Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主雕像散发出一种非常自然
原始力量。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主雕像散发出一种非常自然
原始力量。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖杂志用事实真相作为粗俗
借口。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营生蚝、生蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或生土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强光线使眼睛感到疲劳。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段中提到大水中销毁。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类似也沿着萨韦河和布济河顺流而下。
La viande est crue.
肉是生。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏季水流量大大增加,带来严重灾危险。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水暴涨时,河水曾升至该雕像下巴处。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一场史无前例沿着林波波河顺流而下。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对于德国居民,当局建议大家避免采购生
西红柿,黄瓜和生菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他伙伴掀起被
水冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山爆发所造成
死亡远远超过了龙卷风和飓风。
Entre 50 000 et 60 000 réfugiés se sont retrouvés sans abri après que leurs logements de pisé eurent cédé aux crues.
000至60 000名难民因其土坯制房屋抵挡不住水,而无家可归。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和水泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起着划分边界作用,但一旦
水泛滥,它们就会影响到多个邻国。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山暴发
预报。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨水淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有癖的杂志用事实真相作为粗俗的借口。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营生蚝、生蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或生土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强的光线使眼睛感到疲劳。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段提到的大
毁。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类似的洪峰也沿着萨韦河和布济河顺流而下。
La viande est crue.
肉是生的。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏季流量大大增加,带来严重的洪灾危险。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河暴涨时,河
曾升至该雕像下巴处。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一场史无前例的洪峰沿着林波波河顺流而下。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对于德国的居民,当局建议大家避免采购生的西红柿,黄瓜和生菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其1名受害者被雷电击
,而他的伙伴掀起被洪
冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。
Entre 50 000 et 60 000 réfugiés se sont retrouvés sans abri après que leurs logements de pisé eurent cédé aux crues.
000至60 000名难民因其土坯制房屋抵挡不住洪,而无家可归。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和洪泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起着划分边界的作用,但一旦洪泛滥,它们就会影响到多个邻国。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义雕像散发出一种非常
原始力量。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖杂志用事实真相作为粗俗
借口。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营生蚝、生蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或生土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强光线使眼睛感到疲劳。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志雨季结束。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段中提到大水中销毁。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类似洪峰
萨韦河和布济河顺流而下。
La viande est crue.
肉是生。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏季水流量大大增加,带来严重洪灾危险。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水暴涨时,河水曾升至该雕像下巴处。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一场史无前例洪峰
林波波河顺流而下。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对于德国居民,当局建议大家避免采购生
西红柿,黄瓜和生菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他伙伴掀起被洪水冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成死亡远远超过了龙卷风和飓风。
Entre 50 000 et 60 000 réfugiés se sont retrouvés sans abri après que leurs logements de pisé eurent cédé aux crues.
000至60 000名难民因其土坯制房屋抵挡不住洪水,而无家可归。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和洪水泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起划分边界
作用,但一旦洪水泛滥,它们就会影响到多个邻国。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发预报。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨洪水淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主雕像散发出一种非常自然
原始力量。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖杂志用事实真相作为粗俗
借口。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营生蚝、生蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或生土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强光线使眼睛感到疲劳。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段中提到大水中销毁。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类似洪峰也沿着萨韦河和布济河顺流而下。
La viande est crue.
肉是生。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目,夏季水流量大大增加,带来严重
洪灾危险。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水暴涨时,河水曾升至该雕像下巴处。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一场史无洪峰沿着林波波河顺流而下。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对于德国居民,当局建议大家避免采购生
西红柿,黄瓜和生菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他伙伴掀起被洪水冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成死亡远远超过了龙卷风和飓风。
Entre 50 000 et 60 000 réfugiés se sont retrouvés sans abri après que leurs logements de pisé eurent cédé aux crues.
000至60 000名难民因其土坯制房屋抵挡不住洪水,而无家可归。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和洪水泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起着划分边界作用,但一旦洪水泛滥,它们就会影响到多个邻国。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发预报。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨洪水淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义雕像散发出一种非常自然
原
。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖杂志用事实真相作为粗俗
借口。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营生蚝、生蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或生土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强光线使眼睛感到疲劳。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段中提到大水中销毁。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类峰也沿着萨韦河和布济河顺流而下。
La viande est crue.
肉是生。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏季水流大大增加,带来严重
灾危险。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水暴涨时,河水曾升至该雕像下巴处。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一场史无前例峰沿着林波波河顺流而下。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对于德国居民,当局建议大家避免采购生
西红柿,黄瓜和生菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他伙伴掀起被
水冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山爆发所造成
死亡远远超过了龙卷风和飓风。
Entre 50 000 et 60 000 réfugiés se sont retrouvés sans abri après que leurs logements de pisé eurent cédé aux crues.
