Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.
这次主题为“安全、权利”的集会游行得到了巴黎警方的批准。
Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.
这次主题为“安全、权利”的集会游行得到了巴黎警方的批准。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.
见附件,国家金融情报组的报告,第3页。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.
见附件,国家金融情报组的报告。 第7页。
En conséquence, il est prévu de les intituler «Du travail des adolescents».
因此书
部分的标题更改为“青少年的工作”。
Cet article s'intitule « Détresse » et ce mot apparaît plusieurs fois dans le corps du texte.
条的题目是“危难”,这一术语在
条文中出现不止一次。
La section II.F est intitulée « Soldats faits prisonniers ».
第二部分F节的标题是“被俘士兵和囚犯”。
Le thème de cette année s'intitule « Agir face aux changements climatiques ».
今年辩论的主题是“应对气候变化”。
La deuxième partie, intitulée « Nationalité », a été restructurée en trois chapitres.
第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。
Sa dernière série d'articles publiés était intitulée «Le KGB vous surveille toujours».
她最后发的系列文章题为“克格勃还在监视你”。
Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».
有一个代团
应增列“国家执行”为一个分问题。
La vidéoconférence intitulée « La place de la femme est en politique » mérite une attention spéciale.
题为“妇女在政治中的地位”的电话会值得特别关注。
La section intitulée « Introduction » est adoptée.
题为“导言”的一节获得通过。
La section intitulée « Organisation de la Conférence » est adoptée.
题为“大会安排”的一节获得通过。
La section intitulée « Participation à la Conférence » est adoptée.
题为“参加大会情况”的一节获得通过。
La section intitulée « Travaux de la Conférence » est adoptée.
题为“大会工作”的一节获得通过。
La section intitulée « Documentation » est adoptée.
题为“文件”的一节获得通过。
La section intitulée « Conclusions et recommandations de la Conférence » est adoptée.
题为“大会的结论和”的一节获得通过。
La Partie A est intitulée « Montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2004-2005 ».
A部分题为“2004-2005两年期最后预算批款”。
La Partie B est intitulée « Estimation finale des recettes de l'exercice biennal 2004-2005 ».
B部分题为“2004-2005两年期最后收入估计数”。
La Partie A est intitulée « Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 2006-2007 ».
A部分题为“2006-2007两年期预算批款”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.
这次主题为“安全、权利”的集会游行得到了巴黎警方的批准。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.
见件,
家金融情报组的报告,第3页。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.
见件,
家金融情报组的报告。 第7页。
En conséquence, il est prévu de les intituler «Du travail des adolescents».
因此建议书建议该部分的标题更改为“青少年的工作”。
Cet article s'intitule « Détresse » et ce mot apparaît plusieurs fois dans le corps du texte.
该条的题目是“危难”,这一术语在该条文中出现不止一次。
La section II.F est intitulée « Soldats faits prisonniers ».
第二部分F节的标题是“被俘士兵和囚犯”。
Le thème de cette année s'intitule « Agir face aux changements climatiques ».
今年辩论的主题是“应对气候变化”。
La deuxième partie, intitulée « Nationalité », a été restructurée en trois chapitres.
第二部分题为“籍”,重新组合为三章。
Sa dernière série d'articles publiés était intitulée «Le KGB vous surveille toujours».
她最后发的系列文章题为“克格勃还在监视你”。
Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».
有一个代团建议应增列“
家执行”为一个分问题。
La vidéoconférence intitulée « La place de la femme est en politique » mérite une attention spéciale.
题为“妇女在政治中的地位”的电话会议值得特别关注。
La section intitulée « Introduction » est adoptée.
题为“导言”的一节获得通过。
La section intitulée « Organisation de la Conférence » est adoptée.
题为“大会安排”的一节获得通过。
La section intitulée « Participation à la Conférence » est adoptée.
题为“参加大会情况”的一节获得通过。
La section intitulée « Travaux de la Conférence » est adoptée.
题为“大会工作”的一节获得通过。
La section intitulée « Documentation » est adoptée.
