法语助手
  • 关闭
conflictuel, elle

adj.
冲突的, 争端的, 争执的
词:
antagonique,  tendu
联想词
conflit冲突,争端;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;contradictoire驳的,对的,对立的;consensuel两厢情愿;violent猛烈的,剧烈的;paradoxal论的,悖论的;malsain损害健康的;différend纠纷,争论,不;brutal粗暴的,强暴的;chaotique混沌的;agressif侵略的;

Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.

尖税对立的关系会影响透明度。

Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.

相互冲突的财政措施需要统一,税收制度需要简化。

De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.

作为一种受欢迎的步骤,体系将非对抗方法与正式裁决结合起来。

Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».

在这种情况下,它们有任何理由选择象“决议”这样的一种对抗手段。

Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.

在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从来未停止过发生冲突。

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有对抗的性质,只能适得其

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议的、造成不合的、片面的。

Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.

决议草案不是针锋相对

Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.

一种稳定、可预冲突的环境,会吸引外来直接投资。

La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.

困难处境的不同相互抵触的趋势,造成看法不一致。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触的。

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

当我们仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间的利益冲突。

Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?

这样的决定性问题是否应提交安理会?

Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.

委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切可能的途径。

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说的那样,这不是一个对抗性的决议草案。

Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.

联合国平的理想继续受到全世界冲突现实的考验。

La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?

措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突的权利?

Il peut avoir des obligations conflictuelles.

一国的务可能相互冲突

Suffirait-il qu'ils soient simples, transparents et menés dans un souci de facilitation et de manière non conflictuelle ?

光是简单、透明、有益非冲突性是否足够?

Il importe de laisser de côté les considérations d'ordre politique et de s'engager dans une coopération non conflictuelle.

应当先把政治考虑搁置一边,进行无争端合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflictuel 的法语例句

用户正在搜索


téléchélique, télécinéma, télécinématographe, télécinématographie, téléclinomètre, télécobalt, télécobalthérapie, télécom, télécommande, télécommandé,

相似单词


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,
conflictuel, elle

adj.
冲突, 争端, 争执
近义词:
antagonique,  tendu
联想词
conflit冲突,争端;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;contradictoire反驳,反;consensuel两厢情愿;violent猛烈,剧烈;paradoxal反论,悖论;malsain损害健康;différend纠纷,争论,不和;brutal粗暴,强暴;chaotique混沌;agressif侵略;

Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.

尖税关系会影响透明度。

Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.

相互冲突财政措施需要统一,税收制度需要简化。

De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.

作为一种受步骤,体系抗方法与正式裁决结合起来。

Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».

在这种情况下,它们没有任何理由选择象“决议”这样一种抗手段。

Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.

在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从来未停止过发生冲突。

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有性质,只能适得其反。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议、造成不合、片面

Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.

决议草案不是针锋相

Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.

一种稳定、可预测和没有冲突环境,会吸引外来直接投资。

La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.

困难处境不同和相互抵触趋势,造成看法不一致。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

当我们仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间利益冲突。

Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?

这样决定性问题是否应提交安理会?

Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.

委员会希望在出现抗情况之前,采用一切可能途径。

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说那样,这不是一个抗性决议草案。

Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.

联合国和平理想继续受到全世界冲突现实考验。

La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?

措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突权利?

Il peut avoir des obligations conflictuelles.

一国义务可能相互冲突

Suffirait-il qu'ils soient simples, transparents et menés dans un souci de facilitation et de manière non conflictuelle ?

光是简单、透明、有益和冲突性是否足够?

Il importe de laisser de côté les considérations d'ordre politique et de s'engager dans une coopération non conflictuelle.

应当先把政治考虑搁置一边,进行无争端合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 conflictuel 的法语例句

用户正在搜索


télécontrôle, télécontrôlé, téléconversion, télécopie, télécopier, télécopieur, télécouplage, télécran, télécuriethérapie, télédensité,

相似单词


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,
conflictuel, elle

adj.
冲突的, 争端的, 争执的
近义词:
antagonique,  tendu
联想词
conflit冲突,争端;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;consensuel两厢情愿;violent猛烈的,剧烈的;paradoxal反论的,悖论的;malsain损害健康的;différend纠纷,争论,不和;brutal粗暴的,强暴的;chaotique混沌的;agressif侵略的;

Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.

尖税对立的关系会影响透明度。

Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.

