Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必来访。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
课程设置准备工作中还为准许此种
制定了进一步
准则。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最后,在所有学校给所有儿童上宗教课程,除非家长另有约定。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获得,而且,自我担任国家理事会成员以来,84名人士获得
。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
为应对会计准则对中小企业适用问题,会计师协会对这类企业实行了某
/放宽。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,请说明培训要素,并提供培训服务实体
详细联系方式。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不能以人道主义原因而对这项要求批准例外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某情况下,可以利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过程中,检察官办公室还进行了专门
咨询和指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民和两性平等委员会为这地方顾问提供培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也提供治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立和两家私立学校提供高等教育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金会确保向全体工作人员提供道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语教育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
这种安排省去了过多报告要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必来访。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
课程设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步
准则。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
需要
话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最后,在所有学校给所有儿童上宗教课程,除非家长另有约定。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获得豁免,而且,自我担任国家理事会成员以来,84名人士获得豁免。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
为应对会计准则对中小企业适用问题,会计师协会对这类企业实行了某些豁免/放宽。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
答为是,请说明培训
要素,并提供培训服务实体
详细联系方式。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不能以人道主义原因而对这项要求批准例外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某些情况下,可以利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过程中,检察官办公室还进行了专门
咨询和指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民和两性平等委员会为这些地方顾问提供培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也提供治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立和两家私立学校提供高等教育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金会确保向全体工作人员提供道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语教育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
这种安排省去了过多报告要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必来访。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
课程设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步
准则。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最后,在所有校给所有儿童上宗教课程,除非家长另有约定。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获得豁免,而且,自我担任国家理事会成员以来,84名人士获得豁免。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
为应对会计准则对中小企业适用问题,会计师协会对这类企业实行了某些豁免/放宽。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,请说明培训要素,并提供培训服务实体
详细联系方式。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不能以人道主义原因而对这项要批准例外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某些情况下,可以利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过程中,检察官办公室还进行了专门
咨询和指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民和两性平等委员会为这些地方顾问提供培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也提供治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立院和一所私立
校提供高等教育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立和两家私立校提供高等教育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金会确保向全体工作人员提供道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语教育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
这种安排省去了过多报告要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后不必来访。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
课程设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步
准则。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要话,服用本药进行治疗不
排除饮食措施和补水措施。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最后,在所有学校给所有儿童上宗教课程,除非家长另有约定。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获得豁免,而且,自我担任国家理事会成员以来,84名人士获得豁免。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
为应对会计准则对中小业
适用问题,会计师协会对
业实行了某些豁免/放宽。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为,请说明培训
要素,并提供培训服务实体
详细联系方式。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不以人道主义原因而对
项要求批准例外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某些情况下,以利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过程中,检察官办公室还进行了专门
咨询和指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民和两性平等委员会为些地方顾问提供培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也提供治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立和两家私立学校提供高等教育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金会确保向全体工作人员提供道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语教育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
种安排省去了过多
报告要求。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必来访。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
课程设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步
准则。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最后,在所有学校给所有儿童上教课程,除非家长另有约定。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获得豁免,而且,自我担任国家理事成员以来,84名人士获得豁免。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
为应对计准则对中小企业
适用
,
计师协
对这类企业实行了某些豁免/放宽。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,请说明培训要素,并提供培训服务实体
详细联系方
。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不能以人道主义原因而对这项要求批准例外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某些情况下,可以利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过程中,检察官办公室还进行了专门
咨询和指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民和两性平等委员为这些地方顾
提供培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也提供治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立和两家私立学校提供高等教育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金确保向全体工作人员提供道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语教育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
这种安排省去了过多报告要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必来访。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
课程设置准备工作
还为准许此种豁
制定了进一步
准
。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要话,服用本药进行治疗不能排
饮食措施和补水措施。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最后,在所有学校给所有儿童上宗教课程,非家长另有约定。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获得豁,而且,自我担任国家理事会成员以来,84名人士获得豁
。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
为应会计准
小企业
适用问题,会计师协会
这类企业实行了某些豁
/放宽。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,请说明培训要素,并提供培训服务实体
详细联系方式。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不能以人道主义原因而这项要求批准例外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某些情况下,可以利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过程
,检察官办公室还进行了专门
咨询和指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民和两性平等委员会为这些地方顾问提供培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也提供治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立和两家私立学校提供高等教育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金会确保向全体工作人员提供道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语教育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
这种安排省了过多
报告要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您不必来访。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
课程设置准备工作
准许此种豁免制定了进一步
准则。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最,在所有学校给所有儿童上宗教课程,除非家长另有约定。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获得豁免,而且,自我担任国家理事会成员来,84名人士获得豁免。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
应对会计准则对
小企业
适用问题,会计师协会对这类企业实行了某些豁免/放宽。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答是,请说明培训
要素,并提供培训服务实体
详细联系方式。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不能人道主义原因而对这项要求批准例外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某些情况下,利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过程
,检察官办公室
进行了专门
咨询和指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民和两性平等委员会这些地方顾问提供培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也提供治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所克里米亚鞑靼语授课
学校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立和两家私立学校提供高等教育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金会确保向全体工作人员提供道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语教育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
这种安排省去了过多报告要求。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
不必再说
。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必来访。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
课程设置准备工作中还为准许此种豁免
进一步
准则。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最后,在所有学校给所有儿童上宗教课程,除非家长另有约。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获得豁免,而且,自我担任国家理事会成员以来,84名人士获得豁免。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
为应对会计准则对中小企业适用问题,会计师协会对这类企业实行
某些豁免/放宽。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,说明培训
要素,并提供培训服务实体
详细联系方式。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不能以人道主义原因而对这项要求批准例外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某些情况下,可以利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过程中,检察官办公室还进行
专门
咨询和指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民和两性平等委员会为这些地方顾问提供培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也提供治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立和两家私立学校提供高等教育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金会确保向全体工作人员提供道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语教育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
这种安排省去过多
报告要求。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必来访。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
课程设置准备工作中还为准许此种豁免制定
步
准则。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要话,服用本药
行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最后,在所有学校给所有儿童上宗教课程,除非家长另有约定。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获得豁免,而且,自我担任国家理事会成员以来,84名人士获得豁免。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
为应对会计准则对中小企业适用问题,会计师协会对这类企业实行
某些豁免/放宽。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,请说明培训要素,并提供培训服务实体
详细联系方式。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不能以人道主义原因而对这项要求批准外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某些情况下,可以利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过程中,检察官办公室还
行
专门
咨询和指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民和两性平等委员会为这些地方顾问提供培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也提供治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和所私立学校提供高等教育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立和两家私立学校提供高等教育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金会确保向全体工作人员提供道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语教育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
这种安排省去过多
报告要求。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必来访。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
课程设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步
准则。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最后,在所有学校给所有儿童上宗教课程,除非家长另有约定。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290获得豁免,而且,自我担任国家理事会成员以来,84
士获得豁免。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
为应对会计准则对中小企业适用问题,会计师协会对这类企业实行了某些豁免/放宽。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,请说明培训要素,并提供培训服务实体
详细联系方式。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不能以道主义原因而对这项要求批准例外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某些情况下,可以利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过程中,检察官办公室还进行了专门
咨询和指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民和两性平等委员会为这些地方顾问提供培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也提供治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立和两家私立学校提供高等教育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金会确保向全体工作员提供道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语教育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
这种安排省去了过多报告要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。