法语助手
  • 关闭
v.t.
〕用外推法计算
extrapoler une fonction用外推法计算一个函

v.i.
推论
À force d'extrapoler, on finit par tomber dans les générations abusives.根推论,最终将导致后代的挥霍无度。

法 语 助 手
近义词:
généraliser
反义词:
interpoler
联想词
prédire预言,预告;analyser分析,剖析,解析;déduire;imaginer想象,设想;comparer比较,对照;raisonner推理;calculer算,计算;penser想,思索,思考;supposer假定,假设;interpréter解释,诠释,阐明;modéliser模型;

Du projet de principe 3 on peut extrapoler trois éléments essentiels.

从原则3草案中可以归纳三个至关重要的要素。

Le modèle extrapole ces blocs à partir de points pour lesquels on dispose de données.

这种模型从已知的取值点推断格块。

Reste cependant la question de savoir si les données devraient vraiment être extrapolées à ce point.

然而,是否应对目前这种估算的问题仍然存在。

En extrapolant cette part sur une année, cela revient à 1 248 dollars par chien et par année.

每年来推断,每年每条狗吃掉1 248美元。

Le défi est d'extrapoler ces expériences pilotes dans d'autres pays où le taux de malnutrition reste élevé.

一项艰巨的任务是上述成功事例的经验应用到营养不良症仍然很高的国家。

Même dans mon propre pays, on ne peut pas se servir d'une région pour extrapoler sur une autre.

即使是在我们国家,乌干达的一个地区的决不可以用来推算另一地区的

J'extrapole à partir de la conversation que nous avons eue, autrement je ne saurais pas donner un avis.

下面是从我们的谈话中得出的推断,否则,我无从知晓。

Troisièmement, et pour extrapoler, je remercie l'Ambassadeur Park d'avoir indiqué à l'avance l'approche qu'il avait l'intention de suivre.

第三,实际上是由此推论下来,我对朴大使事先告知他有意采用的方法表示欢迎。

Le Groupe d'étude devait par conséquent se garder d'extrapoler des principes directeurs de quelques cas isolés ou de secteurs particuliers.

因此,会议敦促研究小组不要从个别具体案例情形或领域中推断出指导原则。

Plutôt que d'extrapoler sur des questions sans intérêt pour le désarmement, nous devrions nous efforcer d'opérer avec réalisme et pragmatisme.

我们的努力应该以一种现实主义感和务实主义感为指导,而不是拒绝与裁军无关的问题。

La demande indique également qu'il est encore trop tôt pour que le Sénégal soit en mesure d'extrapoler les dépenses avec précision.

请求中还表示,现在就要塞内加尔精确估计费用,为时还过早。

Pour en donner l'estimation la plus exacte possible, on a extrapolé la moyenne des jours précédant et suivant les jours manquants.

为了最准确地估计这几天的字,按照这几天前后日的字平均值进推算

Il ne serait pas très productif de vouloir extrapoler le droit international coutumier à partir d'une pratique qui n'est pas uniforme.

致力于从这些不同的做法推论出习惯国际法,不是一项会产生成果的做法。

Faute de données concernant le facteur indirect pour l'année considérée, celui-ci devrait être extrapolé de la façon décrite au paragraphe 42 ci-dessus.

如果没有有关年份的“驱动”,则应该按上文第42段所述外推出这一

On peut difficilement extrapoler à partir des mandats individuels de ces forces un droit plus général qui vaudrait dans des circonstances différentes.

从这种具体授权中,难以推断出可能存在于各种不同情况之中的更广泛权利。

Il est difficile d'extrapoler à partir de ces mandats spécifiques pour définir un droit plus large qui existerait dans des circonstances différentes.

很难从这些具体的任务规定推断不同情况下可使的更广泛权利。

Selon ce point de vue, tenter d'extrapoler un droit international coutumier à partir de cette pratique divergente ne servirait pas à grand-chose.

这一观点,从多种多样的惯例中推断国际习惯法,不会是有效的做法。

Mais pour cela, il faudrait extrapoler à partir des dispositions de la Convention de Vienne, ce qu'il ne nous appartient pas de faire.

但是,如果这样,就需要阐述《维纳公约》的规定,不宜这样做。

Le Bureau, extrapolant ces chiffres sur une année entière, estime qu'il peut s'attendre à être saisi de plus de 600 affaires par an.

该办公室根目前的字对全年情况加以推断,估计每年要受理600多个案件。

Les résultats seraient extrapolés à la totalité de la population de la région et analysés afin d'estimer les préjudices qui ont pu avoir été causés.

其结果将放大适用于该地区的整个人口并对可能造成的损害程度做出估计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrapoler 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


extrapleural, extrapolable, extrapolateur, extrapolation, extrapolé, extrapoler, extrapulmonaire, extrapyramidal, extrapyramidale, extrarénal,
v.t.
〔数〕用外推法计算
extrapoler une fonction用外推法计算一个函数

v.i.
推论
À force d'extrapoler, on finit par tomber dans les générations abusives.根据推论,最终将导致后代的挥霍无度。

法 语 助 手
近义词:
généraliser
反义词:
interpoler
联想词
prédire预言,预告;analyser分析,剖析,解析;déduire扣除,减去;imaginer想象,设想;comparer比较,对照;raisonner推理;calculer算,计算;penser想,思索,思考;supposer假定,假设;interpréter解释,诠释,阐明;modéliser模型;

Du projet de principe 3 on peut extrapoler trois éléments essentiels.

