"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种文化的价值?
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种文化的价值?
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们来说提供我国妇女地位的真实报告很有。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,还应客观地定同意的限度。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客观评估返回地区的安全情况。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资差异是客观合法的。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观的判断时,调解是商事的就一定是非商事的。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
总务委员会须客观地研究正在审议的项目。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客观承认并切实消除实现和平的障碍。
À l'évidence, l'intervention est objectivement justifiée dans certains cas extrêmes.
显然,在某些极端情况下客观地讲是需干预的。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
允许基于年龄的歧视,除非在客观上证明是正当的。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
这一套案客观地反映了裁谈会的目前状况。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客观地看,伊拉克总体安全形势依然脆弱。
Des critères essentiels nous permettent d'évaluer objectivement les progrès sociaux, politiques et économiques enregistrés.
主的标准能使我们客观地评价所取得的社会、政治和经济进步。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
这一体制权利是与客观而真诚地行使这一权利的责任相伴而行的。
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观的判断。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒地分析事态比任何时候都更重。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所存在的缺点多同据以衡量成果的“可客观核查的指标”的使用有关。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重的是,我们
客观评估此类信息来源的完整性。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出了各种替代措词,例如“充分”、“站立
住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”等。
Indicateurs objectivement vérifiables: modification du programme de coopération.
可客观核实的指标:修订合作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观判断一种文化的价值?
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们来说提供我国妇女位的真实报告很有必要。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,还应客观定同意的限度。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客观评估返回区的安全情况。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资差异是客观法的。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观的判断时,调解不是商事的就一定是非商事的。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
总务委员会必须客观研究正在审议的项目。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客观承认并切实消除实现和平的障碍。
À l'évidence, l'intervention est objectivement justifiée dans certains cas extrêmes.
然,在某些极端情况下客观
讲是需要干预的。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄的歧视,除非在客观上证明是正当的。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
这一套案客观反映了裁谈会的目前状况。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客观看,伊拉克总体安全形势依然脆弱。
Des critères essentiels nous permettent d'évaluer objectivement les progrès sociaux, politiques et économiques enregistrés.
主要的标准能使我们客观评价所取得的社会、政治和经济进步。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
这一体制权利是与客观而真诚行使这一权利的责任相伴而行的。
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观的判断。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒分析事态比任何时候都更重要。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所存在的缺点多同据以衡量成果的“可客观核查的指标”的使用有关。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重要的是,我们要客观评估此类信息来源的完整性。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”等。
Indicateurs objectivement vérifiables: modification du programme de coopération.
可客观核实的指标:修订作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种文化价值?
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们来说提供我国妇女地位真实报告很有必要。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,还应客观地定同意
限度。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客观评估返回地区安全情况。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资差异是客观合法。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观判断时,调解不是商
一定是非商
。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
总务委员会必须客观地研究正在审议项目。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客观承认并切实消除实现和平障碍。
À l'évidence, l'intervention est objectivement justifiée dans certains cas extrêmes.
显然,在某些极端情况下客观地讲是需要干预。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄歧视,除非在客观上证明是正当
。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
这一套案客观地反映了裁谈会目前状况。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客观地看,伊拉克总体安全形势依然脆弱。
Des critères essentiels nous permettent d'évaluer objectivement les progrès sociaux, politiques et économiques enregistrés.
主要标准能使我们客观地评价所取得
社会、政治和经济进步。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
这一体制权利是与客观而真诚地行使这一权利责任相伴而行
。
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观判断。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒地分析态比任何时候都更重要。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所存在缺点多同据以衡量成果
“可客观核查
指标”
使用有关。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重要是,我们要客观评估此类信息来源
完整性。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”等。
Indicateurs objectivement vérifiables: modification du programme de coopération.
可客观核实指标:修订合作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种文化的价值?
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们供我国妇女地位的真实报告很有必要。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,还应客观地定同意的限度。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客观评估返回地区的安全情况。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资差异是客观合法的。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观的判断时,调解不是商事的就一定是非商事的。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
总务委员会必须客观地研究正在审议的项目。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客观承认并切实消除实现和平的障碍。
À l'évidence, l'intervention est objectivement justifiée dans certains cas extrêmes.