题为“文件”的一节获得通过。
La section intitulée « Conclusions et recommandations de la Conférence » est adoptée.
题为“大会的结论和建议”的一节获得通过。
La Partie A est intitulée « Montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2004-2005 ».
A部分题为“2004-2005两年期最后预算批款”。
La Partie B est intitulée « Estimation finale des recettes de l'exercice biennal 2004-2005 ».
B部分题为“2004-2005两年期最后收入估计数”。
La Partie A est intitulée « Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 2006-2007 ».
A部分题为“2006-2007两年期预算批款”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.
这次主为“安全、权利”
集会游行得到了巴黎警方
批准。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.
见附件,国家金融情报组报告,第3页。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.
见附件,国家金融情报组报告。 第7页。
En conséquence, il est prévu de les intituler «Du travail des adolescents».
因此建议书建议该部分更改为“青少年
”。
Cet article s'intitule « Détresse » et ce mot apparaît plusieurs fois dans le corps du texte.
该条目是“危难”,这一术语在该条文中出现不止一次。
La section II.F est intitulée « Soldats faits prisonniers ».
第二部分F节是“被俘士兵和囚犯”。
Le thème de cette année s'intitule « Agir face aux changements climatiques ».
今年辩论主
是“应对气候变化”。
La deuxième partie, intitulée « Nationalité », a été restructurée en trois chapitres.
第二部分为“国籍”,重新组合为三章。
Sa dernière série d'articles publiés était intitulée «Le KGB vous surveille toujours».
她最后发系列文章
为“克格勃还在监视你”。
Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».
有一个代团建议应增列“国家执行”为一个分问
。
La vidéoconférence intitulée « La place de la femme est en politique » mérite une attention spéciale.
为“妇女在政治中
地位”
电话会议值得特别关注。
La section intitulée « Introduction » est adoptée.
为“导言”
一节获得通过。
La section intitulée « Organisation de la Conférence » est adoptée.
为“大会安排”
一节获得通过。
La section intitulée « Participation à la Conférence » est adoptée.
为“参
大会情况”
一节获得通过。
La section intitulée « Travaux de la Conférence » est adoptée.
为“大会
”
一节获得通过。
La section intitulée « Documentation » est adoptée.
为“文件”
一节获得通过。
La section intitulée « Conclusions et recommandations de la Conférence » est adoptée.
为“大会
结论和建议”
一节获得通过。
La Partie A est intitulée « Montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2004-2005 ».
A部分为“2004-2005两年期最后预算批款”。
La Partie B est intitulée « Estimation finale des recettes de l'exercice biennal 2004-2005 ».
B部分为“2004-2005两年期最后收入估计数”。
La Partie A est intitulée « Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 2006-2007 ».
A部分为“2006-2007两年期预算批款”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.
这次主题为“安全、权利”的集会游行得到了巴黎警方的批准。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.
见附件,国家金融情报组的报告,第3页。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.
见附件,国家金融情报组的报告。 第7页。
En conséquence, il est prévu de les intituler «Du travail des adolescents».
因此建议书建议该部分的标题更改为“青少年的工作”。
Cet article s'intitule « Détresse » et ce mot apparaît plusieurs fois dans le corps du texte.
该条的题目是“危难”,这一术语在该条文中出现不止一次。
La section II.F est intitulée « Soldats faits prisonniers ».
第二部分F节的标题是“被俘士兵和囚犯”。
Le thème de cette année s'intitule « Agir face aux changements climatiques ».
今年辩论的主题是“应对气候变化”。
La deuxième partie, intitulée « Nationalité », a été restructurée en trois chapitres.
第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。
Sa dernière série d'articles publiés était intitulée «Le KGB vous surveille toujours».
她最后的系列文章题为“克格勃还在监视你”。
Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».
有一个代团建议应增列“国家执行”为一个分问题。
La vidéoconférence intitulée « La place de la femme est en politique » mérite une attention spéciale.
题为“妇女在政治中的地位”的电话会议值得特别注。
La section intitulée « Introduction » est adoptée.
