法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 缠住, 缠绕:
serpent qui enlace sa proie 缠住捕获物的蛇

2. 搂
enlacer qn dans ses bras 两臂住某人

3. 使纠结, 使交织, 使交错[宾语用pl. ] :
enlacer des branches d'arbres 使树枝交错


s'enlacer v. pr.
1. 相互缠绕; 交织, 交错
2. 互相拥


常见用法
enlacer qqn d'un geste tendre温柔地住某人

法 语助 手
近义词:
embrasser,  lier,  ceindre,  ceinturer,  étreindre,  serrer,  entrecroiser,  entrelacer,  entremêler

s'enlacer: s'entortiller,  

反义词:
délacer,  dénouer,  désenlacer

s'enlacer: se dénouer,  

联想词
embrasser;caresser抚爱,抚摸;serrer;attacher绑,缚,固定;approcher移近,使靠近;attraper欺骗;éloigner使离开,移开;danser跳舞;unir合并,使结合;embrassé;arracher;

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥,并观察对方的呼

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。

Ils se promenaient, enlacés.

他们相互散步

Il la tenait fermement enlacée.

地搂着她。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有你我们接吻然后我把你搂入怀中。

Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.

在2006年都灵奥林匹克运动会上相互,向世人公开了他们的关系

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des «microcentres» et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

实行这种方案的学校 除了得到教育部省级厅处的特惠技术咨询以外,也有机会执行教育改革的各种项目,例如:教育改进项目 (这直接涉及的是“微型中心”而不是学校),“链接” (捆扎) 网络和供教师进行专业进修的其他一些机会。

Ces ressources sont actuellement investies par le biais d'Enlace Negocios Fiduciarios, afin de prévenir toute ingérence à caractère politique, tant du Ministère de l'économie et des finances que du CODENPE.

目前,这些资源通过信托业务关系投资,以防止来自经济财政部和土发委的任何政治性干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlacer 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage,
v. t.
1. 缠住, 缠绕:
serpent qui enlace sa proie 缠住捕获物的蛇

2. 搂抱, 抱:
enlacer qn dans ses bras 两臂抱住某人

3. 使纠结, 使交织, 使交错[宾语用pl. ] :
enlacer des branches d'arbres 使树枝交错


s'enlacer v. pr.
1. 相互缠绕; 交织, 交错
2. 互相拥抱


常见用法
enlacer qqn d'un geste tendre温柔地抱住某人

法 语助 手
近义词:
embrasser,  lier,  ceindre,  ceinturer,  étreindre,  serrer,  entrecroiser,  entrelacer,  entremêler

s'enlacer: s'entortiller,  

反义词:
délacer,  dénouer,  désenlacer

s'enlacer: se dénouer,  

联想词
embrasser拥抱;caresser摸;serrer;attacher绑,缚,固定;approcher移近,使靠近;attraper欺骗;éloigner使离开,移开;danser跳舞;unir合并,使结合;embrassé拥抱;arracher拔;

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥,并观察对方的呼吸。

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金,黑夜中的闪耀光芒。

Ils se promenaient, enlacés.

他们相互散步

Il la tenait fermement enlacée.

地搂着她。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我们接吻然后我把你搂入怀中。

Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.

在2006年都灵奥林匹克运动会上相互拥抱,向世人公开了他们的关系

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des «microcentres» et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

实行这种方案的学校 除了得到教育部省级厅处的特惠技术咨询以外,也有机会执行教育改革的各种项目,例如:教育改进项目 (这直接涉及的是“微型中心”而不是学校),“链接” (捆扎) 网络和供教师进行专业进修的其他一些机会。

Ces ressources sont actuellement investies par le biais d'Enlace Negocios Fiduciarios, afin de prévenir toute ingérence à caractère politique, tant du Ministère de l'économie et des finances que du CODENPE.