相互冲突的财政措施需要统,税收制度需要简化。

De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.

受欢迎的步骤,体系将非对抗正式裁决结合起来。

Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».

在这情况下,它们没有任何理由选择象“决议”这样的对抗手段。

Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.

在确实是更紧密地结成体之同时,它也从来未停止过发生冲突。

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有对抗的性质,只能适得其反。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议的、造成不合的、片面的。

Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.

决议草案不是针锋相对

Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.

稳定、可预测和没有冲突的环境,会吸引外来直接投资。

La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.

困难处境的不同和相互抵触的趋势,造成看法不致。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触的。

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

当我们仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间的利益冲突。

Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?

这样的决定性问题是否应提交安理会?

Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.

委员会希望在出现对抗情况之前,采用切可能的途径。

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说的那样,这不是个对抗性的决议草案。

Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.

联合国和平的理想继续受到全世界冲突现实的考验。

La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?

措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突的权利?

Il peut avoir des obligations conflictuelles.

国的义务可能相互冲突

Suffirait-il qu'ils soient simples, transparents et menés dans un souci de facilitation et de manière non conflictuelle ?

光是简单、透明、有益和非冲突性是否足够?

Il importe de laisser de côté les considérations d'ordre politique et de s'engager dans une coopération non conflictuelle.

应当先把政治考虑搁置边,进行无争端合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflictuel 的法语例句

用户正在搜索


télé-enquêteur, téléenregistrement, téléenseignement, télé-enseignement, téléfax, téléférique, téléfilm, téléflux, Telefunken, téléga,

相似单词


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,
conflictuel, elle

adj.
冲突, 争端, 争执
近义词:
antagonique,  tendu
联想词
conflit冲突,争端;ambigu暧昧,含,模棱两可;contradictoire反驳,反对,对立;consensuel两厢情愿;violent猛烈,剧烈;paradoxal反论,悖论;malsain损害健康;différend纠纷,争论,和;brutal粗暴,强暴;chaotique混沌;agressif侵略;

Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.

尖税对立关系会影响透明度。

Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.

相互冲突财政措施需要统一,税收制度需要简化。

De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.

作为一种受欢迎步骤,体系将非对抗方法与正式裁决结合起来。

Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».

在这种情况下,它们没有任何理由选择象“决议”这样一种对抗手段。

Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.

在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从来未停止过发生冲突。

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有对抗性质,只能适得其反。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议、造成

Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.

决议草案针锋相对

Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.

一种稳定、可预测和没有冲突环境,会吸引外来直接投资。

La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.

困难处境同和相互抵触趋势,造成看法一致。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

当我们仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间利益冲突。

Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?

这样决定性问题是否应提交安理会?

Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.

委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切可能途径。

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前那样,这是一个对抗性决议草案。

Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.

联合国和平理想继续受到全世界冲突现实考验。

La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?

措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突权利?

Il peut avoir des obligations conflictuelles.

一国义务可能相互冲突

Suffirait-il qu'ils soient simples, transparents et menés dans un souci de facilitation et de manière non conflictuelle ?

光是简单、透明、有益和非冲突性是否足够?

Il importe de laisser de côté les considérations d'ordre politique et de s'engager dans une coopération non conflictuelle.

应当先把政治考虑搁置一边,进行无争端合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflictuel 的法语例句

用户正在搜索


télégraphiquement, télégraphiste, télégraphone, télègue, téléguidage, téléguidé, téléguider, téléimprimante, téléimprimeur, téléinformation,

相似单词


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,
conflictuel, elle

adj.
冲突的, 争的, 争执的
近义词:
antagonique,  tendu
联想词
conflit冲突,争;ambigu的,含糊清的,模棱两可的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;consensuel两厢情愿;violent猛烈的,剧烈的;paradoxal反论的,悖论的;malsain损害健康的;différend纠纷,争论,和;brutal粗暴的,强暴的;chaotique混沌的;agressif侵略的;

Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.

尖税对立的关系会影响透明度。

Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.

相互冲突的财政措施需要统一,税收制度需要简化。

De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.

作为一种受欢迎的步骤,体系将非对抗方法与正式裁决结合起来。

Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».

在这种情况下,它们没有任何理由选择象“决议”这样的一种对抗手段。

Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.

在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从来未停止过发生冲突。

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议具有对抗的性质,只能适得其反。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

是有争议的、造成的、片面的。

Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.

决议针锋相对

Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.