从原则3草案中可以归纳三个至关重要的要素。

Le modèle extrapole ces blocs à partir de points pour lesquels on dispose de données.

这种模型从已知的取值点推断格块。

Reste cependant la question de savoir si les données devraient vraiment être extrapolées à ce point.

然而,是否应对数据进目前这种估算的问题仍然存在。

En extrapolant cette part sur une année, cela revient à 1 248 dollars par chien et par année.

根据每年来推断,每年每条狗吃掉1 248美元。

Le défi est d'extrapoler ces expériences pilotes dans d'autres pays où le taux de malnutrition reste élevé.

一项艰巨的任务是上述成功事例的经验应用到营养不良症仍然很高的国家。

Même dans mon propre pays, on ne peut pas se servir d'une région pour extrapoler sur une autre.

即使是在我们国家,乌干达的一个地区的数据也决不可以用来推算另一地区的数据。

J'extrapole à partir de la conversation que nous avons eue, autrement je ne saurais pas donner un avis.

下面是从我们的谈话中得出的推断,否则,我无从知晓。

Troisièmement, et pour extrapoler, je remercie l'Ambassadeur Park d'avoir indiqué à l'avance l'approche qu'il avait l'intention de suivre.

第三,实际上是由推论下来,我对朴大使事先告知他有意采用的方法表示欢

Le Groupe d'étude devait par conséquent se garder d'extrapoler des principes directeurs de quelques cas isolés ou de secteurs particuliers.

,会议敦促研究小组不要从个别具体案例情形或领域中推断出指导原则。

Plutôt que d'extrapoler sur des questions sans intérêt pour le désarmement, nous devrions nous efforcer d'opérer avec réalisme et pragmatisme.

我们的努力应该以一种现实主义感和务实主义感为指导,而不是拒绝与裁军无关的问题。

La demande indique également qu'il est encore trop tôt pour que le Sénégal soit en mesure d'extrapoler les dépenses avec précision.

请求中还表示,现在就要塞内加尔精确估计费用,为时还过早。

Pour en donner l'estimation la plus exacte possible, on a extrapolé la moyenne des jours précédant et suivant les jours manquants.

为了最准确地估计这几天的数字,按照这几天前后数日的数字平均值进推算

Il ne serait pas très productif de vouloir extrapoler le droit international coutumier à partir d'une pratique qui n'est pas uniforme.

致力于从这些不同的做法推论出习惯国际法,不是一项会产生成果的做法。

Faute de données concernant le facteur indirect pour l'année considérée, celui-ci devrait être extrapolé de la façon décrite au paragraphe 42 ci-dessus.

如果没有有关年份的“驱动数据”,则应该按上文第42段所述外推出这一数据。

On peut difficilement extrapoler à partir des mandats individuels de ces forces un droit plus général qui vaudrait dans des circonstances différentes.

从这种具体授权中,难以推断出可能存在于各种不同情况之中的更广泛权利。

Il est difficile d'extrapoler à partir de ces mandats spécifiques pour définir un droit plus large qui existerait dans des circonstances différentes.

很难从这些具体的任务规定推断不同情况下可使的更广泛权利。

Selon ce point de vue, tenter d'extrapoler un droit international coutumier à partir de cette pratique divergente ne servirait pas à grand-chose.

根据这一观点,从多种多样的惯例中推断国际习惯法,不会是有效的做法。

Mais pour cela, il faudrait extrapoler à partir des dispositions de la Convention de Vienne, ce qu'il ne nous appartient pas de faire.

但是,如果这样,就需要阐述《维也纳公约》的规定,不宜这样做。

Le Bureau, extrapolant ces chiffres sur une année entière, estime qu'il peut s'attendre à être saisi de plus de 600 affaires par an.

该办公室根据目前的数字对全年情况加以推断,估计每年要受理600多个案件。

Les résultats seraient extrapolés à la totalité de la population de la région et analysés afin d'estimer les préjudices qui ont pu avoir été causés.

其结果将放大适用于该地区的整个人口并对可能造成的损害程度做出估计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 extrapoler 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


extrapleural, extrapolable, extrapolateur, extrapolation, extrapolé, extrapoler, extrapulmonaire, extrapyramidal, extrapyramidale, extrarénal,
v.t.
〔数〕用外推法计算
extrapoler une fonction用外推法计算一个函数

v.i.
推论
À force d'extrapoler, on finit par tomber dans les générations abusives.根据推论,最终导致后代的挥霍无度。

法 语 助 手
近义词:
généraliser
反义词:
interpoler
联想词
prédire预言,预告;analyser分析,剖析,解析;déduire扣除,减去;imaginer想象,设想;comparer比较,对照;raisonner推理;calculer算,计算;penser想,思索,思考;supposer假定,假设;interpréter解释,诠释,阐明;modéliser模型;

Du projet de principe 3 on peut extrapoler trois éléments essentiels.

从原则3草归纳三个至关重要的要素。

Le modèle extrapole ces blocs à partir de points pour lesquels on dispose de données.

这种模型从已知的取值点推断格块。

Reste cependant la question de savoir si les données devraient vraiment être extrapolées à ce point.

然而,是否应对数据进目前这种估算的问题仍然存在。

En extrapolant cette part sur une année, cela revient à 1 248 dollars par chien et par année.