题为“导言”的一节获得通过。
La section intitulée « Organisation de la Conférence » est adoptée.
题为“大会安排”的一节获得通过。
La section intitulée « Participation à la Conférence » est adoptée.
题为“参加大会情况”的一节获得通过。
La section intitulée « Travaux de la Conférence » est adoptée.
题为“大会工作”的一节获得通过。
La section intitulée « Documentation » est adoptée.
题为“文件”的一节获得通过。
La section intitulée « Conclusions et recommandations de la Conférence » est adoptée.
题为“大会的结论和建议”的一节获得通过。
La Partie A est intitulée « Montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2004-2005 ».
A部分题为“2004-2005两年期最后预算批款”。
La Partie B est intitulée « Estimation finale des recettes de l'exercice biennal 2004-2005 ».
B部分题为“2004-2005两年期最后收入估计数”。
La Partie A est intitulée « Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 2006-2007 ».
A部分题为“2006-2007两年期预算批款”。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.
这次主为“安全、权利”的
行得到了巴黎警方的批准。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.
见附件,国家金融情报组的报告,第3页。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.
见附件,国家金融情报组的报告。 第7页。
En conséquence, il est prévu de les intituler «Du travail des adolescents».
因此建议书建议该部分的更改为“青少年的工作”。
Cet article s'intitule « Détresse » et ce mot apparaît plusieurs fois dans le corps du texte.
该条的目是“危难”,这一术语在该条文中出现不止一次。
La section II.F est intitulée « Soldats faits prisonniers ».
第二部分F节的是“被俘士兵和囚犯”。
Le thème de cette année s'intitule « Agir face aux changements climatiques ».
今年辩论的主是“应对气候变化”。
La deuxième partie, intitulée « Nationalité », a été restructurée en trois chapitres.
第二部分为“国籍”,重新组合为三章。
Sa dernière série d'articles publiés était intitulée «Le KGB vous surveille toujours».
她最后发的系列文章
为“克格勃还在监视你”。
Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».
有一个代团建议应增列“国家执行”为一个分问
。
La vidéoconférence intitulée « La place de la femme est en politique » mérite une attention spéciale.
为“妇女在政治中的地位”的电话
议值得特别关注。
La section intitulée « Introduction » est adoptée.
为“导言”的一节获得通过。
La section intitulée « Organisation de la Conférence » est adoptée.
为“大
安排”的一节获得通过。
La section intitulée « Participation à la Conférence » est adoptée.
为“参加大
情况”的一节获得通过。
La section intitulée « Travaux de la Conférence » est adoptée.
为“大
工作”的一节获得通过。
La section intitulée « Documentation » est adoptée.
为“文件”的一节获得通过。
La section intitulée « Conclusions et recommandations de la Conférence » est adoptée.
为“大
的结论和建议”的一节获得通过。
La Partie A est intitulée « Montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2004-2005 ».
A部分为“2004-2005两年期最后预算批款”。
La Partie B est intitulée « Estimation finale des recettes de l'exercice biennal 2004-2005 ».
B部分为“2004-2005两年期最后收入估计数”。
La Partie A est intitulée « Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 2006-2007 ».
A部分为“2006-2007两年期预算批款”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.
这次主题为“安全、权利”集会游行得到了巴黎警方
批准。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.
见附件,国家金融情告,第3页。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.
见附件,国家金融情告。 第7页。
En conséquence, il est prévu de les intituler «Du travail des adolescents».
因此建议书建议该部分标题更改为“青少年
工作”。
Cet article s'intitule « Détresse » et ce mot apparaît plusieurs fois dans le corps du texte.
该条题目是“危难”,这一术语在该条
中出现不止一次。
La section II.F est intitulée « Soldats faits prisonniers ».
第二部分F节标题是“被俘士兵和囚犯”。
Le thème de cette année s'intitule « Agir face aux changements climatiques ».
今年辩论主题是“应对气候变化”。
La deuxième partie, intitulée « Nationalité », a été restructurée en trois chapitres.
