Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结时
久
论争。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结时
久
论争。
Il ne contient donc rien qui prête à controverse.
因此,决议草案没有任何争论性东西。
Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.
然而,培训法官可能有争议。
Ici, le paragraphe ne donne matière à aucune controverse.
在这个方面,本段是没有争议。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进步激发
关于英国多元文化
争论。
Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.
避免此类争执,
经删除
该段。
La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.
达荷美习惯法法律效力问题引起
些争议。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认对拟议
新增段落不会有争议。
La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.
对于不同方面权利发生冲突
案例存在着很多
辩论。
D'autre part, les mots "propriétaires traditionnels" ont suscité une controverse.
有关这条原则争论侧重于“传统所有人”
词。
La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.
“索马里兰”问题也仍旧带有争议性。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质专利化和商业化也是
个争论
问题。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们解
这些情况,我们就可以减少现有
争议。
Comme l'a montré le vote précédent, cette question suscite la controverse.
如上次表决所示,各国对这个问题存在意见分歧。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历种危机局面,这是由选举方面
争议所导致
。
De tels cas donnent lieu à controverse et la pratique est embryonnaire.
此种情况具有争议性,而此种做法则处在萌芽状态。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然而,对实践中使用灵活性问题依然存在争议。
Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.
但是这条款在国际社会上
直存在争议,因
有些人认
这
条款是
种过时
制度。
Le choix des surintendants de comté a toutefois suscité une certaine controverse.
但是,挑选州长过程引起
些争议。
On a estimé que la disposition elle-même ne prêtait pas à controverse.
据认这
条款本身并不会引起争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时久的一场论争。
Il ne contient donc rien qui prête à controverse.
因此,决议草案没有任何争论性的东西。
Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.
然而,培训法官可能有争议。
Ici, le paragraphe ne donne matière à aucune controverse.
在这个方面,本段是没有争议的。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英文化的争论。
Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.
为了避免此类争执,经删除了该段。
La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.
达荷美习惯法的法律效力问题引起了一些争议。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有争议。
La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.
对于不同方面的权利发生冲突的案例存在着很的辩论。
D'autre part, les mots "propriétaires traditionnels" ont suscité une controverse.
有关这条原则的争论侧重于“传统所有人”一词。
La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.
“索马里兰”问题也仍旧带有争议性。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一个争论的问题。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们了解了这些情况,我们就可以减少现有的争议。
Comme l'a montré le vote précédent, cette question suscite la controverse.
如上次表决所示,各对这个问题存在意见分歧。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历一种危机局面,这是由选举方面的争议所导致的。
De tels cas donnent lieu à controverse et la pratique est embryonnaire.
此种情况具有争议性,而此种做法则处在萌芽状态。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然而,对实践中使用灵活性的问题依然存在争议。
Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.
但是这一条款在际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过时的制度。
Le choix des surintendants de comté a toutefois suscité une certaine controverse.
但是,挑选州长的过程引起了一些争议。
On a estimé que la disposition elle-même ne prêtait pas à controverse.
据认为这一条款本身并不会引起争议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时久
一场论争。
Il ne contient donc rien qui prête à controverse.
因此,决议草案没有任何争论性东西。
Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.
然,
法官可能有争议。
Ici, le paragraphe ne donne matière à aucune controverse.
在这个方面,本段是没有争议。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化争论。
Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.
为了避免此类争执,经删除了该段。
La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.
达荷美习惯法法律效力问
引起了一些争议。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议新增段落不会有争议。
La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.
对于不同方面权利发生冲突
案例存在着很多
辩论。
D'autre part, les mots "propriétaires traditionnels" ont suscité une controverse.
有关这条原则争论侧重于“传统所有人”一词。
La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.
“索马里兰”问也仍旧带有争议性。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质专利化和商业化也是一个争论
问
。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们了解了这些情况,我们就可以减少现有争议。
Comme l'a montré le vote précédent, cette question suscite la controverse.
如上次表决所示,各国对这个问存在意见分歧。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历一种危机局面,这是由选举方面争议所导致
。
De tels cas donnent lieu à controverse et la pratique est embryonnaire.
此种情况具有争议性,此种做法则处在萌芽状态。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然,对实践中使用灵活性
问
依然存在争议。
Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.
但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过时制度。
Le choix des surintendants de comté a toutefois suscité une certaine controverse.
但是,挑选州长过程引起了一些争议。
On a estimé que la disposition elle-même ne prêtait pas à controverse.
据认为这一条款本身并不会引起争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时久的一场
。
Il ne contient donc rien qui prête à controverse.
因此,决议草案没有任何性的东西。
Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.
然而,培训法官可能有议。
Ici, le paragraphe ne donne matière à aucune controverse.
在这个方,
是没有
议的。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化的。
Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.
为了避免此类执,
经删除了该
。
La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.
达荷美习惯法的法律效力题引起了一些
议。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增落不会有
议。
La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.
