法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧〉疯癫

2. 疯狂, 狂乱, 狂暴;狂热
avec frénésie 疯狂地

常见用法
la foule l'a applaudie avec frénésie人群狂热地为她鼓掌

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

词:
agitation,  chaleur,  délire,  effervescence,  enthousiasme,  fièvre,  flamme,  fougue,  acharnement,  ardeur,  déchaînement,  emportement,  exaltation,  folie,  fureur,  ivresse,  passion,  véhémence,  rage,  fébrilité
词:
apathie,  calme,  pondération,  mesure,  placidité,  retenue,  sagesse,  sobriété,  douceur,  flegme,  lenteur,  modération,  tranquillité
联想词
effervescence起泡,冒泡,沸腾;euphorie欣快症;folie疯癫,精神错乱;agitation摇动;excitation鼓励,激励;fureur狂怒,盛怒,暴怒;hystérie癔病,歇斯底里;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;débauche放荡,荒淫;surenchère哄抬价格, 竞出高价;folle发疯的,精神错乱的;

La terre se branle parfois avec frénésie et tout s'écroule à sa surface.

地球有时疯狂地抽搐[译按:se branler,自慰],并且所有东西都在其表面崩落。

La foule applaudit l'orateur avec frénésie.

群众狂热地为演说家鼓掌

C'est pourquoi ils s'emploient désormais avec frénésie à retarder les élections.

因此,他现在拼命拖延选举。

Israël est en fait animé d'une frénésie expansionniste et d'un désir de domination.

以色列是受狂妄扩张主和支配欲望的驱

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪的狂热

Ils chantent avec frénésie.

狂热地唱歌

Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.

然而,由此带来的过度投资和股市泡沫的后遗症,直到现在才逐步消退。

En fait, le gouvernement de Tel-Aviv poursuit avec frénésie cette politique d'assassinats, de liquidations et d'exécutions extrajudiciaires tout en menant une campagne en faveur de son retrait de Gaza.

,特拉维夫政府所奉行的这种疯狂的暗杀、血腥处决和法外处决的政策,与其旨在推动其从加沙撤出的有组织的行动密切配合。

Cependant, après un moment de frénésie, l'enthousiasme et les espoirs de paix et de stabilité se sont subitement volatilisés, et l'affrontement a repris de plus belle suite à l'initiative de l'une des parties.

然而,这种可喜的气氛和对和平与稳定的期望出现了一阵之后,却突然消失,一方恢复了尖锐的对抗。

En effet, la frénésie dont font œuvre en toute illégalité en Afrique en général et en Afrique de l'Ouest en particulier les producteurs, les courtiers et les trafiquants d'armes légères et de leurs accessoires n'est pas mentionnée.

很多小武器及其配件的生产商、交易商和贩运者疯狂地以整个非洲、尤其是西非洲为其猎物,这一情况并没有提到。

Je crois pouvoir ne pas friser l'amalgame en stipulant que l'exposé de l'Ambassadeur Ahmed Abou El-Gheit est tout à fait interchangeable avec l'une de ces rubriques anti-israéliennes aux relents racistes symptomatiques, que dispense avec une frénésie tranquille la presse égyptienne au jour le jour.

认为如果说艾哈迈德·阿布勒盖特大的发言与埃及新闻界继续每天肆无忌惮地发表的无情的反以色列的种族主专栏是完全可以呼唤的,是不夸张的。

La victoire a été obtenue au prix d'efforts déployés par les peuples de nombreux pays, et aujourd'hui cette journée de commémoration est largement célébrée par tous les hommes et les femmes qui ont vécu l'enfer de la guerre et subi les plus viles épreuves et privations par suite de la frénésie militaire.

胜利是通过许多国家的人民的努力赢得的,今天,所有人民广泛纪念这个纪念日,他经历了地狱般的战争,并忍受了军事狂热造成的最可怕的苦难和困苦。

Pris de frénésie à la suite des incitations prodiguées par leurs dirigeants, des masses de Palestiniens ont déversé sur des centaines de fidèles juifs rassemblés plus bas près du Mur occidental des fragments de rocher et de grosses pierres, provoquant ainsi l'évacuation forcée du site le jour même où la population juive célèbre la fête de Tish'a B'av.

巴勒斯坦人受到其领导人的煽动,成群结队地朝下面哭墙祷拜的以色列人投掷石头和石块,迫当天过阿夫月9日的以色列人撤离该地。

Cela étant, la poursuite des restrictions au droit de circuler librement et la frénésie d'achats due à la panique ont réduit les stocks de marchandises disponibles dans nombre de magasins, et les stocks de vivres seraient déjà épuisés dans l'ensemble de la Cisjordanie; ce qui laisse supposer que la levée du couvre-feu ne pourra pas, à elle seule, améliorer de manière significative l'accès de la population civile aux produits essentiels.

不过,对行动的继续限制和疯狂采购这两个因素已经许多市区商店中的存货以及商业食品储备减少,由此可见,单凭解除宵禁还不能够有效帮助平民得到重要物资。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 frénésie 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


frénateur, frénatrice, Frenay, french cancan, frêne, frénésie, frénétique, frénétiquement, frénolicine, frénotomie,
n.f.
1. 〈旧语,旧〉疯癫

2. 疯狂, 狂乱, 狂暴;狂热
avec frénésie 疯狂地

常见用法
la foule l'a applaudie avec frénésie人群狂热地为她鼓掌

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

词:
agitation,  chaleur,  délire,  effervescence,  enthousiasme,  fièvre,  flamme,  fougue,  acharnement,  ardeur,  déchaînement,  emportement,  exaltation,  folie,  fureur,  ivresse,  passion,  véhémence,  rage,  fébrilité
词:
apathie,  calme,  pondération,  mesure,  placidité,  retenue,  sagesse,  sobriété,  douceur,  flegme,  lenteur,  modération,  tranquillité
联想词
effervescence起泡,冒泡,沸腾;euphorie欣快症;folie疯癫,精神错乱;agitation摇动;excitation鼓励,激励;fureur狂怒,盛怒,暴怒;hystérie癔病,歇斯底里;exaltation;débauche放荡,荒淫;surenchère哄抬价格, 竞出高价;folle发疯的,精神错乱的;

La terre se branle parfois avec frénésie et tout s'écroule à sa surface.