第二部分题为“国籍”,重新合为三章。
Sa dernière série d'articles publiés était intitulée «Le KGB vous surveille toujours».
她最后发系列
章题为“克格勃还在监视你”。
Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».
有一个代团建议应增列“国家执行”为一个分问题。
La vidéoconférence intitulée « La place de la femme est en politique » mérite une attention spéciale.
题为“妇女在政治中地位”
电话会议值得特别关注。
La section intitulée « Introduction » est adoptée.
题为“导言”一节获得通过。
La section intitulée « Organisation de la Conférence » est adoptée.
题为“大会安排”一节获得通过。
La section intitulée « Participation à la Conférence » est adoptée.
题为“参加大会情况”一节获得通过。
La section intitulée « Travaux de la Conférence » est adoptée.
题为“大会工作”一节获得通过。
La section intitulée « Documentation » est adoptée.
题为“件”
一节获得通过。
La section intitulée « Conclusions et recommandations de la Conférence » est adoptée.
题为“大会结论和建议”
一节获得通过。
La Partie A est intitulée « Montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2004-2005 ».
A部分题为“2004-2005两年期最后预算批款”。
La Partie B est intitulée « Estimation finale des recettes de l'exercice biennal 2004-2005 ».
B部分题为“2004-2005两年期最后收入估计数”。
La Partie A est intitulée « Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 2006-2007 ».
A部分题为“2006-2007两年期预算批款”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.
这次主题为“安全、权利”集会游行得到了巴黎警方
批准。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.
见附件,国家金融情报组报告,第3页。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.
见附件,国家金融情报组报告。 第7页。
En conséquence, il est prévu de les intituler «Du travail des adolescents».
因此建议书建议部分
标题更改为“青少年
工作”。
Cet article s'intitule « Détresse » et ce mot apparaît plusieurs fois dans le corps du texte.
题目是“危难”,这一术语在
文中出现不止一次。
La section II.F est intitulée « Soldats faits prisonniers ».
第二部分F节标题是“被俘士兵和囚犯”。
Le thème de cette année s'intitule « Agir face aux changements climatiques ».
今年辩论主题是“应对气候变化”。
La deuxième partie, intitulée « Nationalité », a été restructurée en trois chapitres.
第二部分题为“国籍”,重新组合为三。
Sa dernière série d'articles publiés était intitulée «Le KGB vous surveille toujours».
她最后发系列文
题为“克格勃还在监视你”。
Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».
有一个代团建议应增列“国家执行”为一个分问题。
La vidéoconférence intitulée « La place de la femme est en politique » mérite une attention spéciale.
题为“妇女在政治中地位”
电话会议值得特别关注。
La section intitulée « Introduction » est adoptée.
题为“导言”一节获得通过。
La section intitulée « Organisation de la Conférence » est adoptée.
题为“大会安排”一节获得通过。
La section intitulée « Participation à la Conférence » est adoptée.
题为“参加大会情况”一节获得通过。
La section intitulée « Travaux de la Conférence » est adoptée.
题为“大会工作”一节获得通过。
La section intitulée « Documentation » est adoptée.
题为“文件”一节获得通过。
La section intitulée « Conclusions et recommandations de la Conférence » est adoptée.
题为“大会结论和建议”
一节获得通过。
La Partie A est intitulée « Montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2004-2005 ».
A部分题为“2004-2005两年期最后预算批款”。
La Partie B est intitulée « Estimation finale des recettes de l'exercice biennal 2004-2005 ».
B部分题为“2004-2005两年期最后收入估计数”。
La Partie A est intitulée « Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 2006-2007 ».
A部分题为“2006-2007两年期预算批款”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.
这次主题为“安全、权利”的集会游行得到了巴黎警方的批准。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.
见附件,国家金融情报组的报告,第3页。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.
见附件,国家金融情报组的报告。 第7页。
En conséquence, il est prévu de les intituler «Du travail des adolescents».
因此建议书建议该部分的标题更改为“青少年的工作”。
Cet article s'intitule « Détresse » et ce mot apparaît plusieurs fois dans le corps du texte.