对于不同方的权利发生冲突的案例存在着很多的辩
。
D'autre part, les mots "propriétaires traditionnels" ont suscité une controverse.
有关这条原则的侧重于“传统所有人”一词。
La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.
“索马里兰”题也仍旧带有
议性。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一个的
题。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们了解了这些情况,我们就可以减少现有的议。
Comme l'a montré le vote précédent, cette question suscite la controverse.
如上次表决所示,各国对这个题存在意见分歧。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历一种危机局,这是由选举方
的
议所导致的。
De tels cas donnent lieu à controverse et la pratique est embryonnaire.
此种情况具有议性,而此种做法则处在萌芽状态。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然而,对实践中使用灵活性的题依然存在
议。
Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.
但是这一条款在国际社会上一直存在议,因为有些人认为这一条款是一种过时的制度。
Le choix des surintendants de comté a toutefois suscité une certaine controverse.
但是,挑选州长的过程引起了一些议。
On a estimé que la disposition elle-même ne prêtait pas à controverse.
据认为这一条款身并不会引起
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时久的一场论争。
Il ne contient donc rien qui prête à controverse.
因此,决议草案没有任何争论性的东西。
Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.
然而,培训法官可能有争议。
Ici, le paragraphe ne donne matière à aucune controverse.
在这个面,本段是没有争议的。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化的争论。
Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.
为了避免此类争执,经删除了该段。
La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.
达荷美习惯法的法律效力问题引起了一些争议。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落会有争议。
La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.
对于面的权利发生冲突的案例存在着很多的辩论。
D'autre part, les mots "propriétaires traditionnels" ont suscité une controverse.
有关这条原则的争论侧重于“传统所有人”一词。
La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.
“索马里兰”问题也仍旧带有争议性。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一个争论的问题。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们了解了这些情况,我们就可以减少现有的争议。
Comme l'a montré le vote précédent, cette question suscite la controverse.
如上次表决所示,各国对这个问题存在意见分歧。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历一种危机局面,这是由选举面的争议所导致的。
De tels cas donnent lieu à controverse et la pratique est embryonnaire.
此种情况具有争议性,而此种做法则处在萌芽状态。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然而,对实践中使用灵活性的问题依然存在争议。
Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.
但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过时的制度。
Le choix des surintendants de comté a toutefois suscité une certaine controverse.
但是,挑选州长的过程引起了一些争议。
On a estimé que la disposition elle-même ne prêtait pas à controverse.
据认为这一条款本身并会引起争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了时
久的一场
。
Il ne contient donc rien qui prête à controverse.
因此,决议草案没有任何性的东西。
Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.
然而,培训法官可能有议。
Ici, le paragraphe ne donne matière à aucune controverse.
在这个方面,本段是没有议的。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化的。
Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.
了避免此类
执,
经删除了该段。
La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.
达荷美习惯法的法律效力问题引起了一些议。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他拟议的新增段落不会有
议。
La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.
于不同方面的权利发生冲突的案例存在着很多的辩
。
D'autre part, les mots "propriétaires traditionnels" ont suscité une controverse.
有关这条原则的侧重于“传统所有人”一词。
La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.
“索马里兰”问题也仍旧带有议性。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一个的问题。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们了解了这些情况,我们就可以减少现有的议。
Comme l'a montré le vote précédent, cette question suscite la controverse.
如上次表决所示,各国这个问题存在意见分歧。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历一种危机局面,这是由选举方面的议所导致的。
De tels cas donnent lieu à controverse et la pratique est embryonnaire.
此种情况具有议性,而此种做法则处在萌芽状态。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然而,实践中使用灵活性的问题依然存在
议。
Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.
但是这一条款在国际社会上一直存在议,因
有些人
这一条款是一种过时的制度。
Le choix des surintendants de comté a toutefois suscité une certaine controverse.
但是,挑选州长的过程引起了一些议。
On a estimé que la disposition elle-même ne prêtait pas à controverse.
据这一条款本身并不会引起
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时久的一场
。
Il ne contient donc rien qui prête à controverse.
因此,决草案没有任何
性的东西。
Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.
然而,培训法官可能有。
Ici, le paragraphe ne donne matière à aucune controverse.
在这个方面,本段是没有的。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化的。
Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.
为了避免此类执,
经删除了该段。
La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.
达荷美习惯法的法律效力问题引起了一些。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟的新增段落不会有
。
La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.
对于不同方面的权利发生冲突的案例存在着很多的辩。
D'autre part, les mots "propriétaires traditionnels" ont suscité une controverse.
有关这条原则的侧重于“传统所有人”一词。
La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.
“索马里兰”问题也仍旧带有性。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一个的问题。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们了解了这些情况,我们就可以减少现有的。
Comme l'a montré le vote précédent, cette question suscite la controverse.