显然,在某些极端情况下客观地讲是需要干预的。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄的歧视,除非在客观上证明是正当的。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
一套案客观地反映了裁谈会的目前状况。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客观地看,伊拉克总体安全形势依然脆弱。
Des critères essentiels nous permettent d'évaluer objectivement les progrès sociaux, politiques et économiques enregistrés.
主要的标准能使我们客观地评价所取得的社会、政治和经济进步。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
一体制权利是与客观而真诚地行使
一权利的责任相伴而行的。
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观的判断。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒地分析事态比任何时候都更重要。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所存在的缺点多同据以衡量成果的“可客观核查的指标”的使用有关。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重要的是,我们要客观评估此类信息源的完整性。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”等。
Indicateurs objectivement vérifiables: modification du programme de coopération.
可客观核实的指标:修订合作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种文化的价值?
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们供我国妇女地位的真实报告很有必要。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,还应客观地定同意的限度。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客观评估返回地区的安全情况。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资差异是客观合法的。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观的判断时,调解不是商事的就一定是非商事的。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
总务委员会必须客观地研究正在审议的项目。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客观承认并切实消除实现和平的障碍。
À l'évidence, l'intervention est objectivement justifiée dans certains cas extrêmes.
显然,在某些极端情况下客观地讲是需要干预的。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄的歧视,除非在客观上证明是正当的。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
一套案客观地反映了裁谈会的目前状况。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客观地看,伊拉克总体安全形势依然脆弱。
Des critères essentiels nous permettent d'évaluer objectivement les progrès sociaux, politiques et économiques enregistrés.
主要的标准能使我们客观地评价所取得的社会、政治和经济进步。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
一体制权利是与客观而真诚地行使
一权利的责任相伴而行的。
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观的判断。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒地分析事态比任何时候都更重要。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所存在的缺点多同据以衡量成果的“可客观核查的指标”的使用有关。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重要的是,我们要客观评估此类信息源的完整性。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”等。
Indicateurs objectivement vérifiables: modification du programme de coopération.
可客观核实的指标:修订合作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种文化的价?
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
们来说提供
国妇女地位的真实报告很有必要。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,应客观地
定同意的限度。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客观评估返回地区的安全情况。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资差异是客观合法的。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观的判断时,调解不是商事的就一定是非商事的。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
总务委员会必须客观地研究正在审议的项目。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客观承认并切实消除实现和平的障碍。
À l'évidence, l'intervention est objectivement justifiée dans certains cas extrêmes.
显然,在某些极端情况下客观地讲是需要干预的。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄的歧视,除非在客观上证明是正当的。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
这一套案客观地反映了裁谈会的目前状况。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客观地看,伊拉克总体安全形势依然脆弱。
Des critères essentiels nous permettent d'évaluer objectivement les progrès sociaux, politiques et économiques enregistrés.
主要的标准能使们客观地评价所取得的社会、政治和经济进步。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
这一体制权利是与客观而真诚地行使这一权利的责任相伴而行的。
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观的判断。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒地分析事态比任何时候都更重要。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所存在的缺点多同据以衡量成果的“可客观核查的指标”的使用有关。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重要的是,们要客观评估此类信息来源的完整性。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”等。
Indicateurs objectivement vérifiables: modification du programme de coopération.
可客观核实的指标:修订合作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种文化价值?
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们来说提供我国妇女地位真实报告很有必要。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,还应客观地定同意
限度。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客观评估返回地区安全情况。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资差异是客观合法。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观判断时,调解不是商
一定是非商
。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
总务委员会必须客观地研究正在审议项目。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客观承认并切实消除实现和平障碍。
À l'évidence, l'intervention est objectivement justifiée dans certains cas extrêmes.
显然,在某些极端情况下客观地讲是需要干预。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄歧视,除非在客观上证明是正当
。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
这一套案客观地反映了裁谈会目前状况。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客观地看,伊拉克总体安全形势依然脆弱。
Des critères essentiels nous permettent d'évaluer objectivement les progrès sociaux, politiques et économiques enregistrés.