地球有时疯狂地抽搐[译按:se branler,自慰],并且所有东西都在其表面崩落。

La foule applaudit l'orateur avec frénésie.

群众狂热地为演说家鼓掌

C'est pourquoi ils s'emploient désormais avec frénésie à retarder les élections.

因此,他们现在拼命拖延选举。

Israël est en fait animé d'une frénésie expansionniste et d'un désir de domination.

以色列实际上是受狂妄扩张主和支配欲望的驱使。

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪的狂热

Ils chantent avec frénésie.

他们在狂热地唱歌

Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.

然而,由此带来的过度投资和股市泡沫的后遗症,直到现在才逐步消退。

En fait, le gouvernement de Tel-Aviv poursuit avec frénésie cette politique d'assassinats, de liquidations et d'exécutions extrajudiciaires tout en menant une campagne en faveur de son retrait de Gaza.

事实上,特拉维夫政府所奉行的这种疯狂的暗处决和法外处决的政策,与其旨在推动其从加沙撤出的有组织的行动密切配合。

Cependant, après un moment de frénésie, l'enthousiasme et les espoirs de paix et de stabilité se sont subitement volatilisés, et l'affrontement a repris de plus belle suite à l'initiative de l'une des parties.

然而,这种可喜的气氛和对和平与稳定的期望出现了一阵之后,却突然消失,一方恢复了尖锐的对抗。

En effet, la frénésie dont font œuvre en toute illégalité en Afrique en général et en Afrique de l'Ouest en particulier les producteurs, les courtiers et les trafiquants d'armes légères et de leurs accessoires n'est pas mentionnée.

很多小武器及其配件的生产商、交易商和贩运者疯狂地以整个非洲、尤其是西非洲为其猎物,这一情况并没有提到。

Je crois pouvoir ne pas friser l'amalgame en stipulant que l'exposé de l'Ambassadeur Ahmed Abou El-Gheit est tout à fait interchangeable avec l'une de ces rubriques anti-israéliennes aux relents racistes symptomatiques, que dispense avec une frénésie tranquille la presse égyptienne au jour le jour.

我认为如果我说艾哈迈德·阿布勒盖特大使的发言与埃及新闻界继续每天肆无忌惮地发表的无情的反以色列的种族主专栏是完全可以呼唤的,是不夸张的。

La victoire a été obtenue au prix d'efforts déployés par les peuples de nombreux pays, et aujourd'hui cette journée de commémoration est largement célébrée par tous les hommes et les femmes qui ont vécu l'enfer de la guerre et subi les plus viles épreuves et privations par suite de la frénésie militaire.

胜利是通过许多国家的人民的努力赢得的,今天,所有人民广泛纪念这个纪念日,他们经历了地狱般的战争,并忍受了军事狂热造成的最可怕的苦难和困苦。

Pris de frénésie à la suite des incitations prodiguées par leurs dirigeants, des masses de Palestiniens ont déversé sur des centaines de fidèles juifs rassemblés plus bas près du Mur occidental des fragments de rocher et de grosses pierres, provoquant ainsi l'évacuation forcée du site le jour même où la population juive célèbre la fête de Tish'a B'av.

巴勒斯坦人受到其领导人的煽动,成群结队地朝下面哭墙祷拜的以色列人投掷石头和石块,迫使当天过阿夫月9日的以色列人撤离该地。

Cela étant, la poursuite des restrictions au droit de circuler librement et la frénésie d'achats due à la panique ont réduit les stocks de marchandises disponibles dans nombre de magasins, et les stocks de vivres seraient déjà épuisés dans l'ensemble de la Cisjordanie; ce qui laisse supposer que la levée du couvre-feu ne pourra pas, à elle seule, améliorer de manière significative l'accès de la population civile aux produits essentiels.

不过,对行动的继续限制和疯狂采购这两个因素已经使许多市区商店中的存货以及商业食品储备减少,由此可见,单凭解除宵禁还不能够有效帮助平民得到重要物资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frénésie 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


frénateur, frénatrice, Frenay, french cancan, frêne, frénésie, frénétique, frénétiquement, frénolicine, frénotomie,
n.f.
1. 〈旧语,旧〉疯癫

2. 疯狂, 狂乱, 狂暴;狂热
avec frénésie 疯狂地

常见用法
la foule l'a applaudie avec frénésie人群狂热地为她鼓掌

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

词:
agitation,  chaleur,  délire,  effervescence,  enthousiasme,  fièvre,  flamme,  fougue,  acharnement,  ardeur,  déchaînement,  emportement,  exaltation,  folie,  fureur,  ivresse,  passion,  véhémence,  rage,  fébrilité
词:
apathie,  calme,  pondération,  mesure,  placidité,  retenue,  sagesse,  sobriété,  douceur,  flegme,  lenteur,  modération,  tranquillité
联想词
effervescence起泡,冒泡,沸腾;euphorie欣快症;folie疯癫,错乱;agitation摇动;excitation鼓励,激励;fureur狂怒,盛怒,暴怒;hystérie癔病,歇斯底里;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;débauche放荡,荒淫;surenchère哄抬价格, 竞出高价;folle发疯错乱;

La terre se branle parfois avec frénésie et tout s'écroule à sa surface.

地球有时疯狂地抽搐[译按:se branler,自慰],并且所有东西都在其表面崩落。

La foule applaudit l'orateur avec frénésie.