如上次表决所示,各国对这个问题存在意见分歧。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历一种危机局面,这是由选举方面的所导致的。
De tels cas donnent lieu à controverse et la pratique est embryonnaire.
此种情况具有性,而此种做法则处在萌芽状态。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然而,对实践中使用灵活性的问题依然存在。
Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.
但是这一条款在国际社会上一直存在,因为有些人认为这一条款是一种过时的制度。
Le choix des surintendants de comté a toutefois suscité une certaine controverse.
但是,挑选州长的过程引起了一些。
On a estimé que la disposition elle-même ne prêtait pas à controverse.
据认为这一条款本身并不会引起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时久的一场论争。
Il ne contient donc rien qui prête à controverse.
因此,决议有任何争论性的东西。
Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.
然而,培训法官可能有争议。
Ici, le paragraphe ne donne matière à aucune controverse.
在这个方面,本段是有争议的。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化的争论。
Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.
为了避免此类争执,经删除了该段。
La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.
达荷美习惯法的法律效力问题引起了一些争议。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有争议。
La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.
对于不同方面的权利发生冲突的存在着很多的辩论。
D'autre part, les mots "propriétaires traditionnels" ont suscité une controverse.
有关这条原则的争论侧重于“传统所有人”一词。
La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.
“索马里兰”问题也仍旧带有争议性。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一个争论的问题。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们了解了这些情况,我们就可以减少现有的争议。
Comme l'a montré le vote précédent, cette question suscite la controverse.
如上次表决所示,各国对这个问题存在意见分歧。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历一种危机局面,这是由选举方面的争议所导致的。
De tels cas donnent lieu à controverse et la pratique est embryonnaire.
此种情况具有争议性,而此种做法则处在萌芽状态。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然而,对实践中使用灵活性的问题依然存在争议。
Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.
但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过时的制度。
Le choix des surintendants de comté a toutefois suscité une certaine controverse.
但是,挑选州长的过程引起了一些争议。
On a estimé que la disposition elle-même ne prêtait pas à controverse.
据认为这一条款本身并不会引起争议。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时久的一场论
。
Il ne contient donc rien qui prête à controverse.
因此,决议草案没有任何论性的东西。
Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.
然而,培训法官能有
议。
Ici, le paragraphe ne donne matière à aucune controverse.
在这个方面,本段是没有议的。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化的论。
Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.
为了避免此类执,
经删除了该段。
La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.
达荷美习惯法的法律效力问题引起了一些议。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不有
议。
La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.
对于不同方面的权利发生冲突的案例存在着很多的辩论。
D'autre part, les mots "propriétaires traditionnels" ont suscité une controverse.
有关这条原则的论侧重于“传统所有人”一词。
La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.
“索马里兰”问题也仍旧带有议性。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一个论的问题。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们了解了这些情况,我们就以减少现有的
议。
Comme l'a montré le vote précédent, cette question suscite la controverse.
如上次表决所,各国对这个问题存在意见分歧。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历一种危机局面,这是由选举方面的议所导致的。
De tels cas donnent lieu à controverse et la pratique est embryonnaire.
此种情况具有议性,而此种做法则处在萌芽状态。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然而,对实践中使用灵活性的问题依然存在议。
Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.
但是这一条款在国际社上一直存在
议,因为有些人认为这一条款是一种过时的制度。
Le choix des surintendants de comté a toutefois suscité une certaine controverse.
但是,挑选州长的过程引起了一些议。
On a estimé que la disposition elle-même ne prêtait pas à controverse.
据认为这一条款本身并不引起
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时久的一场论争。
Il ne contient donc rien qui prête à controverse.
因此,决议草案没有任何争论性的东西。
Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.
然而,培训法官可能有争议。
Ici, le paragraphe ne donne matière à aucune controverse.
在这个方面,本段是没有争议的。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国化的争论。
Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.
为了避免此类争执,经删除了该段。
La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.
达荷美习惯法的法律效力问题引起了一些争议。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有争议。
La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.
对于不同方面的权利发生冲突的案例存在着很的辩论。
D'autre part, les mots "propriétaires traditionnels" ont suscité une controverse.
有关这条原则的争论侧重于“传统所有人”一词。
La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.
“索马里兰”问题也仍旧带有争议性。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一个争论的问题。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们了解了这些情况,我们就可以减少现有的争议。
Comme l'a montré le vote précédent, cette question suscite la controverse.
如上次表决所示,各国对这个问题存在意见分歧。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历一种危机局面,这是由选举方面的争议所导致的。
De tels cas donnent lieu à controverse et la pratique est embryonnaire.
此种情况具有争议性,而此种做法则处在萌芽状态。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然而,对实践中使用灵活性的问题依然存在争议。
Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.
但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过时的制度。
Le choix des surintendants de comté a toutefois suscité une certaine controverse.
但是,挑选州长的过程引起了一些争议。
On a estimé que la disposition elle-même ne prêtait pas à controverse.
据认为这一条款本身并不会引起争议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。