该条的题目是“危难”,这一术语在该条文中不止一次。
La section II.F est intitulée « Soldats faits prisonniers ».
第二部分F节的标题是“被俘士兵和囚犯”。
Le thème de cette année s'intitule « Agir face aux changements climatiques ».
今年辩论的主题是“应对气候变化”。
La deuxième partie, intitulée « Nationalité », a été restructurée en trois chapitres.
第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。
Sa dernière série d'articles publiés était intitulée «Le KGB vous surveille toujours».
她最后发的系列文章题为“克格勃还在监视你”。
Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».
有一个代团建议应增列“国家执行”为一个分问题。
La vidéoconférence intitulée « La place de la femme est en politique » mérite une attention spéciale.
题为“妇女在政治中的地位”的电话会议值得特别关注。
La section intitulée « Introduction » est adoptée.
题为“导言”的一节获得通过。
La section intitulée « Organisation de la Conférence » est adoptée.
题为“大会安排”的一节获得通过。
La section intitulée « Participation à la Conférence » est adoptée.
题为“参加大会情况”的一节获得通过。
La section intitulée « Travaux de la Conférence » est adoptée.
题为“大会工作”的一节获得通过。
La section intitulée « Documentation » est adoptée.
题为“文件”的一节获得通过。
La section intitulée « Conclusions et recommandations de la Conférence » est adoptée.
题为“大会的结论和建议”的一节获得通过。
La Partie A est intitulée « Montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2004-2005 ».
A部分题为“2004-2005两年期最后预算批款”。
La Partie B est intitulée « Estimation finale des recettes de l'exercice biennal 2004-2005 ».
B部分题为“2004-2005两年期最后收入估计数”。
La Partie A est intitulée « Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 2006-2007 ».
A部分题为“2006-2007两年期预算批款”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.
这次主题为“安全、权利”集会游行得到了巴黎警
准。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.
见附件,国家金融情报组报告,第3页。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.
见附件,国家金融情报组报告。 第7页。
En conséquence, il est prévu de les intituler «Du travail des adolescents».
因此建议书建议该部分题更改为“青少年
工作”。
Cet article s'intitule « Détresse » et ce mot apparaît plusieurs fois dans le corps du texte.
该条题目是“危难”,这一术语在该条文中出现不止一次。
La section II.F est intitulée « Soldats faits prisonniers ».
第二部分F节题是“被俘士兵和囚犯”。
Le thème de cette année s'intitule « Agir face aux changements climatiques ».
今年辩论主题是“应对气候变化”。
La deuxième partie, intitulée « Nationalité », a été restructurée en trois chapitres.
第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。
Sa dernière série d'articles publiés était intitulée «Le KGB vous surveille toujours».
她最后发系列文章题为“克格勃还在监视你”。
Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».
有一个代团建议应增列“国家执行”为一个分问题。
La vidéoconférence intitulée « La place de la femme est en politique » mérite une attention spéciale.
题为“妇女在政治中地位”
电话会议值得特别关注。
La section intitulée « Introduction » est adoptée.
题为“导言”一节获得通过。
La section intitulée « Organisation de la Conférence » est adoptée.
题为“大会安排”一节获得通过。
La section intitulée « Participation à la Conférence » est adoptée.
题为“参加大会情况”一节获得通过。
La section intitulée « Travaux de la Conférence » est adoptée.
题为“大会工作”一节获得通过。
La section intitulée « Documentation » est adoptée.
题为“文件”一节获得通过。
La section intitulée « Conclusions et recommandations de la Conférence » est adoptée.
题为“大会结论和建议”
一节获得通过。
La Partie A est intitulée « Montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2004-2005 ».
A部分题为“2004-2005两年期最后预算款”。
La Partie B est intitulée « Estimation finale des recettes de l'exercice biennal 2004-2005 ».
B部分题为“2004-2005两年期最后收入估计数”。
La Partie A est intitulée « Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 2006-2007 ».
A部分题为“2006-2007两年期预算款”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。