群众狂热地为演说家鼓掌

C'est pourquoi ils s'emploient désormais avec frénésie à retarder les élections.

因此,他们现在拼命拖延选举。

Israël est en fait animé d'une frénésie expansionniste et d'un désir de domination.

以色列实际是受狂妄扩张主和支配欲望驱使。

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪狂热

Ils chantent avec frénésie.

他们在狂热地唱歌

Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.

然而,由此带来过度投资和股市泡沫后遗症,直到现在才逐步消退。

En fait, le gouvernement de Tel-Aviv poursuit avec frénésie cette politique d'assassinats, de liquidations et d'exécutions extrajudiciaires tout en menant une campagne en faveur de son retrait de Gaza.

事实维夫政府所奉行这种疯狂暗杀、血腥处决和法外处决政策,与其旨在推动其从加沙撤出有组织行动密切配合。

Cependant, après un moment de frénésie, l'enthousiasme et les espoirs de paix et de stabilité se sont subitement volatilisés, et l'affrontement a repris de plus belle suite à l'initiative de l'une des parties.

然而,这种可喜气氛和对和平与稳定期望出现了一阵之后,却突然消失,一方恢复了尖锐对抗。

En effet, la frénésie dont font œuvre en toute illégalité en Afrique en général et en Afrique de l'Ouest en particulier les producteurs, les courtiers et les trafiquants d'armes légères et de leurs accessoires n'est pas mentionnée.

很多小武器及其配件生产商、交易商和贩运者疯狂地以整个非洲、尤其是西非洲为其猎物,这一情况并没有提到。

Je crois pouvoir ne pas friser l'amalgame en stipulant que l'exposé de l'Ambassadeur Ahmed Abou El-Gheit est tout à fait interchangeable avec l'une de ces rubriques anti-israéliennes aux relents racistes symptomatiques, que dispense avec une frénésie tranquille la presse égyptienne au jour le jour.

我认为如果我说艾哈迈德·阿布勒盖大使发言与埃及新闻界继续每天肆无忌惮地发表无情反以色列种族主专栏是完全可以呼唤,是不夸张

La victoire a été obtenue au prix d'efforts déployés par les peuples de nombreux pays, et aujourd'hui cette journée de commémoration est largement célébrée par tous les hommes et les femmes qui ont vécu l'enfer de la guerre et subi les plus viles épreuves et privations par suite de la frénésie militaire.

胜利是通过许多国家人民努力赢得,今天,所有人民广泛纪念这个纪念日,他们经历了地狱般战争,并忍受了军事狂热造成最可怕苦难和困苦。

Pris de frénésie à la suite des incitations prodiguées par leurs dirigeants, des masses de Palestiniens ont déversé sur des centaines de fidèles juifs rassemblés plus bas près du Mur occidental des fragments de rocher et de grosses pierres, provoquant ainsi l'évacuation forcée du site le jour même où la population juive célèbre la fête de Tish'a B'av.

巴勒斯坦人受到其领导人煽动,成群结队地朝下面哭墙祷拜以色列人投掷石头和石块,迫使当天过阿夫月9日以色列人撤离该地。

Cela étant, la poursuite des restrictions au droit de circuler librement et la frénésie d'achats due à la panique ont réduit les stocks de marchandises disponibles dans nombre de magasins, et les stocks de vivres seraient déjà épuisés dans l'ensemble de la Cisjordanie; ce qui laisse supposer que la levée du couvre-feu ne pourra pas, à elle seule, améliorer de manière significative l'accès de la population civile aux produits essentiels.

不过,对行动继续限制和疯狂采购这两个因素已经使许多市区商店中存货以及商业食品储备减少,由此可见,单凭解除宵禁还不能够有效帮助平民得到重要物资。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frénésie 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


frénateur, frénatrice, Frenay, french cancan, frêne, frénésie, frénétique, frénétiquement, frénolicine, frénotomie,
n.f.
1. 〈旧语,旧〉疯癫

2. 疯狂, 狂乱, 狂暴;狂热
avec frénésie 疯狂地

常见用法
la foule l'a applaudie avec frénésie人群狂热地为她

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

词:
agitation,  chaleur,  délire,  effervescence,  enthousiasme,  fièvre,  flamme,  fougue,  acharnement,  ardeur,  déchaînement,  emportement,  exaltation,  folie,  fureur,  ivresse,  passion,  véhémence,  rage,  fébrilité
词:
apathie,  calme,  pondération,  mesure,  placidité,  retenue,  sagesse,  sobriété,  douceur,  flegme,  lenteur,  modération,  tranquillité
联想词
effervescence起泡,冒泡,沸腾;euphorie欣快症;folie疯癫,精神错乱;agitation;excitation励,激励;fureur狂怒,盛怒,暴怒;hystérie癔病,歇斯底里;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;débauche放荡,荒淫;surenchère哄抬价格, 竞出高价;folle发疯的,精神错乱的;

La terre se branle parfois avec frénésie et tout s'écroule à sa surface.

地球有时疯狂地抽搐[译按:se branler,自慰],并且所有东西都在其表面崩落。

La foule applaudit l'orateur avec frénésie.

群众狂热地为演说家

C'est pourquoi ils s'emploient désormais avec frénésie à retarder les élections.

因此,他们现在拼命拖延选举。

Israël est en fait animé d'une frénésie expansionniste et d'un désir de domination.

以色列实际上是受狂妄扩张主和支配欲望的驱使。

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪的狂热

Ils chantent avec frénésie.

他们在狂热地唱歌

Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.

然而,由此带来的过度投资和股市泡沫的后遗症,直到现在才逐步消退。

En fait, le gouvernement de Tel-Aviv poursuit avec frénésie cette politique d'assassinats, de liquidations et d'exécutions extrajudiciaires tout en menant une campagne en faveur de son retrait de Gaza.