一种稳定、可预测和没有冲突的环境,会吸引外来直接投资。

La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.

困难处境的同和相互抵触的趋势,造成看法一致。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触的。

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

当我们仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间的利益冲突。

Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?

这样的决定性问题是否应提交安理会?

Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.

委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切可能的途径。

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说的那样,这是一个对抗性的决议

Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.

联合国和平的理想继续受到全世界冲突现实的考验。

La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?

措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突的权利?

Il peut avoir des obligations conflictuelles.

一国的义务可能相互冲突

Suffirait-il qu'ils soient simples, transparents et menés dans un souci de facilitation et de manière non conflictuelle ?

光是简单、透明、有益和非冲突性是否足够?

Il importe de laisser de côté les considérations d'ordre politique et de s'engager dans une coopération non conflictuelle.

应当先把政治考虑搁置一边,进行无争合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflictuel 的法语例句

用户正在搜索


télémanomètre, télémarché, télémark, télémarketing, télématique, télématisation, télématiser, télémécanicien, télémécanique, télémécanisme,

相似单词


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,
conflictuel, elle

adj.
冲突的, 争端的, 争执的
近义词:
antagonique,  tendu
联想词
conflit冲突,争端;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;consensuel两厢情愿;violent猛烈的,剧烈的;paradoxal反论的,悖论的;malsain损害健康的;différend纠纷,争论,不和;brutal粗暴的,强暴的;chaotique混沌的;agressif侵略的;

Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.

尖税对立的关系会影响透明度。

Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.

相互冲突的财政措施需统一,税收制度需

De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.

作为一种受欢迎的步骤,体系将非对抗方法与正结合起来。

Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».

在这种情况下,它们没有任何理由选择象“议”这样的一种对抗手段。

Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.

在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从来未停止过发生冲突。

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

议草案具有对抗的性质,只能适得其反。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议的、造成不合的、片面的。

Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.

议草案不是针锋相对

Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.

一种稳定、可预测和没有冲突的环境,会吸引外来直接投资。

La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.

困难处境的不同和相互抵触的趋势,造成看法不一致。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触的。

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

当我们仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间的利益冲突。

Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?

这样的定性问题是否应提交安理会?

Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.

委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切可能的途径。

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说的那样,这不是一个对抗性的议草案。

Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.

联合国和平的理想继续受到全世界冲突现实的考验。

La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?

措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突的权利?

Il peut avoir des obligations conflictuelles.

一国的义务可能相互冲突

Suffirait-il qu'ils soient simples, transparents et menés dans un souci de facilitation et de manière non conflictuelle ?

光是单、透明、有益和非冲突性是否足够?

Il importe de laisser de côté les considérations d'ordre politique et de s'engager dans une coopération non conflictuelle.

应当先把政治考虑搁置一边,进行无争端合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflictuel 的法语例句

用户正在搜索


téléprospection, télépyromètre, téléquestionnement, téléradar, téléradio, téléradiocinématographie, téléradiogramme, téléradiographie, téléradiokymographie, téléradiophotographie,

相似单词


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,
conflictuel, elle

adj.
冲突, 争端, 争执
近义词:
antagonique,  tendu
联想词
conflit冲突,争端;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;contradictoire反驳,反对,对立;consensuel两厢情愿;violent猛烈,剧烈;paradoxal反论,悖论;malsain损害;différend纠纷,争论,不和;brutal粗暴,强暴;chaotique混沌;agressif侵略;

Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.

尖税对立关系会影响透明度。

Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.

相互冲突财政措施需要统一,税收制度需要简化。

De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.

作为一种受欢迎步骤,体系将非对抗方法与正式裁决结合起来。

Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».

在这种情况下,它们没有任何理由选择象“决议”这样一种对抗手段。

Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.

在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从来未停止冲突。

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有对抗性质,只能适得其反。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议、造成不合、片面

Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.

决议草案不是针锋相对

Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.

一种稳定、可预测和没有冲突环境,会吸引外来直接投资。

La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.

困难处境不同和相互抵触趋势,造成看法不一致。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

当我们仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间利益冲突。

Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?

这样决定性问题是否应提交安理会?

Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.

委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切可能途径。

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说那样,这不是一个对抗性决议草案。

Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.

联合国和平理想继续受到全世界冲突现实考验。

La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?

措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突权利?

Il peut avoir des obligations conflictuelles.

