴于贫穷具有多层面,这
情况就尤其显著。
Ce dialogue est indispensable pour combattre ce phénomène dans son intégralité.
我们认为,为了在处理这个方面采取
全面做法,这
合作是必不可少的。
Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.
我们重申我们的谴责和与这些作斗争的承诺。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵的残暴就明白了。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努力消除这些可耻的。
Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.
大家必须努力制止这在全世界范围内蔓延。
La pauvreté a de ce fait commencé à devenir un phénomène urbain.
因此,贫困开始变成城市
。
Plus ils surviendront avec brutalité, plus ces phénomènes constitueront des facteurs de conflit.
这些越是突发性的,它们越可能成为冲突的因素。
L'État du Koweït est particulièrement préoccupé par le phénomène des changements climatiques.
科威特国极为关切地注视气候变化。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局和房东已采取行动对其进行打击。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行病。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
C'est un phénomène bizarre.
这是一个奇怪的现象。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人大批中国人来到非洲的现象一无所知了。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会现象。
Il met en garde contre ce phénomène.
咨询委员会这一趋势提出警告。
Plusieurs facteurs expliquent ce phénomène des bandes.
一些因素有助于说明青年帮现象。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食现象持续了三到四分钟。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国也未幸免于这种现象。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙国民经济有着重大的影响,
话和
于更清楚地了解该现象至关重要。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一现象是于上述方程一个可能的解的宏观表达。
Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.
鉴于贫穷具有多种层面,这一情况就尤其显著。
Ce dialogue est indispensable pour combattre ce phénomène dans son intégralité.
我们认为,为了在处理这个现象方面采取一种全面做法,这种是必不可少的。
Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.
我们重申我们的谴责和与这些现象斗争的承诺。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵的残暴现象就明白了。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努力消除这些可耻的现象。
Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.
大家必须努力制止这种现象在全世界范围内蔓延。
La pauvreté a de ce fait commencé à devenir un phénomène urbain.
因此,贫困开始变成一种城市现象。
Plus ils surviendront avec brutalité, plus ces phénomènes constitueront des facteurs de conflit.
这些现象越是突发性的,它们越可能成为冲突的因素。
L'État du Koweït est particulièrement préoccupé par le phénomène des changements climatiques.
科威特国极为关切地注视气候变化现象。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局和房东已采取行动其进行打击。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un phénomène bizarre.
这奇怪
。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲无所知了。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了种社会
。
Il met en garde contre ce phénomène.
咨询委员会对这趋势提出警告。
Plusieurs facteurs expliquent ce phénomène des bandes.
些因素有助于说明青年帮
。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食持续了三到四分钟。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国也未幸免于这种。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙对国民经济有着重大影响,对话和合作对于更清楚地了解该
至关重要。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这对于上述方程
可能
解
宏观表达。
Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.
鉴于贫穷具有多种层面,这情况就尤其显著。
Ce dialogue est indispensable pour combattre ce phénomène dans son intégralité.
我们认为,为了在处理这方面采取
种全面做法,这种合作
必不可少
。
Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.
我们重申我们谴责和与这些
作斗争
承诺。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵残暴
就明白了。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努力消除这些可耻。
Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.
大家必须努力制止这种在全世界范围内蔓延。
La pauvreté a de ce fait commencé à devenir un phénomène urbain.
因此,贫困开始变成种城市
。
Plus ils surviendront avec brutalité, plus ces phénomènes constitueront des facteurs de conflit.
这些越
突发性
,它们越可能成为冲突
因素。
L'État du Koweït est particulièrement préoccupé par le phénomène des changements climatiques.
科威特国极为关切地注视气候变化。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局和房东已采取行动对其进行打击。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱常见流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
C'est un phénomène bizarre.
是
个奇怪的现象。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人大批中国人来到非洲的现象
无所知了。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了
种社会现象。
Il met en garde contre ce phénomène.
咨询委员会趋势提出警告。
Plusieurs facteurs expliquent ce phénomène des bandes.