事实上,特拉维夫政府所奉行的这种疯狂的暗杀、血腥处决和法外处决的政策,与其旨在推其从出的有组织的行密切配合。

Cependant, après un moment de frénésie, l'enthousiasme et les espoirs de paix et de stabilité se sont subitement volatilisés, et l'affrontement a repris de plus belle suite à l'initiative de l'une des parties.

然而,这种可喜的气氛和对和平与稳定的期望出现了一阵之后,却突然消失,一方恢复了尖锐的对抗。

En effet, la frénésie dont font œuvre en toute illégalité en Afrique en général et en Afrique de l'Ouest en particulier les producteurs, les courtiers et les trafiquants d'armes légères et de leurs accessoires n'est pas mentionnée.

很多小武器及其配件的生产商、交易商和贩运者疯狂地以整个非洲、尤其是西非洲为其猎物,这一情况并没有提到。

Je crois pouvoir ne pas friser l'amalgame en stipulant que l'exposé de l'Ambassadeur Ahmed Abou El-Gheit est tout à fait interchangeable avec l'une de ces rubriques anti-israéliennes aux relents racistes symptomatiques, que dispense avec une frénésie tranquille la presse égyptienne au jour le jour.

我认为如果我说艾哈迈德·阿布勒盖特大使的发言与埃及新闻界继续每天肆无忌惮地发表的无情的反以色列的种族主专栏是完全可以呼唤的,是不夸张的。

La victoire a été obtenue au prix d'efforts déployés par les peuples de nombreux pays, et aujourd'hui cette journée de commémoration est largement célébrée par tous les hommes et les femmes qui ont vécu l'enfer de la guerre et subi les plus viles épreuves et privations par suite de la frénésie militaire.

胜利是通过许多国家的人民的努力赢得的,今天,所有人民广泛纪念这个纪念日,他们经历了地狱般的战争,并忍受了军事狂热造成的最可怕的苦难和困苦。

Pris de frénésie à la suite des incitations prodiguées par leurs dirigeants, des masses de Palestiniens ont déversé sur des centaines de fidèles juifs rassemblés plus bas près du Mur occidental des fragments de rocher et de grosses pierres, provoquant ainsi l'évacuation forcée du site le jour même où la population juive célèbre la fête de Tish'a B'av.

巴勒斯坦人受到其领导人的煽,成群结队地朝下面哭墙祷拜的以色列人投掷石头和石块,迫使当天过阿夫月9日的以色列人离该地。

Cela étant, la poursuite des restrictions au droit de circuler librement et la frénésie d'achats due à la panique ont réduit les stocks de marchandises disponibles dans nombre de magasins, et les stocks de vivres seraient déjà épuisés dans l'ensemble de la Cisjordanie; ce qui laisse supposer que la levée du couvre-feu ne pourra pas, à elle seule, améliorer de manière significative l'accès de la population civile aux produits essentiels.

不过,对行的继续限制和疯狂采购这两个因素已经使许多市区商店中的存货以及商业食品储备减少,由此可见,单凭解除宵禁还不能够有效帮助平民得到重要物资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frénésie 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


frénateur, frénatrice, Frenay, french cancan, frêne, frénésie, frénétique, frénétiquement, frénolicine, frénotomie,
n.f.
1. 〈旧语,旧〉疯癫

2. 疯狂, 狂乱, 狂暴;狂热
avec frénésie 疯狂

常见用法
la foule l'a applaudie avec frénésie人群狂热为她鼓掌

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

词:
agitation,  chaleur,  délire,  effervescence,  enthousiasme,  fièvre,  flamme,  fougue,  acharnement,  ardeur,  déchaînement,  emportement,  exaltation,  folie,  fureur,  ivresse,  passion,  véhémence,  rage,  fébrilité
词:
apathie,  calme,  pondération,  mesure,  placidité,  retenue,  sagesse,  sobriété,  douceur,  flegme,  lenteur,  modération,  tranquillité
联想词
effervescence,冒,沸腾;euphorie欣快症;folie疯癫,精神错乱;agitation摇动;excitation鼓励,激励;fureur狂怒,盛怒,暴怒;hystérie癔病,歇斯底里;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;débauche放荡,荒淫;surenchère哄抬价格, 竞出高价;folle发疯,精神错乱;

La terre se branle parfois avec frénésie et tout s'écroule à sa surface.

球有时疯狂[译按:se branler,自慰],并且所有东西都在其表面崩落。

La foule applaudit l'orateur avec frénésie.

群众狂热为演说家鼓掌

C'est pourquoi ils s'emploient désormais avec frénésie à retarder les élections.

因此,他们现在拼命拖延选举。

Israël est en fait animé d'une frénésie expansionniste et d'un désir de domination.

以色列实际上是受狂妄扩张主和支配欲望驱使。

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪狂热

Ils chantent avec frénésie.

他们在狂热唱歌

Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.

然而,由此带来过度投资和股市后遗症,直到现在才逐步消退。

En fait, le gouvernement de Tel-Aviv poursuit avec frénésie cette politique d'assassinats, de liquidations et d'exécutions extrajudiciaires tout en menant une campagne en faveur de son retrait de Gaza.

事实上,特拉维夫政府所奉行这种疯狂暗杀、血腥处决和法外处决政策,与其旨在推动其从加沙撤出有组织行动密切配合。

Cependant, après un moment de frénésie, l'enthousiasme et les espoirs de paix et de stabilité se sont subitement volatilisés, et l'affrontement a repris de plus belle suite à l'initiative de l'une des parties.

然而,这种可喜气氛和对和平与稳定期望出现了一阵之后,却突然消失,一方恢复了尖锐对抗。

En effet, la frénésie dont font œuvre en toute illégalité en Afrique en général et en Afrique de l'Ouest en particulier les producteurs, les courtiers et les trafiquants d'armes légères et de leurs accessoires n'est pas mentionnée.