根据每年来推断,每年每条狗吃掉1 248美元。

Le défi est d'extrapoler ces expériences pilotes dans d'autres pays où le taux de malnutrition reste élevé.

一项艰巨的任务是成功事例的经验应用到营养不良症仍然很高的国家。

Même dans mon propre pays, on ne peut pas se servir d'une région pour extrapoler sur une autre.

即使是在我们国家,乌干达的一个地区的数据也决不以用来推算另一地区的数据。

J'extrapole à partir de la conversation que nous avons eue, autrement je ne saurais pas donner un avis.

下面是从我们的谈话得出的推断,否则,我无从知晓。

Troisièmement, et pour extrapoler, je remercie l'Ambassadeur Park d'avoir indiqué à l'avance l'approche qu'il avait l'intention de suivre.

第三,实际是由此推论下来,我对朴大使事先告知他有意采用的方法表示欢迎。

Le Groupe d'étude devait par conséquent se garder d'extrapoler des principes directeurs de quelques cas isolés ou de secteurs particuliers.

因此,会议敦促研究小组不要从个别具体例情形或领域推断出指导原则。

Plutôt que d'extrapoler sur des questions sans intérêt pour le désarmement, nous devrions nous efforcer d'opérer avec réalisme et pragmatisme.

我们的努力应该以一种现实主义感和务实主义感为指导,而不是拒绝与裁军无关的问题。

La demande indique également qu'il est encore trop tôt pour que le Sénégal soit en mesure d'extrapoler les dépenses avec précision.

请求还表示,现在就要塞内加尔精确估计费用,为时还过早。

Pour en donner l'estimation la plus exacte possible, on a extrapolé la moyenne des jours précédant et suivant les jours manquants.

为了最准确地估计这几天的数字,按照这几天前后数日的数字平均值进推算

Il ne serait pas très productif de vouloir extrapoler le droit international coutumier à partir d'une pratique qui n'est pas uniforme.

致力于从这些不同的做法推论出习惯国际法,不是一项会产生成果的做法。

Faute de données concernant le facteur indirect pour l'année considérée, celui-ci devrait être extrapolé de la façon décrite au paragraphe 42 ci-dessus.

如果没有有关年份的“驱动数据”,则应该按文第42段所外推出这一数据。

On peut difficilement extrapoler à partir des mandats individuels de ces forces un droit plus général qui vaudrait dans des circonstances différentes.

从这种具体授权,难以推断出能存在于各种不同情况之的更广泛权利。

Il est difficile d'extrapoler à partir de ces mandats spécifiques pour définir un droit plus large qui existerait dans des circonstances différentes.

很难从这些具体的任务规定推断不同情况下使的更广泛权利。

Selon ce point de vue, tenter d'extrapoler un droit international coutumier à partir de cette pratique divergente ne servirait pas à grand-chose.

根据这一观点,从多种多样的惯例推断国际习惯法,不会是有效的做法。

Mais pour cela, il faudrait extrapoler à partir des dispositions de la Convention de Vienne, ce qu'il ne nous appartient pas de faire.

但是,如果这样,就需要《维也纳公约》的规定,不宜这样做。

Le Bureau, extrapolant ces chiffres sur une année entière, estime qu'il peut s'attendre à être saisi de plus de 600 affaires par an.

该办公室根据目前的数字对全年情况加以推断,估计每年要受理600多个件。

Les résultats seraient extrapolés à la totalité de la population de la région et analysés afin d'estimer les préjudices qui ont pu avoir été causés.

其结果放大适用于该地区的整个人口并对能造成的损害程度做出估计。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrapoler 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


extrapleural, extrapolable, extrapolateur, extrapolation, extrapolé, extrapoler, extrapulmonaire, extrapyramidal, extrapyramidale, extrarénal,
v.t.
〔数〕用外推法计算
extrapoler une fonction用外推法计算一个函数

v.i.
推论
À force d'extrapoler, on finit par tomber dans les générations abusives.根据推论,最终将导致后代的挥霍无度。

法 语 助 手
词:
généraliser
词:
interpoler
联想词
prédire预言,预告;analyser分析,剖析,解析;déduire扣除,减去;imaginer想象,设想;comparer比较,对照;raisonner推理;calculer算,计算;penser想,思索,思考;supposer假定,假设;interpréter解释,诠释,阐明;modéliser模型;

Du projet de principe 3 on peut extrapoler trois éléments essentiels.

原则3草案中可以归纳三个至关重要的要素。

Le modèle extrapole ces blocs à partir de points pour lesquels on dispose de données.

这种模型已知的取值点推断格块。

Reste cependant la question de savoir si les données devraient vraiment être extrapolées à ce point.

然而,否应对数据进目前这种估算的问题仍然存在。

En extrapolant cette part sur une année, cela revient à 1 248 dollars par chien et par année.

根据每年来推断,每年每条狗吃掉1 248美元。

Le défi est d'extrapoler ces expériences pilotes dans d'autres pays où le taux de malnutrition reste élevé.

一项艰巨的任务上述成功事例的经验应用到营养不良症仍然很高的国家。

Même dans mon propre pays, on ne peut pas se servir d'une région pour extrapoler sur une autre.

即使在我们国家,乌干达的一个地区的数据也决不可以用来推算另一地区的数据。

J'extrapole à partir de la conversation que nous avons eue, autrement je ne saurais pas donner un avis.

