Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门遗忘,便无所谓完整
福祉。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门遗忘,便无所谓完整
福祉。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随都有可能出现部分堆芯融化
现象。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
我将来结婚后想做兼职。
À temps partiel, consultant et formateur senior de plus de 400 personnes.
兼职咨询顾问和高级培训师400余人。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约目标。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种限因具体情况(例如买方
商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁止克隆会引起法律不确切性。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法行生殖性克隆实验
行为。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总人口中42%从事非全工作,而男子
这一比例是12%。
Les femmes occupent 81 % des emplois à temps partiel.
妇女在非全日制工作中占81%。
De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另外,有些公职可能有是全
有
是非全
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不行有
义
改革,联合国改革就是不完整
。
Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.
正如上文所述,妇女从事非全工作
很多。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类机制聘用高级别人员半
地为机制工作。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模缩小。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产妇女可提供医疗服务。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到部分补充补助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有门
遗忘,便无所谓完整
福祉。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这个反应堆随时都有可能出现
分堆芯融化
现象。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
我将来结婚后想做兼职。
À temps partiel, consultant et formateur senior de plus de 400 personnes.
兼职咨询顾问和高级培训师400余人。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一分做出承诺,不能达到条约
目标。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 分撤回还产生了另一个具体问题。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,有
次次级选举,均由百联党获胜。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如买方商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,分禁止克隆会引起法律
不确切性。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验
行为。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总人口中42%从事非全时工作,而男子这一比例是12%。
Les femmes occupent 81 % des emplois à temps partiel.
妇女在非全日制工作中占81%。
De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另外,有些公职可能有时是全时有时是非全时
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义改革,联合国改革就是不完整
。
Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.
正如上文所述,妇女从事非全时工作很多。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类机制聘用高级别人员半时地为机制工作。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模缩小。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产妇女可提供医疗服务。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有分法律行为能力。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到分补充补助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门遗忘,便无所谓完整
福祉。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现部分堆芯融化现象。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
我将来结婚后想做兼职。
À temps partiel, consultant et formateur senior de plus de 400 personnes.
兼职咨询顾问和高培训师400余人。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约目标。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普之后,已有三次次
,均由百联党获胜。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如买方商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁止克隆会引起法律不确切性。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验行为。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总人口中42%从事非全时工作,而男子这一比例是12%。
Les femmes occupent 81 % des emplois à temps partiel.
妇女在非全日制工作中占81%。
De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另外,有些公职可能有时是全时有时是非全时
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义改革,联合国改革就是不完整
。
Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.
正如上文所述,妇女从事非全时工作很多。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类机制聘用高
别人员半时地为机制工作。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模缩小。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产妇女可提供医疗服务。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到部分补充补助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
有部门
遗忘,便无所谓完整
福祉。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随都有可能出现部分堆芯融化
现象。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
我将来结婚后想做兼职。
À temps partiel, consultant et formateur senior de plus de 400 personnes.
兼职咨询顾问和高级培训师400余人。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约目标。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种限因具体情况(例如买方
商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁止克隆会引起法律不确切性。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验行为。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总人口中42%从事非全工作,而男子
这一比例是12%。
Les femmes occupent 81 % des emplois à temps partiel.
妇女在非全日制工作中占81%。
De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另外,有些公职可能有是全
有
是非全
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义改革,联合国改革就是不完整
。
Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.
正如上文所述,妇女从事非全工作
很多。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类机制聘用高级别人员半
地为机制工作。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模缩小。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产妇女可提供医疗服务。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到部分补充补助。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门遗忘,便无所谓完整
福祉。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现部分堆芯融化现象。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
我将来结婚后想做兼职。
À temps partiel, consultant et formateur senior de plus de 400 personnes.
兼职咨和高级培训师400余人。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约目标。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另一个具体题。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三级选举,均由百联党获胜。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如买方商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁止克隆会引起法律不确切性。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验行为。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总人口中42%从事非全时工作,而男子这一比例是12%。
Les femmes occupent 81 % des emplois à temps partiel.
妇女在非全日制工作中占81%。
De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另外,有些公职可能有时是全时有时是非全时
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义改革,联合国改革就是不完整
。
Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.
正如上文所述,妇女从事非全时工作很多。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类机制聘用高级别人员半时地为机制工作。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个,规模缩小。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产妇女可提供医疗服务。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到部分补充补助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门遗忘,便无所谓完整
福祉。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现部分堆芯融化现象。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
我将来结婚后想做兼。
À temps partiel, consultant et formateur senior de plus de 400 personnes.
兼顾问和高级培训师400余人。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约目标。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如买方商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁止克隆会引起法律不确切性。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验行为。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总人口中42%从事非全时工作,而男子这一比例是12%。
Les femmes occupent 81 % des emplois à temps partiel.
妇女在非全日制工作中占81%。
De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另外,有些公可能有时是全时
有时是非全时
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义改革,联合国改革就是不完整
。
Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.
正如上文所述,妇女从事非全时工作很多。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类机制聘用高级别人员半时地为机制工作。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶,规模缩小。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产妇女可提供医疗服务。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到部分补充补助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部忘,便无所谓完整
福祉。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现部分堆芯融化现象。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
我将来结婚后做兼职。
À temps partiel, consultant et formateur senior de plus de 400 personnes.
兼职咨询顾问和高级培训师400余人。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约目标。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百党获胜。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如买方商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁止克隆会引起法律不确切性。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验行为。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总人口中42%从事非全时工作,而男子这一比例是12%。
Les femmes occupent 81 % des emplois à temps partiel.
妇女在非全日制工作中占81%。
De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另外,有些公职可能有时是全时有时是非全时
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义改革,
合国改革就是不完整
。
Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.
正如上文所述,妇女从事非全时工作很多。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类机制聘用高级别人员半时地为机制工作。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模缩小。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产妇女可提供医疗服务。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到部分补充补助。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门遗忘,便无所谓完整
福祉。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现部分堆芯融化现象。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
我将来结婚后想做。
À temps partiel, consultant et formateur senior de plus de 400 personnes.
询顾问和高级培训师400余人。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约目标。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如买方商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁止克隆会引起法律不确切性。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验行为。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总人口中42%从事非全时工作,而男子这一比例是12%。
Les femmes occupent 81 % des emplois à temps partiel.
妇女在非全日制工作中占81%。
De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另外,有些公可能有时是全时
有时是非全时
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义改革,联合国改革就是不完整
。
Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.
正如上文所述,妇女从事非全时工作很多。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类机制聘用高级别人员半时地为机制工作。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模缩小。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产妇女可提供医疗服务。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到部分补充补助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门遗忘,便无所谓完整
福祉。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现部分堆芯融化现象。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
我将来结婚后想做兼职。
À temps partiel, consultant et formateur senior de plus de 400 personnes.
兼职咨询顾问和高级培训师400余。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
国家只有一部分做出承诺,不能达到条约
目标。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这时限因具体情况(例如买方
商行规模、货物
类及其复杂性)不同而不同。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁止克隆会引起法律不确切性。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验行为。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总口中42%从事非全时工作,而男子
这一比例是12%。
Les femmes occupent 81 % des emplois à temps partiel.
妇女在非全日制工作中占81%。
De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另外,有些公职可能有时是全时有时是非全时
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因,安全理事会不进行有意义
改革,联合国改革就是不完整
。
Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.
正如上文所述,妇女从事非全时工作很多。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类机制聘用高级别
员半时地为机制工作。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个,规模缩小。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产妇女可提供医疗服务。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到部分补充补助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。