很多小武器及其配件生产商、交易商和贩运者疯狂以整个非洲、尤其是西非洲为其猎物,这一情况并没有提到。

Je crois pouvoir ne pas friser l'amalgame en stipulant que l'exposé de l'Ambassadeur Ahmed Abou El-Gheit est tout à fait interchangeable avec l'une de ces rubriques anti-israéliennes aux relents racistes symptomatiques, que dispense avec une frénésie tranquille la presse égyptienne au jour le jour.

我认为如果我说艾哈迈德·阿布勒盖特大使发言与埃及新闻界继续每天肆无忌惮发表无情反以色列种族主专栏是完全可以呼唤,是不夸张

La victoire a été obtenue au prix d'efforts déployés par les peuples de nombreux pays, et aujourd'hui cette journée de commémoration est largement célébrée par tous les hommes et les femmes qui ont vécu l'enfer de la guerre et subi les plus viles épreuves et privations par suite de la frénésie militaire.

胜利是通过许多国家人民努力赢得,今天,所有人民广泛纪念这个纪念日,他们经历了狱般战争,并忍受了军事狂热造成最可怕苦难和困苦。

Pris de frénésie à la suite des incitations prodiguées par leurs dirigeants, des masses de Palestiniens ont déversé sur des centaines de fidèles juifs rassemblés plus bas près du Mur occidental des fragments de rocher et de grosses pierres, provoquant ainsi l'évacuation forcée du site le jour même où la population juive célèbre la fête de Tish'a B'av.

巴勒斯坦人受到其领导人煽动,成群结队朝下面哭墙祷拜以色列人投掷石头和石块,迫使当天过阿夫月9日以色列人撤离该

Cela étant, la poursuite des restrictions au droit de circuler librement et la frénésie d'achats due à la panique ont réduit les stocks de marchandises disponibles dans nombre de magasins, et les stocks de vivres seraient déjà épuisés dans l'ensemble de la Cisjordanie; ce qui laisse supposer que la levée du couvre-feu ne pourra pas, à elle seule, améliorer de manière significative l'accès de la population civile aux produits essentiels.

不过,对行动继续限制和疯狂采购这两个因素已经使许多市区商店中存货以及商业食品储备减少,由此可见,单凭解除宵禁还不能够有效帮助平民得到重要物资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frénésie 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


frénateur, frénatrice, Frenay, french cancan, frêne, frénésie, frénétique, frénétiquement, frénolicine, frénotomie,

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


frénateur, frénatrice, Frenay, french cancan, frêne, frénésie, frénétique, frénétiquement, frénolicine, frénotomie,
n.f.
1. 〈旧语,旧

2. 狂, 狂乱, 狂暴;狂热
avec frénésie 狂地

常见用法
la foule l'a applaudie avec frénésie人群狂热地为她鼓掌

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 神错乱;发狂,荒唐;癖好

词:
agitation,  chaleur,  délire,  effervescence,  enthousiasme,  fièvre,  flamme,  fougue,  acharnement,  ardeur,  déchaînement,  emportement,  exaltation,  folie,  fureur,  ivresse,  passion,  véhémence,  rage,  fébrilité
词:
apathie,  calme,  pondération,  mesure,  placidité,  retenue,  sagesse,  sobriété,  douceur,  flegme,  lenteur,  modération,  tranquillité
联想词
effervescence起泡,冒泡,沸腾;euphorie欣快症;folie神错乱;agitation摇动;excitation鼓励,激励;fureur狂怒,盛怒,暴怒;hystérie癔病,歇斯底里;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;débauche放荡,荒淫;surenchère哄抬价格, 竞出高价;folle的,神错乱的;

La terre se branle parfois avec frénésie et tout s'écroule à sa surface.

地球有时地抽搐[译按:se branler,自慰],并且所有东西都在其表面崩落。

La foule applaudit l'orateur avec frénésie.

群众狂热地为演说家鼓掌

C'est pourquoi ils s'emploient désormais avec frénésie à retarder les élections.

因此,他们现在拼命拖延选举。

Israël est en fait animé d'une frénésie expansionniste et d'un désir de domination.

以色列实际上是受狂妄扩张主和支配欲望的驱使。

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪的狂热

Ils chantent avec frénésie.

他们在狂热地唱歌

Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.

然而,由此带来的过度投资和股市泡沫的遗症,直到现在才逐步消退。

En fait, le gouvernement de Tel-Aviv poursuit avec frénésie cette politique d'assassinats, de liquidations et d'exécutions extrajudiciaires tout en menant une campagne en faveur de son retrait de Gaza.

事实上,特拉维夫政府所奉行的这种的暗杀、血腥处决和法外处决的政策,与其旨在推动其从加沙撤出的有组织的行动密切配合。

Cependant, après un moment de frénésie, l'enthousiasme et les espoirs de paix et de stabilité se sont subitement volatilisés, et l'affrontement a repris de plus belle suite à l'initiative de l'une des parties.

然而,这种可喜的气氛和对和平与稳定的期望出现了一,却突然消失,一方恢复了尖锐的对抗。

En effet, la frénésie dont font œuvre en toute illégalité en Afrique en général et en Afrique de l'Ouest en particulier les producteurs, les courtiers et les trafiquants d'armes légères et de leurs accessoires n'est pas mentionnée.

很多小武器及其配件的生产商、交易商和贩运者狂地以整个非洲、尤其是西非洲为其猎物,这一情况并没有提到。

Je crois pouvoir ne pas friser l'amalgame en stipulant que l'exposé de l'Ambassadeur Ahmed Abou El-Gheit est tout à fait interchangeable avec l'une de ces rubriques anti-israéliennes aux relents racistes symptomatiques, que dispense avec une frénésie tranquille la presse égyptienne au jour le jour.