一国义务可能相互冲突

Suffirait-il qu'ils soient simples, transparents et menés dans un souci de facilitation et de manière non conflictuelle ?

光是简单、透明、有益和非冲突性是否足够?

Il importe de laisser de côté les considérations d'ordre politique et de s'engager dans une coopération non conflictuelle.

应当先把政治考虑搁置一边,进行无争端合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflictuel 的法语例句

用户正在搜索


télérobot, téléroman, télérupteur, télescopable, télescopage, télescope, télescoper, télescopique, téléscripteur, téléscriptrice,

相似单词


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,
conflictuel, elle

adj.
, 争端, 争
义词:
antagonique,  tendu
联想词
conflit,争端;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;contradictoire反驳,反对,对立;consensuel两厢情愿;violent猛烈,剧烈;paradoxal反论,悖论;malsain损害健康;différend纠纷,争论,不和;brutal粗暴,强暴;chaotique混沌;agressif侵略;

Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.

尖税对立关系会影响透明度。

Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.

相互财政措施需要统一,税收制度需要简化。

De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.

作为一种受欢迎步骤,体系将非对抗方法与正式裁决结合起来。

Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».

在这种情况下,它们没有任何理由选择象“决议”这样一种对抗手段。

Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.

在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从来未停止过发生

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有对抗性质,只能适得其反。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议、造成不合、片面

Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.

决议草案不是针锋相对

Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.

一种稳定、可预测和没有环境,会吸引外来直接投资。

La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.

困难处境不同和相互抵触趋势,造成看法不一致。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

当我们仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间利益

Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?

这样决定性问题是否应提交安理会?

Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.

委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切可能途径。

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说那样,这不是一个对抗性决议草案。

Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.

联合国和平理想继续受到全世界现实考验。

La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?

措施是否有分寸,即是否平衡相互权利?

Il peut avoir des obligations conflictuelles.

一国义务可能相互

Suffirait-il qu'ils soient simples, transparents et menés dans un souci de facilitation et de manière non conflictuelle ?

光是简单、透明、有益和非性是否足够?

Il importe de laisser de côté les considérations d'ordre politique et de s'engager dans une coopération non conflictuelle.

应当先把政治考虑搁置一边,进行无争端合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflictuel 的法语例句

用户正在搜索


Télesphore, télesthésie, télésuite, télésupervision, télésurveillance, télésurveillé, télésymbiont, télésystème, télétachymètre, Télétel,

相似单词


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,
conflictuel, elle

adj.
冲突的, 争端的, 争执的
近义词:
antagonique,  tendu
联想词
conflit冲突,争端;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;consensuel两厢情愿;violent猛烈的,剧烈的;paradoxal反论的,悖论的;malsain损害健康的;différend纠纷,争论,不和;brutal粗暴的,强暴的;chaotique混沌的;agressif侵略的;

Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.

尖税对立的关系会影响透明

Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.

相互冲突的财政措施统一,税收制简化。

De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.

作为一种受欢迎的步骤,体系将非对抗方法与正式裁起来。

Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».

在这种情况下,它们没有任何理由选择象“议”这样的一种对抗手段。

Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.

在确实是更紧密地成一体之同时,它也从来未停止过发生冲突。

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

议草案具有对抗的性质,只能适得其反。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

草案是有争议的、造成的、片面的。

Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.

议草案不是针锋相对

Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.

一种稳定、可预测和没有冲突的环境,会吸引外来直接投资。

La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.

困难处境的不同和相互抵触的趋势,造成看法不一致。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触的。

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

当我们仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间的利益冲突。

Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?

这样的定性问题是否应提交安理会?

Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.

委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切可能的途径。

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说的那样,这不是一个对抗性的议草案。

Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.

国和平的理想继续受到全世界冲突现实的考验。

La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?

措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突的权利?

Il peut avoir des obligations conflictuelles.

一国的义务可能相互冲突

Suffirait-il qu'ils soient simples, transparents et menés dans un souci de facilitation et de manière non conflictuelle ?

光是简单、透明、有益和非冲突性是否足够?

Il importe de laisser de côté les considérations d'ordre politique et de s'engager dans une coopération non conflictuelle.

应当先把政治考虑搁置一边,进行无争端作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflictuel 的法语例句

用户正在搜索


télétraitement, télétransmission, télétravail, télétravailleur, télétype, télétypiste, télétypographie, téleutosore, teleutospore, téleutospore,

相似单词


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,