目前,这些资源通过信托业务关系投资,以防止来自经济财政部和土发委的任何政治性干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlacer 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage,
v. t.
1. 缠住, 缠绕:
serpent qui enlace sa proie 缠住捕获物的蛇

2. 搂抱, 抱:
enlacer qn dans ses bras 抱住某人

3. 使纠结, 使交织, 使交错[宾语用pl. ] :
enlacer des branches d'arbres 使树枝交错


s'enlacer v. pr.
1. 相互缠绕; 交织, 交错
2. 互相拥抱


常见用法
enlacer qqn d'un geste tendre温柔地抱住某人

法 语助 手
近义词:
embrasser,  lier,  ceindre,  ceinturer,  étreindre,  serrer,  entrecroiser,  entrelacer,  entremêler

s'enlacer: s'entortiller,  

反义词:
délacer,  dénouer,  désenlacer

s'enlacer: se dénouer,  

联想词
embrasser拥抱;caresser抚爱,抚摸;serrer;attacher绑,缚,固定;approcher移近,使靠近;attraper欺骗;éloigner使离开,移开;danser跳舞;unir合并,使结合;embrassé拥抱;arracher拔;

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

人相拥,并观的呼吸。

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。

Ils se promenaient, enlacés.

他们相互散步

Il la tenait fermement enlacée.

地搂着她。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我们接吻然后我把你搂入怀中。

Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.

在2006年都灵奥林匹克运动会上相互拥抱,向世人公开了他们的关系

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des «microcentres» et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

实行这种案的学校 除了得到教育部省级厅处的特惠技术咨询以外,也有机会执行教育改革的各种项目,例如:教育改进项目 (这直接涉及的是“微型中心”而不是学校),“链接” (捆扎) 网络和供教师进行专业进修的其他一些机会。

Ces ressources sont actuellement investies par le biais d'Enlace Negocios Fiduciarios, afin de prévenir toute ingérence à caractère politique, tant du Ministère de l'économie et des finances que du CODENPE.

目前,这些资源通过信托业务关系投资,以防止来自经济财政部和土发委的任何政治性干预。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlacer 的法语例句

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage,
v. t.
1. 缠住, 缠绕:
serpent qui enlace sa proie 缠住捕获物

2. 搂抱, 抱:
enlacer qn dans ses bras 两臂抱住某人

3. 使纠结, 使交织, 使交错[宾语用pl. ] :
enlacer des branches d'arbres 使树枝交错


s'enlacer v. pr.
1. 相互缠绕; 交织, 交错
2. 互相拥抱


常见用法
enlacer qqn d'un geste tendre温柔地抱住某人

法 语助 手
近义词:
embrasser,  lier,  ceindre,  ceinturer,  étreindre,  serrer,  entrecroiser,  entrelacer,  entremêler

s'enlacer: s'entortiller,  

反义词:
délacer,  dénouer,  désenlacer

s'enlacer: se dénouer,  

联想词
embrasser拥抱;caresser抚爱,抚摸;serrer;attacher绑,缚,固定;approcher移近,使靠近;attraper欺骗;éloigner使离开,移开;danser跳舞;unir合并,使结合;embrassé拥抱;arracher拔;

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥,并观察对方

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中闪耀光芒。

Ils se promenaient, enlacés.

他们相互散步

Il la tenait fermement enlacée.

地搂着她。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我们接吻然后我把你搂入怀中。

Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.

在2006年都灵奥林匹克运动会上相互拥抱,向世人公开了他们关系

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des «microcentres» et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

实行这种方案学校 除了得到教育部省级厅处特惠技术咨询以外,也有机会执行教育改革各种项目,如:教育改进项目 (这直接涉及是“微型中心”而不是学校),“链接” (捆扎) 网络和供教师进行专业进修其他一些机会。

Ces ressources sont actuellement investies par le biais d'Enlace Negocios Fiduciarios, afin de prévenir toute ingérence à caractère politique, tant du Ministère de l'économie et des finances que du CODENPE.

目前,这些资源通过信托业务关系投资,以防止来自经济财政部和土发委任何政治性干预。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlacer 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage,
v. t.
1. 缠住, 缠绕:
serpent qui enlace sa proie 缠住捕获物的蛇

2. 搂抱, 抱:
enlacer qn dans ses bras 两臂抱住某人

3. 使纠结, 使交织, 使交错[宾语用pl. ] :
enlacer des branches d'arbres 使树枝交错


s'enlacer v. pr.
1. 缠绕; 交织, 交错
2. 拥抱


常见用法
enlacer qqn d'un geste tendre温柔地抱住某人

法 语助 手
词:
embrasser,  lier,  ceindre,  ceinturer,  étreindre,  serrer,  entrecroiser,  entrelacer,  entremêler

s'enlacer: s'entortiller,  

词:
délacer,  dénouer,  désenlacer

s'enlacer: se dénouer,  

联想词
embrasser拥抱;caresser抚爱,抚摸;serrer;attacher绑,缚,固定;approcher,使靠;attraper欺骗;éloigner使离开,移开;danser跳舞;unir合并,使结合;embrassé拥抱;arracher拔;

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人,并观察对方的呼吸。

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。

Ils se promenaient, enlacés.