我认为如果我说艾哈迈德·阿布勒盖特大使的发言与埃及新闻界继续每天肆无忌惮地发表的无情的反以色列的种族主专栏是完全可以呼唤的,是不夸张的。

La victoire a été obtenue au prix d'efforts déployés par les peuples de nombreux pays, et aujourd'hui cette journée de commémoration est largement célébrée par tous les hommes et les femmes qui ont vécu l'enfer de la guerre et subi les plus viles épreuves et privations par suite de la frénésie militaire.

胜利是通过许多国家的人民的努力赢得的,今天,所有人民广泛纪念这个纪念日,他们经历了地狱般的战争,并忍受了军事狂热造成的最可怕的苦难和困苦。

Pris de frénésie à la suite des incitations prodiguées par leurs dirigeants, des masses de Palestiniens ont déversé sur des centaines de fidèles juifs rassemblés plus bas près du Mur occidental des fragments de rocher et de grosses pierres, provoquant ainsi l'évacuation forcée du site le jour même où la population juive célèbre la fête de Tish'a B'av.

巴勒斯坦人受到其领导人的煽动,成群结队地朝下面哭墙祷拜的以色列人投掷石头和石块,迫使当天过阿夫月9日的以色列人撤离该地。

Cela étant, la poursuite des restrictions au droit de circuler librement et la frénésie d'achats due à la panique ont réduit les stocks de marchandises disponibles dans nombre de magasins, et les stocks de vivres seraient déjà épuisés dans l'ensemble de la Cisjordanie; ce qui laisse supposer que la levée du couvre-feu ne pourra pas, à elle seule, améliorer de manière significative l'accès de la population civile aux produits essentiels.

不过,对行动的继续限制和狂采购这两个因素已经使许多市区商店中的存货以及商业食品储备减少,由此可见,单凭解除宵禁还不能够有效帮助平民得到重要物资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frénésie 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


frénateur, frénatrice, Frenay, french cancan, frêne, frénésie, frénétique, frénétiquement, frénolicine, frénotomie,
n.f.
1. 〈旧语,旧〉疯癫

2. 疯狂, 狂乱, 狂暴;狂热
avec frénésie 疯狂地

常见用法
la foule l'a applaudie avec frénésie人群狂热地为她鼓掌

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,

词:
agitation,  chaleur,  délire,  effervescence,  enthousiasme,  fièvre,  flamme,  fougue,  acharnement,  ardeur,  déchaînement,  emportement,  exaltation,  folie,  fureur,  ivresse,  passion,  véhémence,  rage,  fébrilité
词:
apathie,  calme,  pondération,  mesure,  placidité,  retenue,  sagesse,  sobriété,  douceur,  flegme,  lenteur,  modération,  tranquillité
联想词
effervescence起泡,冒泡,沸腾;euphorie欣快症;folie疯癫,精神错乱;agitation摇动;excitation鼓励,激励;fureur狂怒,盛怒,暴怒;hystérie癔病,歇斯底里;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;débauche放荡,淫;surenchère哄抬价格, 竞出高价;folle发疯的,精神错乱的;

La terre se branle parfois avec frénésie et tout s'écroule à sa surface.

地球有时疯狂地抽搐[译按:se branler,自慰],并且所有东西都在其表面崩落。

La foule applaudit l'orateur avec frénésie.

群众狂热地为演说家鼓掌

C'est pourquoi ils s'emploient désormais avec frénésie à retarder les élections.

因此,他们现在拼命拖延选举。

Israël est en fait animé d'une frénésie expansionniste et d'un désir de domination.

以色列实际上是受狂妄扩张主和支配欲望的驱使。

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪的狂热

Ils chantent avec frénésie.

他们在狂热地唱歌

Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.

然而,由此带来的过度投资和股市泡沫的后遗症,直到现在才逐步消退。

En fait, le gouvernement de Tel-Aviv poursuit avec frénésie cette politique d'assassinats, de liquidations et d'exécutions extrajudiciaires tout en menant une campagne en faveur de son retrait de Gaza.

事实上,特拉维夫政府所奉行的这种疯狂的暗杀、血腥处决和法外处决的政策,其旨在推动其从加沙撤出的有组织的行动密切配合。

Cependant, après un moment de frénésie, l'enthousiasme et les espoirs de paix et de stabilité se sont subitement volatilisés, et l'affrontement a repris de plus belle suite à l'initiative de l'une des parties.

然而,这种可喜的气氛和对和平的期望出现了一阵之后,却突然消失,一方恢复了尖锐的对抗。

En effet, la frénésie dont font œuvre en toute illégalité en Afrique en général et en Afrique de l'Ouest en particulier les producteurs, les courtiers et les trafiquants d'armes légères et de leurs accessoires n'est pas mentionnée.

很多小武器及其配件的生产商、交易商和贩运者疯狂地以整个非洲、尤其是西非洲为其猎物,这一情况并没有提到。

Je crois pouvoir ne pas friser l'amalgame en stipulant que l'exposé de l'Ambassadeur Ahmed Abou El-Gheit est tout à fait interchangeable avec l'une de ces rubriques anti-israéliennes aux relents racistes symptomatiques, que dispense avec une frénésie tranquille la presse égyptienne au jour le jour.

我认为如果我说艾哈迈德·阿布勒盖特大使的发言埃及新闻界继续每天肆无忌惮地发表的无情的反以色列的种族主专栏是完全可以呼唤的,是不夸张的。

La victoire a été obtenue au prix d'efforts déployés par les peuples de nombreux pays, et aujourd'hui cette journée de commémoration est largement célébrée par tous les hommes et les femmes qui ont vécu l'enfer de la guerre et subi les plus viles épreuves et privations par suite de la frénésie militaire.

