Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.
我不光是接触到了的阴
面,同时还有正面的东西。
Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.
我不光是接触到了的阴
面,同时还有正面的东西。
Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.
我们在儿童身上看到我们的未来,我们在武装冲突中的儿童遭受的痛苦中看到的一面。
Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.
在那些战争年代的与绝望中,我们很多的父母和祖父母被仇恨的烈火所淹没,永远离开了我们。
Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.
大会堂中的很多国家的勇敢的士兵们,为了善良与同情而冒着生命危险,常常献出自己的生命,他们奋起面对残忍的潜能所造成的破坏,面对
的化身,面对痛苦与苦难的深渊。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.
我不光是接触到了人类阴
面,同时还有正面
东西。
Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.
我们在身上看到我们
未来,我们在武装冲突中
遭受
痛苦中看到人类黑
一面。
Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.
在那些战争年代黑
与绝望中,我们很多
父母和祖父母被仇恨
烈火所淹没,永远离开了我们。
Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.
大会堂中很多国家
勇敢
士兵们,为了善良与同情而冒着生命危险,常常献出自己
生命,他们奋起面对人类残忍
潜能所造成
破坏,面对黑
化身,面对痛苦与苦难
深渊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.
我不光是接触到了人类阴
面,同时还有正面
东西。
Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.
我们在儿童身上看到我们未来,我们在武装冲突中
儿童遭受
痛苦中看到人类黑
一面。
Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.
在那些战争年代黑
与绝望中,我们很多
父母和祖父母被仇恨
烈火所淹没,永远离开了我们。
Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.
大会堂中很多国家
勇敢
士兵们,为了善良与同情而冒着生命危险,常常献出自己
生命,他们奋起面对人类残忍
潜能所造成
破坏,面对黑
化身,面对痛苦与苦难
深渊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.
不光是接触到了人类的阴
,同时还有正
的东西。
Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.
儿童身上看到
的未来,
武装冲突中的儿童遭受的痛苦中看到人类黑
的一
。
Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.
那些战争年代的黑
与绝望中,
很多的父母和祖父母被仇恨的烈火所淹没,永远离开了
。
Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.
大会堂中的很多国家的勇敢的士兵,为了善良与同情而冒着生命危险,常常献出自己的生命,他
奋起
对人类残忍的潜能所造成的破坏,
对黑
的化身,
对痛苦与苦难的深渊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
指正。
Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.
我不光是接触到了人类的阴面,同时还有正面的东西。
Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.
我们在儿童身上看到我们的未来,我们在武中的儿童遭受的痛苦中看到人类
的一面。
Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.
在那些战争年代的与绝望中,我们很多的父母和祖父母被仇恨的烈火所淹没,永远离开了我们。
Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.
大会堂中的很多国家的勇敢的士兵们,为了善良与同情而冒着生命危险,常常献出自己的生命,他们奋起面对人类残忍的潜能所造成的破坏,面对的化身,面对痛苦与苦难的深渊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.
我不光到了人类的
面,同时还有正面的东西。
Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.
我们在儿童身上看到我们的未来,我们在武装冲突中的儿童遭受的痛苦中看到人类黑的一面。
Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.
在那些战争年代的黑与绝望中,我们很多的父母和祖父母被仇恨的烈火所淹没,永远离开了我们。
Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.
大会堂中的很多国家的勇敢的士兵们,为了善良与同情而冒着生命危险,常常献出自己的生命,他们奋起面对人类残忍的潜能所造成的破坏,面对黑的化身,面对痛苦与苦难的深渊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.
光是接触到了人类的阴
面,同时还有正面的东西。
Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.
们在儿童身上看到
们的未来,
们在武装冲突中的儿童遭受的痛苦中看到人类黑
的一面。
Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.
在那些战争年代的黑与绝望中,
们很多的父母和祖父母被仇恨的烈火所淹没,永远离开了
们。
Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.
大会堂中的很多国家的勇敢的士兵们,为了善良与同情而冒着生命危险,常常献出自己的生命,他们奋起面对人类残忍的潜能所造成的破坏,面对黑的化身,面对痛苦与苦难的深渊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.
我不光是接触到了人类阴
面,同时还有正面
东西。
Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.
我们在身上看到我们
未来,我们在武装冲突中
遭受
痛苦中看到人类黑
一面。
Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.
在那些战争年代黑
与绝望中,我们很多
父母和祖父母被仇恨
烈火所淹没,永远离开了我们。
Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.
大会堂中很多国家
勇敢
士兵们,为了善良与同情而冒着生命危险,常常献出自己
生命,他们奋起面对人类残忍
潜能所造成
破坏,面对黑
化身,面对痛苦与苦难
深渊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.
我不光是接触了人类的阴
面,同时还有正面的东西。
Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.
我们在儿童身上我们的未来,我们在武装冲突
的儿童遭受的痛苦
人类
的一面。
Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.
在那些战争年代的与绝望
,我们很多的父母和祖父母被仇恨的烈火所淹没,永远离开了我们。
Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.
大会堂的很多国家的勇敢的士兵们,为了善良与同情而冒着生命危险,常常献出自己的生命,他们奋起面对人类残忍的潜能所造成的破坏,面对
的化身,面对痛苦与苦难的深渊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.
我不光是接触到了人类的阴面,同时还有正面的东西。
Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.
我们在儿童身上到我们的未来,我们在武装冲突
的儿童遭受的痛
到人类
的一面。
Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.
在那些战争年代的与绝望
,我们很多的父母和祖父母被仇恨的烈火所淹没,永远离开了我们。
Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.
大会堂的很多国家的勇敢的士兵们,为了善良与同情而冒着生命危险,常常献出自己的生命,他们奋起面对人类残忍的潜能所造成的破坏,面对
的化身,面对痛
与
难的深渊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。