我们的谈话中得出的推断,否则,我无知晓。

Troisièmement, et pour extrapoler, je remercie l'Ambassadeur Park d'avoir indiqué à l'avance l'approche qu'il avait l'intention de suivre.

第三,实际上由此推论下来,我对朴大使事先告知他有意采用的方法表示欢迎。

Le Groupe d'étude devait par conséquent se garder d'extrapoler des principes directeurs de quelques cas isolés ou de secteurs particuliers.

因此,会议敦促研究小组不要个别具体案例情形或领域中推断出指导原则。

Plutôt que d'extrapoler sur des questions sans intérêt pour le désarmement, nous devrions nous efforcer d'opérer avec réalisme et pragmatisme.

我们的努力应该以一种现实主感和务实主感为指导,而不拒绝与裁军无关的问题。

La demande indique également qu'il est encore trop tôt pour que le Sénégal soit en mesure d'extrapoler les dépenses avec précision.

请求中还表示,现在就要塞内加尔精确估计费用,为时还过早。

Pour en donner l'estimation la plus exacte possible, on a extrapolé la moyenne des jours précédant et suivant les jours manquants.

为了最准确地估计这几天的数字,按照这几天前后数日的数字平均值进推算

Il ne serait pas très productif de vouloir extrapoler le droit international coutumier à partir d'une pratique qui n'est pas uniforme.

致力于这些不同的做法推论出习惯国际法,不一项会产生成果的做法。

Faute de données concernant le facteur indirect pour l'année considérée, celui-ci devrait être extrapolé de la façon décrite au paragraphe 42 ci-dessus.

如果没有有关年份的“驱动数据”,则应该按上文第42段所述外推出这一数据。

On peut difficilement extrapoler à partir des mandats individuels de ces forces un droit plus général qui vaudrait dans des circonstances différentes.

这种具体授权中,难以推断出可能存在于各种不同情况之中的更广泛权利。

Il est difficile d'extrapoler à partir de ces mandats spécifiques pour définir un droit plus large qui existerait dans des circonstances différentes.

很难这些具体的任务规定推断不同情况下可使的更广泛权利。

Selon ce point de vue, tenter d'extrapoler un droit international coutumier à partir de cette pratique divergente ne servirait pas à grand-chose.

根据这一观点,多种多样的惯例中推断国际习惯法,不会有效的做法。

Mais pour cela, il faudrait extrapoler à partir des dispositions de la Convention de Vienne, ce qu'il ne nous appartient pas de faire.

,如果这样,就需要阐述《维也纳公约》的规定,不宜这样做。

Le Bureau, extrapolant ces chiffres sur une année entière, estime qu'il peut s'attendre à être saisi de plus de 600 affaires par an.

该办公室根据目前的数字对全年情况加以推断,估计每年要受理600多个案件。

Les résultats seraient extrapolés à la totalité de la population de la région et analysés afin d'estimer les préjudices qui ont pu avoir été causés.

其结果将放大适用于该地区的整个人口并对可能造成的损害程度做出估计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrapoler 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


extrapleural, extrapolable, extrapolateur, extrapolation, extrapolé, extrapoler, extrapulmonaire, extrapyramidal, extrapyramidale, extrarénal,
v.t.
〕用外推法计算
extrapoler une fonction用外推法计算一个函

v.i.
推论
À force d'extrapoler, on finit par tomber dans les générations abusives.根推论,最终将导致后代的挥霍无度。

法 语 助 手
近义词:
généraliser
反义词:
interpoler
联想词
prédire预言,预告;analyser分析,剖析,解析;déduire扣除,减去;imaginer想象,设想;comparer比较,对照;raisonner推理;calculer算,计算;penser想,思索,思考;supposer假定,假设;interpréter解释,诠释,阐明;modéliser模型;

Du projet de principe 3 on peut extrapoler trois éléments essentiels.

从原则3草案中可以归纳三个至关重要的要素。

Le modèle extrapole ces blocs à partir de points pour lesquels on dispose de données.

种模型从已知的取值点推断格块。

Reste cependant la question de savoir si les données devraient vraiment être extrapolées à ce point.

然而,是否应对估算的问题仍然存在。

En extrapolant cette part sur une année, cela revient à 1 248 dollars par chien et par année.

每年来推断,每年每条狗吃掉1 248美元。

Le défi est d'extrapoler ces expériences pilotes dans d'autres pays où le taux de malnutrition reste élevé.

一项艰巨的任务是上述成功事例的经验应用到营养不良症仍然很高的国家。

Même dans mon propre pays, on ne peut pas se servir d'une région pour extrapoler sur une autre.

即使是在我们国家,乌干达的一个地区的也决不可以用来推算另一地区的

J'extrapole à partir de la conversation que nous avons eue, autrement je ne saurais pas donner un avis.

下面是从我们的谈话中得出的推断,否则,我无从知晓。

Troisièmement, et pour extrapoler, je remercie l'Ambassadeur Park d'avoir indiqué à l'avance l'approche qu'il avait l'intention de suivre.

第三,实际上是由此推论下来,我对朴大使事先告知他有意采用的方法表示欢迎。

Le Groupe d'étude devait par conséquent se garder d'extrapoler des principes directeurs de quelques cas isolés ou de secteurs particuliers.

因此,会议敦促研究小组不要从个别具体案例情形或领域中推断出指导原则。

Plutôt que d'extrapoler sur des questions sans intérêt pour le désarmement, nous devrions nous efforcer d'opérer avec réalisme et pragmatisme.

我们的努力应该以一种现实主义感和务实主义感为指导,而不是拒绝与裁军无关的问题。

La demande indique également qu'il est encore trop tôt pour que le Sénégal soit en mesure d'extrapoler les dépenses avec précision.

请求中还表示,现在就要塞内加尔精确估计费用,为时还过早。

Pour en donner l'estimation la plus exacte possible, on a extrapolé la moyenne des jours précédant et suivant les jours manquants.

为了最准确地估计几天的字,按照几天日的字平均值推算

Il ne serait pas très productif de vouloir extrapoler le droit international coutumier à partir d'une pratique qui n'est pas uniforme.

致力于从些不同的做法推论出习惯国际法,不是一项会产生成果的做法。

Faute de données concernant le facteur indirect pour l'année considérée, celui-ci devrait être extrapolé de la façon décrite au paragraphe 42 ci-dessus.

如果没有有关年份的“驱动”,则应该按上文第42段所述外推出

On peut difficilement extrapoler à partir des mandats individuels de ces forces un droit plus général qui vaudrait dans des circonstances différentes.

种具体授权中,难以推断出可能存在于各种不同情况之中的更广泛权利。

Il est difficile d'extrapoler à partir de ces mandats spécifiques pour définir un droit plus large qui existerait dans des circonstances différentes.

很难从些具体的任务规定推断不同情况下可使的更广泛权利。

Selon ce point de vue, tenter d'extrapoler un droit international coutumier à partir de cette pratique divergente ne servirait pas à grand-chose.

一观点,从多种多样的惯例中推断国际习惯法,不会是有效的做法。

Mais pour cela, il faudrait extrapoler à partir des dispositions de la Convention de Vienne, ce qu'il ne nous appartient pas de faire.

但是,如果样,就需要阐述《维也纳公约》的规定,不宜样做。

Le Bureau, extrapolant ces chiffres sur une année entière, estime qu'il peut s'attendre à être saisi de plus de 600 affaires par an.

该办公室根字对全年情况加以推断,估计每年要受理600多个案件。

Les résultats seraient extrapolés à la totalité de la population de la région et analysés afin d'estimer les préjudices qui ont pu avoir été causés.

其结果将放大适用于该地区的整个人口并对可能造成的损害程度做出估计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrapoler 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


extrapleural, extrapolable, extrapolateur, extrapolation, extrapolé, extrapoler, extrapulmonaire, extrapyramidal, extrapyramidale, extrarénal,
v.t.
〔数〕用外推法计算
extrapoler une fonction用外推法计算一个函数

v.i.
À force d'extrapoler, on finit par tomber dans les générations abusives.,最终将导致后代的挥霍无度。

法 语 助 手
近义词:
généraliser
反义词:
interpoler
联想词
prédire预言,预告;analyser分析,剖析,解析;déduire扣除,减去;imaginer想象,设想;comparer比较,对照;raisonner推理;calculer算,计算;penser想,思索,思考;supposer假定,假设;interpréter解释,诠释,阐明;modéliser模型;

Du projet de principe 3 on peut extrapoler trois éléments essentiels.

从原则3草案中可以归纳三个至关重要的要素。

Le modèle extrapole ces blocs à partir de points pour lesquels on dispose de données.

这种模型从已知的取值点推断格块。

Reste cependant la question de savoir si les données devraient vraiment être extrapolées à ce point.

然而,是否应对数目前这种估算的问题仍然存在。

En extrapolant cette part sur une année, cela revient à 1 248 dollars par chien et par année.

每年推断,每年每条狗吃掉1 248美元。

Le défi est d'extrapoler ces expériences pilotes dans d'autres pays où le taux de malnutrition reste élevé.

一项艰巨的任务是上述成功事例的经验应用到营养不良症仍然很高的国家。

Même dans mon propre pays, on ne peut pas se servir d'une région pour extrapoler sur une autre.

即使是在我们国家,乌干达的一个地区的数也决不可以用推算另一地区的数

J'extrapole à partir de la conversation que nous avons eue, autrement je ne saurais pas donner un avis.

面是从我们的谈话中得出的推断,否则,我无从知晓。

Troisièmement, et pour extrapoler, je remercie l'Ambassadeur Park d'avoir indiqué à l'avance l'approche qu'il avait l'intention de suivre.

第三,实际上是由此推,我对朴大使事先告知他有意采用的方法表示欢迎。

Le Groupe d'étude devait par conséquent se garder d'extrapoler des principes directeurs de quelques cas isolés ou de secteurs particuliers.

因此,会议敦促研究小组不要从个别具体案例情形或领域中推断出指导原则。

Plutôt que d'extrapoler sur des questions sans intérêt pour le désarmement, nous devrions nous efforcer d'opérer avec réalisme et pragmatisme.

我们的努力应该以一种现实主义感和务实主义感为指导,而不是拒绝与裁军无关的问题。

La demande indique également qu'il est encore trop tôt pour que le Sénégal soit en mesure d'extrapoler les dépenses avec précision.

请求中还表示,现在就要塞内加尔精确估计费用,为时还过早。

Pour en donner l'estimation la plus exacte possible, on a extrapolé la moyenne des jours précédant et suivant les jours manquants.

为了最准确地估计这几天的数字,按照这几天前后数日的数字平均值进推算

Il ne serait pas très productif de vouloir extrapoler le droit international coutumier à partir d'une pratique qui n'est pas uniforme.

致力于从这些不同的做法推出习惯国际法,不是一项会产生成果的做法。

Faute de données concernant le facteur indirect pour l'année considérée, celui-ci devrait être extrapolé de la façon décrite au paragraphe 42 ci-dessus.

如果没有有关年份的“驱动数”,则应该按上文第42段所述外推出这一数

On peut difficilement extrapoler à partir des mandats individuels de ces forces un droit plus général qui vaudrait dans des circonstances différentes.

从这种具体授权中,难以推断出可能存在于各种不同情况之中的更广泛权利。

Il est difficile d'extrapoler à partir de ces mandats spécifiques pour définir un droit plus large qui existerait dans des circonstances différentes.

很难从这些具体的任务规定推断不同情况使的更广泛权利。

Selon ce point de vue, tenter d'extrapoler un droit international coutumier à partir de cette pratique divergente ne servirait pas à grand-chose.

这一观点,从多种多样的惯例中推断国际习惯法,不会是有效的做法。

Mais pour cela, il faudrait extrapoler à partir des dispositions de la Convention de Vienne, ce qu'il ne nous appartient pas de faire.

但是,如果这样,就需要阐述《维也纳公约》的规定,不宜这样做。

Le Bureau, extrapolant ces chiffres sur une année entière, estime qu'il peut s'attendre à être saisi de plus de 600 affaires par an.

该办公室目前的数字对全年情况加以推断,估计每年要受理600多个案件。

Les résultats seraient extrapolés à la totalité de la population de la région et analysés afin d'estimer les préjudices qui ont pu avoir été causés.

其结果将放大适用于该地区的整个人口并对可能造成的损害程度做出估计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrapoler 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


extrapleural, extrapolable, extrapolateur, extrapolation, extrapolé, extrapoler, extrapulmonaire, extrapyramidal, extrapyramidale, extrarénal,
v.t.
〔数〕用外推法计算
extrapoler une fonction用外推法计算一个函数

v.i.
推论
À force d'extrapoler, on finit par tomber dans les générations abusives.根据推论,最终将导致后代的挥霍无度。

法 语 助 手
近义词:
généraliser
反义词:
interpoler
联想词
prédire预言,预告;analyser分析,剖析,析;déduire扣除,减去;imaginer想象,想;comparer比较,对照;raisonner推理;calculer算,计算;penser想,思索,思考;supposer假定,假;interpréter,诠,阐明;modéliser模型;

Du projet de principe 3 on peut extrapoler trois éléments essentiels.

从原则3草案中可以归纳三个至关重要的要素。

Le modèle extrapole ces blocs à partir de points pour lesquels on dispose de données.

这种模型从已知的取值点推断格块。

Reste cependant la question de savoir si les données devraient vraiment être extrapolées à ce point.

而,是否应对数据进目前这种估算的问题存在。

En extrapolant cette part sur une année, cela revient à 1 248 dollars par chien et par année.

根据每年来推断,每年每条狗吃掉1 248美元。

Le défi est d'extrapoler ces expériences pilotes dans d'autres pays où le taux de malnutrition reste élevé.

一项艰巨的任务是上述成功事例的经验应用到营养不良症高的国家。

Même dans mon propre pays, on ne peut pas se servir d'une région pour extrapoler sur une autre.

即使是在我们国家,乌干达的一个地区的数据也决不可以用来推算另一地区的数据。

J'extrapole à partir de la conversation que nous avons eue, autrement je ne saurais pas donner un avis.

下面是从我们的谈话中得出的推断,否则,我无从知晓。

Troisièmement, et pour extrapoler, je remercie l'Ambassadeur Park d'avoir indiqué à l'avance l'approche qu'il avait l'intention de suivre.

第三,实际上是由此推论下来,我对朴大使事先告知他有意采用的方法表示欢迎。

Le Groupe d'étude devait par conséquent se garder d'extrapoler des principes directeurs de quelques cas isolés ou de secteurs particuliers.

因此,会议敦促研究小组不要从个别具体案例情形或领域中推断出指导原则。

Plutôt que d'extrapoler sur des questions sans intérêt pour le désarmement, nous devrions nous efforcer d'opérer avec réalisme et pragmatisme.

我们的努力应该以一种现实主义感和务实主义感为指导,而不是拒绝与裁军无关的问题。

La demande indique également qu'il est encore trop tôt pour que le Sénégal soit en mesure d'extrapoler les dépenses avec précision.

请求中还表示,现在就要塞内加尔精确估计费用,为时还过早。

Pour en donner l'estimation la plus exacte possible, on a extrapolé la moyenne des jours précédant et suivant les jours manquants.

为了最准确地估计这几天的数字,按照这几天前后数日的数字平均值进推算

Il ne serait pas très productif de vouloir extrapoler le droit international coutumier à partir d'une pratique qui n'est pas uniforme.

致力于从这些不同的做法推论出习惯国际法,不是一项会产生成果的做法。

Faute de données concernant le facteur indirect pour l'année considérée, celui-ci devrait être extrapolé de la façon décrite au paragraphe 42 ci-dessus.

如果没有有关年份的“驱动数据”,则应该按上文第42段所述外推出这一数据。

On peut difficilement extrapoler à partir des mandats individuels de ces forces un droit plus général qui vaudrait dans des circonstances différentes.

从这种具体授权中,难以推断出可能存在于各种不同情况之中的更广泛权利。

Il est difficile d'extrapoler à partir de ces mandats spécifiques pour définir un droit plus large qui existerait dans des circonstances différentes.