胜利是通过许多国家的人民的努力赢得的,今天,所有人民广泛纪念这个纪念日,他们经历了地狱般的战争,并忍受了军事狂热造成的最可怕的苦难和困苦。

Pris de frénésie à la suite des incitations prodiguées par leurs dirigeants, des masses de Palestiniens ont déversé sur des centaines de fidèles juifs rassemblés plus bas près du Mur occidental des fragments de rocher et de grosses pierres, provoquant ainsi l'évacuation forcée du site le jour même où la population juive célèbre la fête de Tish'a B'av.

巴勒斯坦人受到其领导人的煽动,成群结队地朝下面哭墙祷拜的以色列人投掷石头和石块,迫使当天过阿夫月9日的以色列人撤离该地。

Cela étant, la poursuite des restrictions au droit de circuler librement et la frénésie d'achats due à la panique ont réduit les stocks de marchandises disponibles dans nombre de magasins, et les stocks de vivres seraient déjà épuisés dans l'ensemble de la Cisjordanie; ce qui laisse supposer que la levée du couvre-feu ne pourra pas, à elle seule, améliorer de manière significative l'accès de la population civile aux produits essentiels.

不过,对行动的继续限制和疯狂采购这两个因素已经使许多市区商店中的存货以及商业食品储备减少,由此可见,单凭解除宵禁还不能够有效帮助平民得到重要物资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frénésie 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


frénateur, frénatrice, Frenay, french cancan, frêne, frénésie, frénétique, frénétiquement, frénolicine, frénotomie,
n.f.
1. 〈旧语,旧〉疯癫

2. 疯狂, 狂乱, 狂暴;狂热
avec frénésie 疯狂地

常见用法
la foule l'a applaudie avec frénésie人群狂热地为她鼓掌

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

词:
agitation,  chaleur,  délire,  effervescence,  enthousiasme,  fièvre,  flamme,  fougue,  acharnement,  ardeur,  déchaînement,  emportement,  exaltation,  folie,  fureur,  ivresse,  passion,  véhémence,  rage,  fébrilité
词:
apathie,  calme,  pondération,  mesure,  placidité,  retenue,  sagesse,  sobriété,  douceur,  flegme,  lenteur,  modération,  tranquillité
联想词
effervescence起泡,冒泡,沸腾;euphorie欣快症;folie疯癫,精神错乱;agitation摇动;excitation鼓励,激励;fureur狂怒,盛怒,暴怒;hystérie癔病,歇斯底里;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;débauche放荡,荒淫;surenchère哄抬价格, 竞出高价;folle发疯的,精神错乱的;

La terre se branle parfois avec frénésie et tout s'écroule à sa surface.

地球有时疯狂地抽搐[译按:se branler,自慰],并且所有东西都在其表面崩落。

La foule applaudit l'orateur avec frénésie.

群众狂热地为演说家鼓掌

C'est pourquoi ils s'emploient désormais avec frénésie à retarder les élections.

因此,他们现在拼命拖延

Israël est en fait animé d'une frénésie expansionniste et d'un désir de domination.

色列实际上是受狂妄扩张主和支配欲望的驱使。

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些,比较难理解这种对宗礼仪的狂热

Ils chantent avec frénésie.

他们在狂热地唱歌

Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.

然而,由此带来的过度投资和股市泡沫的后遗症,直到现在才逐步消退。

En fait, le gouvernement de Tel-Aviv poursuit avec frénésie cette politique d'assassinats, de liquidations et d'exécutions extrajudiciaires tout en menant une campagne en faveur de son retrait de Gaza.

事实上,特拉维夫政府所奉行的这种疯狂的暗杀、血腥处决和法外处决的政策,与其旨在推动其从加沙撤出的有组织的行动密切配合。

Cependant, après un moment de frénésie, l'enthousiasme et les espoirs de paix et de stabilité se sont subitement volatilisés, et l'affrontement a repris de plus belle suite à l'initiative de l'une des parties.

然而,这种可喜的气氛和对和平与稳定的期望出现了一阵之后,却突然消失,一方恢复了尖锐的对抗。

En effet, la frénésie dont font œuvre en toute illégalité en Afrique en général et en Afrique de l'Ouest en particulier les producteurs, les courtiers et les trafiquants d'armes légères et de leurs accessoires n'est pas mentionnée.

很多小武器及其配件的生产商、交易商和贩运者疯狂地整个非洲、尤其是西非洲为其猎物,这一情况并没有提到。

Je crois pouvoir ne pas friser l'amalgame en stipulant que l'exposé de l'Ambassadeur Ahmed Abou El-Gheit est tout à fait interchangeable avec l'une de ces rubriques anti-israéliennes aux relents racistes symptomatiques, que dispense avec une frénésie tranquille la presse égyptienne au jour le jour.

我认为如果我说艾哈迈德·阿布勒盖特大使的发言与埃及新闻界继续每天肆无忌惮地发表的无情的反色列的种族主专栏是完全可呼唤的,是不夸张的。

La victoire a été obtenue au prix d'efforts déployés par les peuples de nombreux pays, et aujourd'hui cette journée de commémoration est largement célébrée par tous les hommes et les femmes qui ont vécu l'enfer de la guerre et subi les plus viles épreuves et privations par suite de la frénésie militaire.

胜利是通过许多国家的人民的努力赢得的,今天,所有人民广泛纪念这个纪念日,他们经历了地狱般的战争,并忍受了军事狂热造成的最可怕的苦难和困苦。

Pris de frénésie à la suite des incitations prodiguées par leurs dirigeants, des masses de Palestiniens ont déversé sur des centaines de fidèles juifs rassemblés plus bas près du Mur occidental des fragments de rocher et de grosses pierres, provoquant ainsi l'évacuation forcée du site le jour même où la population juive célèbre la fête de Tish'a B'av.