些因素有助于说明青年帮现象。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食现象持续了三到四分钟。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国也未幸免于种现象。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙国民经济有着重大的影响,
话和合作
于更清楚地了解该现象至关重要。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,现象是
于上述方程
个可能的解的宏观表达。
Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.
鉴于贫穷具有多种层面,情况就尤其显著。
Ce dialogue est indispensable pour combattre ce phénomène dans son intégralité.
我们认为,为了在处理个现象方面采取
种全面做法,
种合作是必不可少的。
Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.
我们重申我们的谴责和与些现象作斗争的承诺。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看童兵的残暴现象就明白了。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努力消除些可耻的现象。
Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.
大家必须努力制止种现象在全世界范围内蔓延。
La pauvreté a de ce fait commencé à devenir un phénomène urbain.
因此,贫困开始变成种城市现象。
Plus ils surviendront avec brutalité, plus ces phénomènes constitueront des facteurs de conflit.
些现象越是突发性的,它们越可能成为冲突的因素。
L'État du Koweït est particulièrement préoccupé par le phénomène des changements climatiques.
科威国极为关切地注视气候变化现象。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局和房东已采取行动其进行打击。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un phénomène bizarre.
这是一个奇怪的现象。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会现象。
Il met en garde contre ce phénomène.
咨询委员会对这一趋势提出警告。
Plusieurs facteurs expliquent ce phénomène des bandes.
一些因素有助于说明青年帮现象。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
,日食现象持续了三到四分钟。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国也未幸免于这种现象。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一现象是对于上述方程一个可能的解的宏观表达。
Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.
鉴于贫穷具有多种层面,这一情况就尤其显著。
Ce dialogue est indispensable pour combattre ce phénomène dans son intégralité.
我们认为,为了处理这个现象方面采取一种全面做法,这种合作是必不可少的。
Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.
我们重申我们的谴责和与这些现象作斗争的承诺。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵的残暴现象就明白了。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共努力消除这些可耻的现象。
Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.
大家必须努力制止这种现象全世界范围内蔓延。
La pauvreté a de ce fait commencé à devenir un phénomène urbain.
因此,贫困开始变成一种城市现象。
Plus ils surviendront avec brutalité, plus ces phénomènes constitueront des facteurs de conflit.
这些现象越是突发性的,它们越可能成为冲突的因素。
L'État du Koweït est particulièrement préoccupé par le phénomène des changements climatiques.
科威特国极为关切地注视气候变化现象。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局和房东已采取行动对其进行打击。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱是见流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un phénomène bizarre.
这是一个奇怪的象。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的象一无所知了。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅刺了一种社会
象。
Il met en garde contre ce phénomène.
咨询委员会对这一趋势提出警告。
Plusieurs facteurs expliquent ce phénomène des bandes.
一些因素有助于说明青年帮象。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食象持续了三到四分钟。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国也未幸免于这种象。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙对国民有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该
象至关重要。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一象是对于上述方程一个可能的解的宏观表达。
Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.
鉴于贫穷具有多种层面,这一情况就尤其显著。
Ce dialogue est indispensable pour combattre ce phénomène dans son intégralité.
我们认为,为了在处理这个象方面采取一种全面做法,这种合作是必不可少的。
Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.
我们重申我们的谴责和与这些象作斗争的承诺。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵的残暴象就明白了。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努力消除这些可耻的象。
Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.
大家必须努力制止这种象在全世界范围内蔓延。
La pauvreté a de ce fait commencé à devenir un phénomène urbain.
因此,贫困开始变成一种城市象。
Plus ils surviendront avec brutalité, plus ces phénomènes constitueront des facteurs de conflit.
这些象越是突发性的,它们越可能成为冲突的因素。
L'État du Koweït est particulièrement préoccupé par le phénomène des changements climatiques.
科威特国极为关切地注视气候变化象。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局和房东已采取行动对其进行打击。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。