难从这些具体的任务规定推断不同情况下可使的更广泛权利。

Selon ce point de vue, tenter d'extrapoler un droit international coutumier à partir de cette pratique divergente ne servirait pas à grand-chose.

根据这一观点,从多种多样的惯例中推断国际习惯法,不会是有效的做法。

Mais pour cela, il faudrait extrapoler à partir des dispositions de la Convention de Vienne, ce qu'il ne nous appartient pas de faire.

但是,如果这样,就需要阐述《维也纳公约》的规定,不宜这样做。

Le Bureau, extrapolant ces chiffres sur une année entière, estime qu'il peut s'attendre à être saisi de plus de 600 affaires par an.

该办公室根据目前的数字对全年情况加以推断,估计每年要受理600多个案件。

Les résultats seraient extrapolés à la totalité de la population de la région et analysés afin d'estimer les préjudices qui ont pu avoir été causés.

其结果将放大适用于该地区的整个人口并对可能造成的损害程度做出估计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrapoler 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


extrapleural, extrapolable, extrapolateur, extrapolation, extrapolé, extrapoler, extrapulmonaire, extrapyramidal, extrapyramidale, extrarénal,
v.t.
〔数〕用外法计
extrapoler une fonction用外法计一个函数

v.i.
À force d'extrapoler, on finit par tomber dans les générations abusives.根据论,最终将导致后代的挥霍无度。

法 语 助 手
近义词:
généraliser
反义词:
interpoler
联想词
prédire预言,预告;analyser分析,剖析,解析;déduire扣除,减去;imaginer想象,设想;comparer比较,对照;raisonner;calculer,计;penser想,思索,思考;supposer假定,假设;interpréter解释,诠释,阐明;modéliser模型;

Du projet de principe 3 on peut extrapoler trois éléments essentiels.

从原则3草案中可以归纳三个至关重要的要素。

Le modèle extrapole ces blocs à partir de points pour lesquels on dispose de données.

这种模型从已知的取值点格块。

Reste cependant la question de savoir si les données devraient vraiment être extrapolées à ce point.

然而,是否应对数据进目前这种的问题仍然存在。

En extrapolant cette part sur une année, cela revient à 1 248 dollars par chien et par année.

根据每年来断,每年每条狗吃掉1 248美元。

Le défi est d'extrapoler ces expériences pilotes dans d'autres pays où le taux de malnutrition reste élevé.

一项艰巨的任务是上述成功事例的经验应用到营养不良症仍然很高的

Même dans mon propre pays, on ne peut pas se servir d'une région pour extrapoler sur une autre.

即使是在我们干达的一个地区的数据也决不可以用来另一地区的数据。

J'extrapole à partir de la conversation que nous avons eue, autrement je ne saurais pas donner un avis.

下面是从我们的谈话中得出的断,否则,我无从知晓。

Troisièmement, et pour extrapoler, je remercie l'Ambassadeur Park d'avoir indiqué à l'avance l'approche qu'il avait l'intention de suivre.

第三,实际上是由此论下来,我对朴大使事先告知他有意采用的方法表示欢迎。

Le Groupe d'étude devait par conséquent se garder d'extrapoler des principes directeurs de quelques cas isolés ou de secteurs particuliers.

因此,会议敦促研究小组不要从个别具体案例情形或领域中断出指导原则。

Plutôt que d'extrapoler sur des questions sans intérêt pour le désarmement, nous devrions nous efforcer d'opérer avec réalisme et pragmatisme.

我们的努力应该以一种现实主义感和务实主义感为指导,而不是拒绝与裁军无关的问题。

La demande indique également qu'il est encore trop tôt pour que le Sénégal soit en mesure d'extrapoler les dépenses avec précision.

请求中还表示,现在就要塞内加尔精确估计费用,为时还过早。

Pour en donner l'estimation la plus exacte possible, on a extrapolé la moyenne des jours précédant et suivant les jours manquants.

为了最准确地估计这几天的数字,按照这几天前后数日的数字平均值进

Il ne serait pas très productif de vouloir extrapoler le droit international coutumier à partir d'une pratique qui n'est pas uniforme.

致力于从这些不同的做法论出习惯际法,不是一项会产生成果的做法。

Faute de données concernant le facteur indirect pour l'année considérée, celui-ci devrait être extrapolé de la façon décrite au paragraphe 42 ci-dessus.

如果没有有关年份的“驱动数据”,则应该按上文第42段所述外出这一数据。

On peut difficilement extrapoler à partir des mandats individuels de ces forces un droit plus général qui vaudrait dans des circonstances différentes.

从这种具体授权中,难以断出可能存在于各种不同情况之中的更广泛权利。

Il est difficile d'extrapoler à partir de ces mandats spécifiques pour définir un droit plus large qui existerait dans des circonstances différentes.

很难从这些具体的任务规定断不同情况下可使的更广泛权利。

Selon ce point de vue, tenter d'extrapoler un droit international coutumier à partir de cette pratique divergente ne servirait pas à grand-chose.

根据这一观点,从多种多样的惯例中际习惯法,不会是有效的做法。

Mais pour cela, il faudrait extrapoler à partir des dispositions de la Convention de Vienne, ce qu'il ne nous appartient pas de faire.