巴勒斯坦人受到其领导人的煽动,成群结队地朝下面哭墙祷拜的色列人投掷石头和石块,迫使当天过阿夫月9日的色列人撤离该地。

Cela étant, la poursuite des restrictions au droit de circuler librement et la frénésie d'achats due à la panique ont réduit les stocks de marchandises disponibles dans nombre de magasins, et les stocks de vivres seraient déjà épuisés dans l'ensemble de la Cisjordanie; ce qui laisse supposer que la levée du couvre-feu ne pourra pas, à elle seule, améliorer de manière significative l'accès de la population civile aux produits essentiels.

不过,对行动的继续限制和疯狂采购这两个因素已经使许多市区商店中的存货及商业食品储备减少,由此可见,单凭解除宵禁还不能够有效帮助平民得到重要物资。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frénésie 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


frénateur, frénatrice, Frenay, french cancan, frêne, frénésie, frénétique, frénétiquement, frénolicine, frénotomie,
n.f.
1. 〈旧语,旧

2. 狂, 狂, 狂暴;狂热
avec frénésie 狂地

常见用法
la foule l'a applaudie avec frénésie人群狂热地为她鼓掌

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 癫,精神错狂,荒唐;癖好

词:
agitation,  chaleur,  délire,  effervescence,  enthousiasme,  fièvre,  flamme,  fougue,  acharnement,  ardeur,  déchaînement,  emportement,  exaltation,  folie,  fureur,  ivresse,  passion,  véhémence,  rage,  fébrilité
词:
apathie,  calme,  pondération,  mesure,  placidité,  retenue,  sagesse,  sobriété,  douceur,  flegme,  lenteur,  modération,  tranquillité
联想词
effervescence起泡,冒泡,沸腾;euphorie欣快症;folie癫,精神错;agitation摇动;excitation鼓励,激励;fureur狂怒,盛怒,暴怒;hystérie癔病,歇斯底里;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;débauche放荡,荒淫;surenchère哄抬价格, 竞高价;folle的,精神错的;

La terre se branle parfois avec frénésie et tout s'écroule à sa surface.

地球有时地抽搐[译按:se branler,自慰],并且所有东西都在其表面崩落。

La foule applaudit l'orateur avec frénésie.

群众狂热地为演说家鼓掌

C'est pourquoi ils s'emploient désormais avec frénésie à retarder les élections.

因此,他们在拼命拖延选举。

Israël est en fait animé d'une frénésie expansionniste et d'un désir de domination.

以色列实际上是受狂妄扩张主和支配欲的驱使。

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪的狂热

Ils chantent avec frénésie.

他们在狂热地唱歌

Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.

然而,由此带来的过度投资和股市泡沫的后遗症,直到在才逐步消退。

En fait, le gouvernement de Tel-Aviv poursuit avec frénésie cette politique d'assassinats, de liquidations et d'exécutions extrajudiciaires tout en menant une campagne en faveur de son retrait de Gaza.

事实上,特拉维夫政府所奉行的这种的暗杀、血腥处决和法外处决的政策,与其旨在推动其从加沙撤的有组织的行动密切配合。

Cependant, après un moment de frénésie, l'enthousiasme et les espoirs de paix et de stabilité se sont subitement volatilisés, et l'affrontement a repris de plus belle suite à l'initiative de l'une des parties.

然而,这种可喜的气氛和对和平与稳定的期了一阵之后,却突然消失,一方恢复了尖锐的对抗。

En effet, la frénésie dont font œuvre en toute illégalité en Afrique en général et en Afrique de l'Ouest en particulier les producteurs, les courtiers et les trafiquants d'armes légères et de leurs accessoires n'est pas mentionnée.

很多小武器及其配件的生产商、交易商和贩运者狂地以整个非洲、尤其是西非洲为其猎物,这一情况并没有提到。

Je crois pouvoir ne pas friser l'amalgame en stipulant que l'exposé de l'Ambassadeur Ahmed Abou El-Gheit est tout à fait interchangeable avec l'une de ces rubriques anti-israéliennes aux relents racistes symptomatiques, que dispense avec une frénésie tranquille la presse égyptienne au jour le jour.

我认为如果我说艾哈迈德·阿布勒盖特大使的言与埃及新闻界继续每天肆无忌惮地表的无情的反以色列的种族主专栏是完全可以呼唤的,是不夸张的。

La victoire a été obtenue au prix d'efforts déployés par les peuples de nombreux pays, et aujourd'hui cette journée de commémoration est largement célébrée par tous les hommes et les femmes qui ont vécu l'enfer de la guerre et subi les plus viles épreuves et privations par suite de la frénésie militaire.

胜利是通过许多国家的人民的努力赢得的,今天,所有人民广泛纪念这个纪念日,他们经历了地狱般的战争,并忍受了军事狂热造成的最可怕的苦难和困苦。

Pris de frénésie à la suite des incitations prodiguées par leurs dirigeants, des masses de Palestiniens ont déversé sur des centaines de fidèles juifs rassemblés plus bas près du Mur occidental des fragments de rocher et de grosses pierres, provoquant ainsi l'évacuation forcée du site le jour même où la population juive célèbre la fête de Tish'a B'av.

巴勒斯坦人受到其领导人的煽动,成群结队地朝下面哭墙祷拜的以色列人投掷石头和石块,迫使当天过阿夫月9日的以色列人撤离该地。

Cela étant, la poursuite des restrictions au droit de circuler librement et la frénésie d'achats due à la panique ont réduit les stocks de marchandises disponibles dans nombre de magasins, et les stocks de vivres seraient déjà épuisés dans l'ensemble de la Cisjordanie; ce qui laisse supposer que la levée du couvre-feu ne pourra pas, à elle seule, améliorer de manière significative l'accès de la population civile aux produits essentiels.

不过,对行动的继续限制和狂采购这两个因素已经使许多市区商店中的存货以及商业食品储备减少,由此可见,单凭解除宵禁还不能够有效帮助平民得到重要物资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frénésie 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


frénateur, frénatrice, Frenay, french cancan, frêne, frénésie, frénétique, frénétiquement, frénolicine, frénotomie,