散步

Il la tenait fermement enlacée.

地搂着她。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我接吻然后我把你搂入怀中。

Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.

在2006年都灵奥林匹克运动会上拥抱,向世人公开了他的关系

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des «microcentres» et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

实行这种方案的学校 除了得到教育部省级厅处的特惠技术咨询以外,也有机会执行教育改革的各种项目,例如:教育改进项目 (这直接涉及的是“微型中心”而不是学校),“链接” (捆扎) 网络和供教师进行专业进修的其他一些机会。

Ces ressources sont actuellement investies par le biais d'Enlace Negocios Fiduciarios, afin de prévenir toute ingérence à caractère politique, tant du Ministère de l'économie et des finances que du CODENPE.

目前,这些资源通过信托业务关系投资,以防止来自经济财政部和土发委的任何政治性干预。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 enlacer 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage,
v. t.
1. 缠住, 缠绕:
serpent qui enlace sa proie 缠住捕获物的蛇

2. 搂抱, 抱:
enlacer qn dans ses bras 两臂抱住某人

3. 使纠结, 使交织, 使交错[宾语用pl. ] :
enlacer des branches d'arbres 使树枝交错


s'enlacer v. pr.
1. 相互缠绕; 交织, 交错
2. 互相拥抱


常见用法
enlacer qqn d'un geste tendre温柔地抱住某人

法 语助 手
义词:
embrasser,  lier,  ceindre,  ceinturer,  étreindre,  serrer,  entrecroiser,  entrelacer,  entremêler

s'enlacer: s'entortiller,  

反义词:
délacer,  dénouer,  désenlacer

s'enlacer: se dénouer,  

联想词
embrasser拥抱;caresser抚爱,抚摸;serrer;attacher绑,缚,固定;approcher,使靠;attraper;éloigner使离开,移开;danser跳舞;unir并,使结;embrassé拥抱;arracher拔;

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥,并观察对方的呼吸。

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 成什么意思呢?

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。

Ils se promenaient, enlacés.

他们相互散步

Il la tenait fermement enlacée.

地搂着她。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我们接吻然后我把你搂入怀中。

Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.

在2006年都灵奥林匹克运动会上相互拥抱,向世人公开了他们的关系

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des «microcentres» et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

实行这种方案的学校 除了得到教育部省级厅处的特惠技术咨询以外,也有机会执行教育改革的各种项目,例如:教育改进项目 (这直接涉及的是“微型中心”而不是学校),“链接” (捆扎) 网络和供教师进行专业进修的其他一些机会。

Ces ressources sont actuellement investies par le biais d'Enlace Negocios Fiduciarios, afin de prévenir toute ingérence à caractère politique, tant du Ministère de l'économie et des finances que du CODENPE.

目前,这些资源通过信托业务关系投资,以防止来自经济财政部和土发委的任何政治性干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlacer 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage,
v. t.
1. 缠住, 缠绕:
serpent qui enlace sa proie 缠住捕获物的蛇

2. 搂抱, 抱:
enlacer qn dans ses bras 两臂抱住某人

3. 使纠结, 使交织, 使交错[宾语用pl. ] :
enlacer des branches d'arbres 使树枝交错


s'enlacer v. pr.
1. 互缠绕; 交织, 交错
2. 互拥抱


常见用法
enlacer qqn d'un geste tendre温柔地抱住某人

法 语助 手
词:
embrasser,  lier,  ceindre,  ceinturer,  étreindre,  serrer,  entrecroiser,  entrelacer,  entremêler

s'enlacer: s'entortiller,  

词:
délacer,  dénouer,  désenlacer

s'enlacer: se dénouer,  

联想词
embrasser拥抱;caresser抚爱,抚摸;serrer;attacher绑,缚,固定;approcher,使靠;attraper欺骗;éloigner使离开,移开;danser跳舞;unir合并,使结合;embrassé拥抱;arracher拔;

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人,并观察对方的呼吸。

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。

Ils se promenaient, enlacés.

散步

Il la tenait fermement enlacée.

地搂着她。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我接吻然后我把你搂入怀中。

Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.