000至60 000名难民因其土坯制房屋抵挡不住水,而无家可归。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和水泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起着划分边界作用,但一旦
水泛滥,它们就会影响到多个邻国。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山暴发
预报。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨水淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义的像散发出一种非常自然的原始力量。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的借口。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营生蚝、生蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或生土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强的光线使眼睛感到疲劳。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段中提到的大水中销毁。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类似的洪峰也沿着萨韦河和布济河顺流而下。
La viande est crue.
肉是生的。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏季水流量大大增加,带来严重的洪灾危险。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水暴涨时,河水曾升像下巴处。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日27日,一场史无前例的洪峰沿着林波波河顺流而下。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对于德国的居民,当局建议大家避免采购生的西红柿,黄瓜和生菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他的伙伴掀起被洪水冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。
Entre 50 000 et 60 000 réfugiés se sont retrouvés sans abri après que leurs logements de pisé eurent cédé aux crues.
00060 000名难民因其土坯制房屋抵挡不住洪水,而无家可归。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和洪水泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起着划分边界的作用,但一旦洪水泛滥,它们就会影响到多个邻国。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪水死54人,使31 500人流离失所,
45 700栋房屋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的借口。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营生蚝、生蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或生土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强的光线使眼睛感到疲劳。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨结束。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段中提到的大中销毁。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类似的洪峰也沿着萨韦河和布济河顺而下。
La viande est crue.
肉是生的。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏量大大增加,带来严重的洪灾危险。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河暴涨时,河
曾升至该雕像下巴处。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一场史无前的洪峰沿着林波波河顺
而下。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对于德国的居民,当局建议大家避免采购生的西红柿,黄瓜和生菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他的伙伴掀起被洪冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。
Entre 50 000 et 60 000 réfugiés se sont retrouvés sans abri après que leurs logements de pisé eurent cédé aux crues.
000至60 000名难民因其土坯制房屋抵挡不住洪,而无家可归。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和洪泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起着划分边界的作用,但一旦洪泛滥,它们就会影响到多个邻国。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪淹死54人,使31 500人
离失所,淹没45 700栋房屋。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义散发出一种非常自然
原始力量。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖杂志用事实真相作为粗俗
借口。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营生蚝、生蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或生土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强光线使眼睛感到疲劳。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段中提到大水中销毁。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类似洪峰也沿着萨韦河和布济河
下。
La viande est crue.
肉是生。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏季水量大大增加,带来严重
洪灾危险。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水暴涨时,河水曾升至该下巴处。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一场史无前例洪峰沿着林波波河
下。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对于德国居民,当局建议大家避免采购生
西红柿,黄瓜和生菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,他
伙伴掀起被洪水冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成死亡远远超过了龙卷风和飓风。
Entre 50 000 et 60 000 réfugiés se sont retrouvés sans abri après que leurs logements de pisé eurent cédé aux crues.
000至60 000名难民因其土坯制房屋抵挡不住洪水,无家可归。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和洪水泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起着划分边界作用,但一旦洪水泛滥,它们就会影响到多个邻国。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发预报。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨洪水淹死54人,使31 500人
离失所,淹没45 700栋房屋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的借口。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营生蚝、生蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或生土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强的光线使眼睛感到疲劳。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段中提到的大水中销毁。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类似的洪峰也沿着萨韦河和布济河顺流而下。
La viande est crue.
肉是生的。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏季水流量大大增加,带来严重的洪灾危险。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水暴涨时,河水曾升至该雕像下巴处。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一场史无前例的洪峰沿着河顺流而下。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对于德国的居民,当局建议大家避免采购生的西红柿,黄瓜和生菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他的伙伴掀起被洪水冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。
Entre 50 000 et 60 000 réfugiés se sont retrouvés sans abri après que leurs logements de pisé eurent cédé aux crues.
000至60 000名难民因其土坯制房屋抵挡不住洪水,而无家可归。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和洪水泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起着划分边界的作用,但一旦洪水泛滥,它们就会影响到多个邻国。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪水淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主雕像散发出一种非常自然
原始力量。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖杂志用事实真相作为粗俗
借口。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营生蚝、生蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或生土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强光线使眼睛感到疲劳。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段中提到大水中销毁。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类似峰也沿着萨韦河和布济河顺流而下。
La viande est crue.
肉是生。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏季水流量大大增加,带来严重灾危险。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水暴涨时,河水曾升至该雕像下巴处。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一场史无前峰沿着林波波河顺流而下。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对于德国居民,当局建议大家避免采购生
西红柿,黄瓜和生菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他伙伴掀起被
水冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山爆发所造成
死亡远远超过了龙卷风和飓风。
Entre 50 000 et 60 000 réfugiés se sont retrouvés sans abri après que leurs logements de pisé eurent cédé aux crues.
000至60 000名难民因其土坯制房屋抵挡不住水,而无家可归。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和水泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起着划分边界作用,但一旦
水泛滥,它们就会影响到多个邻国。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山暴发
预报。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨水淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。