C'est un phénomène bizarre.
是个奇怪的象。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了种社会象。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食象持续了三到四分钟。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的象无所知了。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,象是对于上述方程个可能的解的宏观表达。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是个区分人和纯粹动物的象。
Autrefois, les empereurs chinois étaient bouddhistes et croyaient dans le phénomène de la renaissance.
过去中国的皇帝都信佛,相信重生。
Le phénomène nouveau est que la jeunesse dure de plus en plus longtemps !
新的象是青年时期越来越长。
C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment.
是目前大家经的种奇怪象。
Cet autre phénomène chinois - l’examen d’entrée à l’université- n’a jamais cessé de m’étonner.
因此,在北美的教育体系中,考试是在学习当中不断验证、调整和改正的过程,而不是终点。
Les financiers connaissent très bien ce phénomène boursier .
些金融家非了解种证券交易象。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
两个象之间毫无联系。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星爆发象本身从未能够被观测到。
C'est un phénomène de vous voir ici .
在儿见到您真是个奇迹。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫主义是种具有典型西方色彩的象。
C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.
是种近乎神化的感情概念,并被视为理想浪漫典范。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。
Les scientifiques multiplient les expériences diverses pour comprendre un phénomène.
科学家们反复做各种不同的试验来了解种象。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
种官僚主义的风气是种腐败象。
Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.
象显然没有我在法国城镇中所了解的那样广泛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, les trois lauréats sont parvenus à maîtriser ce phénomène d'intrication quantique.
然而,三位获奖者却成功掌握了这种量子纠缠。
Le succès de l’internet ou du téléphone portable illustre bien ce phénomène.
网络和手机的成功很好地说明了这一。
J'ai vu, ces dernières heures, des phénomènes de panique en tout sens.
最近几个小时,我看到了来自全国各地的恐慌。
Justement il y a un professeur américain qui a étudié ce phénomène.
有位美国教授正好研究过这个问题。
Et c’est un phénomène que j’avais jamais vu en France.
这一我在法国从未见过。
C'est celui qui vient de passer là, c'est le phénomène Paul Pogba.
就是刚刚过的那个,你刚刚看到了,保罗·博格巴。
Parce que des phénomènes extraordinaires nécessitent des preuves extraordinaires.
因为非凡的需要非凡的证据。
Parce que c'est un phénomène qui m'interroge et m'intéresse.
因为这是一种让我自问且让我感兴趣的。
Donc oui, phénomène de surconfiance, probablement pour certains d’entre eux.
所以是的,过度自信的,可能对其中一些人来说是问题。
Ce phénomène ne peut que s’aggraver dans les années à venir.
这个情况在未来几年只会更加严重。
Ce phénomène ne cesse de s'amplifier, tout en prenant des formes nouvelles, souvent imprévues.
这种不断扩大,并采用了一种前所未有的新形式,常无法预料。
C’est quand un phénomène commence à grossir de manière exponentielle et prendre des proportions démesurées.
这就是指一种开始呈指数级增长,并呈出不成比例的趋势。
C'est ce phénomène inexplicable de la chaussette qui disparait quand on fait une machine.
当你用洗衣机洗完衣服之后,袜子就不见了,这是个无法解释的。
C'est peut- être un phénomène de mode mais vraiment je crois pas.
可能这是一种生活模式,但我真的不相信。
Depuis toujours, à de longues périodes d’intervalle, les hommes observent un phénomène étrange.
一直以来,人们每隔一段很长的时间后就可以观察到奇怪的。
C'est ça. Le phénomène c'est l'élision, à ne pas confondre avec la liaison hein.
没错,此时发生的是省音,别将它和连诵混淆了。
Alors après, il y a encore un autre phénomène au pluriel.
复数还有另一种。
Qu’est-ce que vous pensez de ce phénomène ?
您对这个有什么看法 ?
Les images sont fortes et on peut facilement être dépité face au phénomène.
这些图片的冲击力很大,很容易让人对这一感到心痛。
Et on peut retrouver le même genre de phénomène d'une année à l'autre.
我们可以年复一年地发同样的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释