但是,如果这样,就需要阐述《维也纳公约》的规定,不宜这样做。

Le Bureau, extrapolant ces chiffres sur une année entière, estime qu'il peut s'attendre à être saisi de plus de 600 affaires par an.

该办公室根据目前的数字对全年情况加以断,估计每年要受600多个案件。

Les résultats seraient extrapolés à la totalité de la population de la région et analysés afin d'estimer les préjudices qui ont pu avoir été causés.

其结果将放大适用于该地区的整个人口并对可能造成的损害程度做出估计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrapoler 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


extrapleural, extrapolable, extrapolateur, extrapolation, extrapolé, extrapoler, extrapulmonaire, extrapyramidal, extrapyramidale, extrarénal,
v.t.
推法计算
extrapoler une fonction推法计算一个函

v.i.
推论
À force d'extrapoler, on finit par tomber dans les générations abusives.根据推论,最终将导致后代的挥霍无度。

法 语 助 手
近义词:
généraliser
反义词:
interpoler
联想词
prédire预言,预告;analyser分析,剖析,解析;déduire扣除,减去;imaginer想象,设想;comparer比较,对照;raisonner推理;calculer算,计算;penser想,思索,思考;supposer假定,假设;interpréter解释,诠释,阐明;modéliser模型;

Du projet de principe 3 on peut extrapoler trois éléments essentiels.

从原则3草案中可以归纳三个至关重要的要素。

Le modèle extrapole ces blocs à partir de points pour lesquels on dispose de données.

这种模型从已知的取值点推断格块。

Reste cependant la question de savoir si les données devraient vraiment être extrapolées à ce point.

然而,是否应对据进目前这种估算的问题仍然存在。

En extrapolant cette part sur une année, cela revient à 1 248 dollars par chien et par année.

根据每年来推断,每年每条狗吃掉1 248美元。

Le défi est d'extrapoler ces expériences pilotes dans d'autres pays où le taux de malnutrition reste élevé.

一项艰巨的任务是上述成功事例的经验到营养不良症仍然很高的国家。

Même dans mon propre pays, on ne peut pas se servir d'une région pour extrapoler sur une autre.

即使是在我们国家,乌干达的一个地区的据也决不可以来推算另一地区的据。

J'extrapole à partir de la conversation que nous avons eue, autrement je ne saurais pas donner un avis.

下面是从我们的谈话中得出的推断,否则,我无从知晓。

Troisièmement, et pour extrapoler, je remercie l'Ambassadeur Park d'avoir indiqué à l'avance l'approche qu'il avait l'intention de suivre.

第三,实际上是由此推论下来,我对朴大使事先告知他有意采示欢迎。

Le Groupe d'étude devait par conséquent se garder d'extrapoler des principes directeurs de quelques cas isolés ou de secteurs particuliers.

因此,会议敦促研究小组不要从个别具体案例情形或领域中推断出指导原则。

Plutôt que d'extrapoler sur des questions sans intérêt pour le désarmement, nous devrions nous efforcer d'opérer avec réalisme et pragmatisme.

我们的努力应该以一种现实主义感和务实主义感为指导,而不是拒绝与裁军无关的问题。

La demande indique également qu'il est encore trop tôt pour que le Sénégal soit en mesure d'extrapoler les dépenses avec précision.

请求中还示,现在就要塞内加尔精确估计费,为时还过早。

Pour en donner l'estimation la plus exacte possible, on a extrapolé la moyenne des jours précédant et suivant les jours manquants.

为了最准确地估计这几天的字,按照这几天前后日的字平均值进推算

Il ne serait pas très productif de vouloir extrapoler le droit international coutumier à partir d'une pratique qui n'est pas uniforme.

致力于从这些不同的做法推论出习惯国际法,不是一项会产生成果的做法。

Faute de données concernant le facteur indirect pour l'année considérée, celui-ci devrait être extrapolé de la façon décrite au paragraphe 42 ci-dessus.

如果没有有关年份的“驱动据”,则应该按上文第42段所述推出这一据。

On peut difficilement extrapoler à partir des mandats individuels de ces forces un droit plus général qui vaudrait dans des circonstances différentes.

从这种具体授权中,难以推断出可能存在于各种不同情况之中的更广泛权利。

Il est difficile d'extrapoler à partir de ces mandats spécifiques pour définir un droit plus large qui existerait dans des circonstances différentes.

很难从这些具体的任务规定推断不同情况下可使的更广泛权利。

Selon ce point de vue, tenter d'extrapoler un droit international coutumier à partir de cette pratique divergente ne servirait pas à grand-chose.

根据这一观点,从多种多样的惯例中推断国际习惯法,不会是有效的做法。

Mais pour cela, il faudrait extrapoler à partir des dispositions de la Convention de Vienne, ce qu'il ne nous appartient pas de faire.

但是,如果这样,就需要阐述《维也纳公约》的规定,不宜这样做。

Le Bureau, extrapolant ces chiffres sur une année entière, estime qu'il peut s'attendre à être saisi de plus de 600 affaires par an.

该办公室根据目前的字对全年情况加以推断,估计每年要受理600多个案件。

Les résultats seraient extrapolés à la totalité de la population de la région et analysés afin d'estimer les préjudices qui ont pu avoir été causés.

其结果将放大适于该地区的整个人口并对可能造成的损害程度做出估计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrapoler 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


extrapleural, extrapolable, extrapolateur, extrapolation, extrapolé, extrapoler, extrapulmonaire, extrapyramidal, extrapyramidale, extrarénal,