主要标准能使我们客观地评价所取得
社会、政治和经济进步。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
这一体制权利是与客观而真诚地行使这一权利责任相伴而行
。
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观判断。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒地分析态比任何时候都更重要。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所存在缺点多同据以衡量成果
“可客观核查
指标”
使用有关。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重要是,我们要客观评估此类信息来源
完整性。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”等。
Indicateurs objectivement vérifiables: modification du programme de coopération.
可客观核实指标:修订合作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断种文化
价值?
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们来说提供我国妇女地位真实报告很有必要。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,还应客观地定同意
限度。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客观评估返回地区安全情况。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资差异是客观合法。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观判断时,调解不是商事
定是非商事
。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
总务委员会必须客观地研究正在审议项目。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客观承认并切实消除实现和平障碍。
À l'évidence, l'intervention est objectivement justifiée dans certains cas extrêmes.
显然,在某些极端情况下客观地讲是需要干预。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄歧视,除非在客观上证明是正当
。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
这套案客观地反映了裁谈会
目前状况。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客观地看,伊拉克总体安全形势依然脆弱。
Des critères essentiels nous permettent d'évaluer objectivement les progrès sociaux, politiques et économiques enregistrés.
主要标准能使我们客观地评价所取得
社会、政治和经济进步。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
这体制权利是与客观而真诚地行使这
权利
责任相伴而行
。
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
这种看法极可商榷,但是数太少,无法作出客观
判断。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒地分析事态比任何时候都更重要。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所存在缺点多同
以衡量成果
“可客观核查
指标”
使用有关。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重要是,我们要客观评估此类信息来源
完整性。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根”、“非正当”或“客观上草率”等。
Indicateurs objectivement vérifiables: modification du programme de coopération.
可客观核实指标:修订合作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客地判断一种文化
价值?
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们来说提供我国妇女地位真实报告很有必要。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,还应客地
定同意
限度。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客评估返回地区
安全情况。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资差异是客法
。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
作出客
判断时,调解不是商事
就一定是非商事
。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
总务委员会必须客地研究正
审议
项目。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客承认并切实消除实现和平
障碍。
À l'évidence, l'intervention est objectivement justifiée dans certains cas extrêmes.
显然,某些极端情况下客
地讲是需要干预
。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄歧视,除非
客
上证明是正当
。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
这一套案客地反映了裁谈会
目前状况。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客地看,伊拉克总体安全形势依然脆弱。
Des critères essentiels nous permettent d'évaluer objectivement les progrès sociaux, politiques et économiques enregistrés.
主要标准能使我们客
地评价所取得
社会、政治和经济进步。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
这一体制权利是与客而真诚地行使这一权利
责任相伴而行
。
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客判断。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒地分析事态比任何时候都更重要。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所缺点多同据以衡量成果
“可客
核查
指标”
使用有关。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重要是,我们要客
评估此类信息来源
完整性。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客上草率”等。
Indicateurs objectivement vérifiables: modification du programme de coopération.
可客核实
指标:修订
作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地一种文化
价值?
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们来说提供我国妇女地位真实报告很有必要。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,应客观地
定同意
限度。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客观评估返回地区安全情况。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资差异客观合法
。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观时,调解不
商事
就一定
非商事
。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
总务委员会必须客观地研究正在审议项目。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客观承认并切实消除实现和平障碍。
À l'évidence, l'intervention est objectivement justifiée dans certains cas extrêmes.
显然,在某些极端情况下客观地讲需要干预
。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄歧视,除非在客观上证明
正当
。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
这一套案客观地反映了裁谈会目前状况。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客观地看,伊拉克总体安全形势依然脆弱。
Des critères essentiels nous permettent d'évaluer objectivement les progrès sociaux, politiques et économiques enregistrés.
主要标准能使我们客观地评价所取得
社会、政治和经济进步。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
这一体制权利与客观而真诚地行使这一权利
责任相伴而行
。
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
这种看法极可商榷,但数据太少,无法作出客观
。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒地分析事态比任何时候都更重要。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所存在缺点多同据以衡量成果
“可客观核查
指标”
使用有关。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重要,我们要客观评估此类信息来源
完整性。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”等。
Indicateurs objectivement vérifiables: modification du programme de coopération.
可客观核实指标:修订合作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。