在2006年都灵奥林匹克运动会上拥抱,向世人公开了的关系

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des «microcentres» et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

实行这种方案的学校 除了得到教育部省级厅处的特惠技术咨询以外,也有机会执行教育改革的各种项目,例如:教育改进项目 (这直接涉及的是“微型中心”而不是学校),“链接” (捆扎) 网络和供教师进行专业进修的其一些机会。

Ces ressources sont actuellement investies par le biais d'Enlace Negocios Fiduciarios, afin de prévenir toute ingérence à caractère politique, tant du Ministère de l'économie et des finances que du CODENPE.

目前,这些资源通过信托业务关系投资,以防止来自经济财政部和土发委的任何政治性干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 enlacer 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage,
v. t.
1. 缠住, 缠绕:
serpent qui enlace sa proie 缠住捕获物的蛇

2. 搂抱, 抱:
enlacer qn dans ses bras 两臂抱住某人

3. 纠结, 错[宾语用pl. ] :
enlacer des branches d'arbres 树枝


s'enlacer v. pr.
1. 相互缠绕;
2. 互相拥抱


常见用法
enlacer qqn d'un geste tendre温柔地抱住某人

法 语助 手
近义词:
embrasser,  lier,  ceindre,  ceinturer,  étreindre,  serrer,  entrecroiser,  entrelacer,  entremêler

s'enlacer: s'entortiller,  

反义词:
délacer,  dénouer,  désenlacer

s'enlacer: se dénouer,  

联想词
embrasser拥抱;caresser抚爱,抚摸;serrer;attacher绑,缚,固定;approcher移近,靠近;attraper欺骗;éloigner离开,移开;danser跳舞;unir合并,结合;embrassé拥抱;arracher拔;

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥,并观察对方的呼吸。

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。

Ils se promenaient, enlacés.

他们相互散步

Il la tenait fermement enlacée.

地搂着她。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我们接吻然后我把你搂入怀中。

Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.

在2006年林匹克运动会上相互拥抱,向世人公开了他们的关系

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des «microcentres» et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

实行这种方案的学校 除了得到教育部省级厅处的特惠技术咨询以外,也有机会执行教育改革的各种项目,例如:教育改进项目 (这直接涉及的是“微型中心”而不是学校),“链接” (捆扎) 网络和供教师进行专业进修的其他一些机会。

Ces ressources sont actuellement investies par le biais d'Enlace Negocios Fiduciarios, afin de prévenir toute ingérence à caractère politique, tant du Ministère de l'économie et des finances que du CODENPE.

目前,这些资源通过信托业务关系投资,以防止来自经济财政部和土发委的任何政治性干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlacer 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage,
v. t.
1. 住,
serpent qui enlace sa proie 住捕获物的蛇

2. 搂抱, 抱:
enlacer qn dans ses bras 两臂抱住某人

3. 使纠结, 使交织, 使交错[宾语用pl. ] :
enlacer des branches d'arbres 使树枝交错


s'enlacer v. pr.
1. 相互; 交织, 交错
2. 互相拥抱


常见用法
enlacer qqn d'un geste tendre温柔地抱住某人

法 语助 手
近义词:
embrasser,  lier,  ceindre,  ceinturer,  étreindre,  serrer,  entrecroiser,  entrelacer,  entremêler

s'enlacer: s'entortiller,  

反义词:
délacer,  dénouer,  désenlacer

s'enlacer: se dénouer,  

联想词
embrasser拥抱;caresser抚爱,抚摸;serrer;attacher绑,缚,固定;approcher移近,使靠近;attraper欺骗;éloigner使离开,移开;danser跳舞;unir合并,使结合;embrassé拥抱;arracher拔;

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥,并观察对方的呼吸。

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。

Ils se promenaient, enlacés.

他们相互散步

Il la tenait fermement enlacée.

地搂着她。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我们接吻然后我把你搂入怀中。

Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.

在2006年都灵奥林匹克运动会上相互拥抱,向世人公开了他们的关系

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des «microcentres» et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

种方案的学校 除了得到教育部省级厅处的特惠技术咨询以外,也有机会执教育改革的各种项目,例如:教育改进项目 (直接涉及的是“微型中心”而不是学校),“链接” (捆扎) 网络和供教师进专业进修的其他一些机会。

Ces ressources sont actuellement investies par le biais d'Enlace Negocios Fiduciarios, afin de prévenir toute ingérence à caractère politique, tant du Ministère de l'économie et des finances que du CODENPE.

目前,些资源通过信托业务关系投资,以防止来自经济财政部和土发委的任何政治性干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlacer 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage,