Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐明该决议中规禁
事项。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐明该决议中规禁
事项。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种禁例外出现。
Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.
公约禁将这些小武器和轻武器转让给非国家行为方。
Ce projet traite des interdictions concernant la traite des personnes (partie 1).
该法案草案涉及禁与贩运人口有关
犯罪(第一部分)。
On note que les deux dispositions contiennent à la fois une interdiction et une autorisation.
可以看出,两则条款中同时都有禁和准许
内容。
Mme Halperin-Kaddari demande si l'on fait respecter l'interdiction du mariage de mineurs.
Halperin-Kaddari女士询问禁未达到法
婚龄规
执行情况。
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
绝对禁似乎过于直截了当,缺乏道理。
L'interdiction générale de la discrimination a été complétée et précisée.
全面禁歧视条款得到补充并变得更加准确。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
缅甸没有加入《禁地雷条约》。
Cependant, cette coopération reste aujourd'hui entravée par des régimes d'interdiction restrictifs.
但是,今天,这种合作仍然由于性和拒斥性
度而未能开展。
On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.
《禁雷公约》也可以说同样如此。
Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.
委员会获悉,禁令很可能会维持下去。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.
缔约国强烈支持《全面禁试验条约》。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐述了禁法律依据。
L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
澳大利亚是《全面禁核试验条约》
忠实缔约国。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材料禁产条约应当成为我们第一优先。
Nous attachons beaucoup d'importance au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).
我们特别重视《全面禁核试验条约》(全面禁试条约)。
Le débat porte sur l'idée d'une interdiction générale imposée d'en haut.
讨论重点关注广泛自上而下
禁
。
Cette interdiction concerne également l'utilisation de navires ou d'aéronefs immatriculés en Norvège.
此项禁令同样适用于对在挪威注册船舶和飞机
使用。
Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.
今年我们纪念《特常规武器公约》生效十周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐明该决议中规定的止事项。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种止的例外出现。
Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.
止将这些小武器和轻武器转让给非国家行为方。
Ce projet traite des interdictions concernant la traite des personnes (partie 1).
该法案草案涉及止与贩运人口有关的犯罪(第一部分)。
On note que les deux dispositions contiennent à la fois une interdiction et une autorisation.
可以看出,两则条款中同时都有止和准许的内容。
Mme Halperin-Kaddari demande si l'on fait respecter l'interdiction du mariage de mineurs.
Halperin-Kaddari女士询问止未达到法定婚龄规定的执行情况。
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
绝对止似乎过于直截了当,缺乏道理。
L'interdiction générale de la discrimination a été complétée et précisée.
全面止歧视条款得到补充并变得更加准确。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
缅甸没有加入《止地雷条
》。
Cependant, cette coopération reste aujourd'hui entravée par des régimes d'interdiction restrictifs.
但是,今天,这种合作仍然由于限制性和拒斥性的制度而未能开展。
On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.
《雷
》也可以说同样如此。
Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.
委员会获悉,令很可能会维持下去。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.
缔国强烈支持《全面
止试验条
》。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐述了止的法律依据。
L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
澳大利亚是《全面止核试验条
》的忠实缔
国。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材料产条
应当成为我们的第一优先。
Nous attachons beaucoup d'importance au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).
我们特别重视《全面止核试验条
》(全面
试条
)。
Le débat porte sur l'idée d'une interdiction générale imposée d'en haut.
讨论重点关注广泛的自上而下的止。
Cette interdiction concerne également l'utilisation de navires ou d'aéronefs immatriculés en Norvège.
此项令同样适用于对在挪威注册的船舶和飞机的使用。
Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.
今年我们纪念《特定规武器
》生效十周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐明该决议中规定的禁止事项。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法允许任何这种禁止的例外出现。
Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.
公约禁止将这些小武器和轻武器转让给非国家为方。
Ce projet traite des interdictions concernant la traite des personnes (partie 1).
该法案草案涉及禁止与贩运人口有关的犯罪(第一部分)。
On note que les deux dispositions contiennent à la fois une interdiction et une autorisation.
出,两则条款中同时都有禁止和
许的内容。
Mme Halperin-Kaddari demande si l'on fait respecter l'interdiction du mariage de mineurs.
Halperin-Kaddari女士询问禁止未达到法定婚龄规定的执情况。
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
绝对禁止似乎过于直截了当,缺乏道理。
L'interdiction générale de la discrimination a été complétée et précisée.
全面禁止歧视条款得到补充并变得更加确。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
缅甸没有加入《禁止地雷条约》。
Cependant, cette coopération reste aujourd'hui entravée par des régimes d'interdiction restrictifs.
但是,今天,这种合作仍然由于限制性和拒斥性的制度而未能开展。
On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.
《禁雷公约》也说同样如此。
Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.
委员会获悉,禁令很能会维持下去。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.
缔约国强烈支持《全面禁止试验条约》。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐述了禁止的法律依据。
L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
澳大利亚是《全面禁止核试验条约》的忠实缔约国。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材料禁产条约应当成为我们的第一优先。
Nous attachons beaucoup d'importance au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).
我们特别重视《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)。
Le débat porte sur l'idée d'une interdiction générale imposée d'en haut.
讨论重点关注广泛的自上而下的禁止。
Cette interdiction concerne également l'utilisation de navires ou d'aéronefs immatriculés en Norvège.
此项禁令同样适用于对在挪威注册的船舶和飞机的使用。
Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.
今年我们纪念《特定常规武器公约》生效十周年。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐明该决议中规定事项。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允任何这种
例
出现。
Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.
公约将这些小武器和轻武器转让给非国家行为方。
Ce projet traite des interdictions concernant la traite des personnes (partie 1).
该法案草案涉及与贩运人口有关
犯罪(第一部分)。
On note que les deux dispositions contiennent à la fois une interdiction et une autorisation.
可以看出,两则条款中同时都有和
内容。
Mme Halperin-Kaddari demande si l'on fait respecter l'interdiction du mariage de mineurs.
Halperin-Kaddari女士询问未达到法定婚龄规定
执行情况。
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
绝对似乎过于直截了当,缺乏道理。
L'interdiction générale de la discrimination a été complétée et précisée.
全面歧视条款得到补充并变得更加
确。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
缅甸没有加入《地雷条约》。
Cependant, cette coopération reste aujourd'hui entravée par des régimes d'interdiction restrictifs.
但是,今天,这种合作仍然由于限制性和拒斥性制度而未能开展。
On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.
《雷公约》也可以说同样如此。
Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.
委员会获悉,令很可能会维持下去。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.
缔约国强烈支持《全面试验条约》。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐述了法律依据。
L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
澳大利亚是《全面核试验条约》
忠实缔约国。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材料产条约应当成为我们
第一优先。
Nous attachons beaucoup d'importance au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).
我们特别重视《全面核试验条约》(全面
试条约)。
Le débat porte sur l'idée d'une interdiction générale imposée d'en haut.
讨论重点关注广泛自上而下
。
Cette interdiction concerne également l'utilisation de navires ou d'aéronefs immatriculés en Norvège.
此项令同样适用于对在挪威注册
船舶和飞机
使用。
Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.
今年我们纪念《特定常规武器公约》生效十周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐明该决议中规定禁止事项。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不任何这种禁止
例外出现。
Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.
公约禁止将这些小武器和轻武器转让给非国家行为方。
Ce projet traite des interdictions concernant la traite des personnes (partie 1).
该法案草案涉及禁止与贩运人口有关犯罪(第一部分)。
On note que les deux dispositions contiennent à la fois une interdiction et une autorisation.
可以看出,两则条款中同时都有禁止和内容。
Mme Halperin-Kaddari demande si l'on fait respecter l'interdiction du mariage de mineurs.
Halperin-Kaddari女士询问禁止未达到法定婚龄规定执行情况。
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
绝对禁止似乎过于直截了当,缺乏道理。
L'interdiction générale de la discrimination a été complétée et précisée.
全面禁止歧视条款得到补充并变得更加确。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
缅甸没有加入《禁止地雷条约》。
Cependant, cette coopération reste aujourd'hui entravée par des régimes d'interdiction restrictifs.
但是,今天,这种合作仍然由于限制性和拒斥性制度而未能开展。
On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.
《禁雷公约》也可以说同样如此。
Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.
委员会获悉,禁令很可能会维持下去。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.
缔约国强烈支持《全面禁止试验条约》。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐述了禁止法律依据。
L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
澳大利亚是《全面禁止核试验条约》忠实缔约国。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材料禁产条约应当成为我们第一优先。
Nous attachons beaucoup d'importance au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).
我们特别重视《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)。
Le débat porte sur l'idée d'une interdiction générale imposée d'en haut.
讨论重点关注广泛自上而下
禁止。
Cette interdiction concerne également l'utilisation de navires ou d'aéronefs immatriculés en Norvège.
此项禁令同样适用于对在挪威注册船舶和飞机
使用。
Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.
今年我们纪念《特定常规武器公约》生效十周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐明该决议中规定的止事项。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种止的例外出现。
Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.
公约止将这些小武器和轻武器转让给非国家行为方。
Ce projet traite des interdictions concernant la traite des personnes (partie 1).
该法案草案涉及止与贩运人口有关的犯罪(第一部分)。
On note que les deux dispositions contiennent à la fois une interdiction et une autorisation.
可以看出,两则条款中同时都有止和准许的内容。
Mme Halperin-Kaddari demande si l'on fait respecter l'interdiction du mariage de mineurs.
Halperin-Kaddari女士止未达到法定婚龄规定的执行情况。
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
绝对止似乎过于直截了当,缺乏道理。
L'interdiction générale de la discrimination a été complétée et précisée.
全面止歧视条款得到补充并变得更加准确。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
缅甸没有加入《止地雷条约》。
Cependant, cette coopération reste aujourd'hui entravée par des régimes d'interdiction restrictifs.
但是,今天,这种合作仍然由于限制性和拒斥性的制度而未能开展。
On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.
《雷公约》也可以说同样如此。
Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.
委员会获悉,令很可能会维持下去。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.
缔约国强烈支持《全面止试验条约》。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐述了止的法律依据。
L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
澳大利亚是《全面止核试验条约》的忠实缔约国。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材料产条约应当成为我们的第一优先。
Nous attachons beaucoup d'importance au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).
我们特别重视《全面止核试验条约》(全面
试条约)。
Le débat porte sur l'idée d'une interdiction générale imposée d'en haut.
讨论重点关注广泛的自上而下的止。
Cette interdiction concerne également l'utilisation de navires ou d'aéronefs immatriculés en Norvège.
此项令同样适用于对在挪威注册的船舶和飞机的使用。
Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.
今年我们纪念《特定常规武器公约》生效十周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐明该决议中规定的禁止事项。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种禁止的例。
Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.
公约禁止将这些小武器和轻武器转让给非国家行为方。
Ce projet traite des interdictions concernant la traite des personnes (partie 1).
该法案草案涉及禁止与贩运人口有关的犯罪(第一部分)。
On note que les deux dispositions contiennent à la fois une interdiction et une autorisation.
可以看,两则条款中同时都有禁止和准许的内容。
Mme Halperin-Kaddari demande si l'on fait respecter l'interdiction du mariage de mineurs.
Halperin-Kaddari女士询问禁止未达到法定婚龄规定的执行情况。
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
绝对禁止似乎过于直截了当,缺乏道理。
L'interdiction générale de la discrimination a été complétée et précisée.
全面禁止歧视条款得到补充并变得更加准确。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
缅甸没有加入《禁止地雷条约》。
Cependant, cette coopération reste aujourd'hui entravée par des régimes d'interdiction restrictifs.
但是,今天,这种合作仍然由于限制性和拒斥性的制度而未能开展。
On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.
《禁雷公约》也可以说同样如此。
Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.
委员会获悉,禁令很可能会维持下去。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.
缔约国强烈支持《全面禁止试验条约》。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐述了禁止的法律依据。
L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
澳大利亚是《全面禁止核试验条约》的忠实缔约国。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材料禁产条约应当成为我们的第一优先。
Nous attachons beaucoup d'importance au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).
我们特别重视《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)。
Le débat porte sur l'idée d'une interdiction générale imposée d'en haut.
讨论重点关注广泛的自上而下的禁止。
Cette interdiction concerne également l'utilisation de navires ou d'aéronefs immatriculés en Norvège.
此项禁令同样适于对在挪威注册的船舶和飞机的使
。
Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.
今年我们纪念《特定常规武器公约》生效十周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这法令将进
步具体阐明该决议中规定的禁止事项。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种禁止的例外出现。
Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.
公约禁止将这些小武器和轻武器转让给非国家行为方。
Ce projet traite des interdictions concernant la traite des personnes (partie 1).
该法案草案涉及禁止与贩运人口有关的犯罪(第)。
On note que les deux dispositions contiennent à la fois une interdiction et une autorisation.
可以看出,两则条款中同时都有禁止和准许的内容。
Mme Halperin-Kaddari demande si l'on fait respecter l'interdiction du mariage de mineurs.
Halperin-Kaddari女士询问禁止未达到法定婚龄规定的执行情况。
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
绝对禁止似乎过于直截了当,缺乏道理。
L'interdiction générale de la discrimination a été complétée et précisée.
全面禁止歧视条款得到补充并变得更加准确。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
缅甸没有加入《禁止地雷条约》。
Cependant, cette coopération reste aujourd'hui entravée par des régimes d'interdiction restrictifs.
但是,今天,这种合作仍然由于限制性和拒斥性的制度而未能开展。
On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.
《禁雷公约》也可以说同样如此。
Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.
委员会获悉,禁令很可能会维持下去。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.
缔约国强烈支持《全面禁止试验条约》。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐述了禁止的法律依据。
L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
澳大利亚是《全面禁止核试验条约》的忠实缔约国。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成项裂变材料禁产条约应当成为我们的第
优先。
Nous attachons beaucoup d'importance au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).
我们特别重视《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)。
Le débat porte sur l'idée d'une interdiction générale imposée d'en haut.
讨论重点关注广泛的自上而下的禁止。
Cette interdiction concerne également l'utilisation de navires ou d'aéronefs immatriculés en Norvège.
此项禁令同样适用于对在挪威注册的船舶和飞机的用。
Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.
今年我们纪念《特定常规武器公约》生效十周年。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐明该决议中规定的禁止事项。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种禁止的例外出现。
Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.
公约禁止将这小武
武
转让给非国家行为方。
Ce projet traite des interdictions concernant la traite des personnes (partie 1).
该法案草案涉及禁止与贩运人口有关的犯罪(第一部分)。
On note que les deux dispositions contiennent à la fois une interdiction et une autorisation.
可以看出,两则条款中同时都有禁止准许的内容。
Mme Halperin-Kaddari demande si l'on fait respecter l'interdiction du mariage de mineurs.
Halperin-Kaddari女士询问禁止未达到法定婚龄规定的执行情况。
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
绝对禁止似乎过于直截了当,缺乏道理。
L'interdiction générale de la discrimination a été complétée et précisée.
全面禁止歧视条款得到补充并变得更加准确。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
缅甸没有加入《禁止雷条约》。
Cependant, cette coopération reste aujourd'hui entravée par des régimes d'interdiction restrictifs.
但是,今天,这种合作仍然由于限制性拒斥性的制度而未能开展。
On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.
《禁雷公约》也可以说同样如此。
Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.
委员会获悉,禁令很可能会维持下去。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.
缔约国强烈支持《全面禁止试验条约》。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面阐述了禁止的法律依据。
L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
澳大利亚是《全面禁止核试验条约》的忠实缔约国。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材料禁产条约应当成为我们的第一优先。
Nous attachons beaucoup d'importance au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).
我们特别重视《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)。
Le débat porte sur l'idée d'une interdiction générale imposée d'en haut.
讨论重点关注广泛的自上而下的禁止。
Cette interdiction concerne également l'utilisation de navires ou d'aéronefs immatriculés en Norvège.
此项禁令同样适用于对在挪威注册的船舶飞机的使用。
Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.
今年我们纪念《特定常规武公约》生效十周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。