法语助手
  • 关闭
n. f
1相信, 信赖, 信任, 信心 :
de ~, en ~ 放心地, 大胆地

2自信, 自信心

常见用法
avoir confiance en qqn信任某人
faire confiance à qqn对某人信任
avoir confiance en soi有自信
manquer de confiance en soi缺乏自信
la confiance des électeurs选民的信任
avoir une confiance aveugle en qqn盲目信任某人
être indigne de confiance不值得信任
redonner confiance à qqn使某人恢复信心
j'ai une totale confiance en lui我完全信任他
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全的信任
il s'est montré digne de notre confiance他表现出值得我们的信任

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
abandon,  espérance,  foi,  crédit,  crédulité,  franchise,  sécurité,  croyance,  oreille,  aplomb,  assurance,  hardiesse,  sûreté,  fiable,  sérieux,  sûr,  en toute sécurité,  les yeux fermés,  tranquillement
词:
appréhension,  circonspection,  anxiété,  crainte,  doute,  défiance,  méfiance,  suspicion,  désespoir,  détresse,  timidité,  angoisse,  découragement,  défaitisme,  désespérance,  gêne,  misanthropie,  ombrage,  écoeurement
联想词
crédibilité可信性,可性;méfiance怀疑,不信任;bienveillance善心,仁慈;confiant信任的,信赖的,有信心的;loyauté诚,心,;sincérité诚,挚,诚恳;honnêteté,老;certitude性,可性;sérénité安详;défiance不信任,怀疑;sympathie同情;

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能丧失信心

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们将需要重建这种信心和相互信任。

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们对你的得力领导充满信心。

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了对安理会的信心

Nous avons toute confiance en lui et en son équipe.

我们对他和他的团队充满信心。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量信任的程度

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立信任作出更多努力

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀信心和决心,共同努力。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重建信任

Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.

际上享有我国代表团的完全信任和支持。

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在人民中产生新的乐观态度以及对未来的信心

Un tel système favorise la confiance indispensable pour une coopération nucléaire pacifique.

这一制度有利于建立对于和平核合作必不可少的信心

Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

回返者和当地民众之间还需要有更高程度的信任

Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.

我们继续建立非洲的自信

En conséquence, les Libériens n'ont guère confiance dans le système de justice.

由于存在这些缺点,许多利比里亚人对于司法体系已几乎全无信心

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

这些成就使工发组织重新获得了国际社会的信任

Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.

必须恢复信心,相信《条约》能够现目标。

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

我还要重申,加纳对秘书长在缅甸的斡旋抱有信心

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的信任

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民信任的唯一方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiance 的法语例句

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,
n. f
1相赖, 任, 心 :
de ~, en ~ 放心地, 大胆地

2自, 自

常见用法
avoir confiance en qqn任某人
faire confiance à qqn对某人
avoir confiance en soi有自
manquer de confiance en soi缺乏自
la confiance des électeurs选
avoir une confiance aveugle en qqn盲目任某人
être indigne de confiance不值得
redonner confiance à qqn使某人恢复
j'ai une totale confiance en lui我完全任他
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全
il s'est montré digne de notre confiance他表现出值得我们

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abandon,  espérance,  foi,  crédit,  crédulité,  franchise,  sécurité,  croyance,  oreille,  aplomb,  assurance,  hardiesse,  sûreté,  fiable,  sérieux,  sûr,  en toute sécurité,  les yeux fermés,  tranquillement
反义词:
appréhension,  circonspection,  anxiété,  crainte,  doute,  défiance,  méfiance,  suspicion,  désespoir,  détresse,  timidité,  angoisse,  découragement,  défaitisme,  désespérance,  gêne,  misanthropie,  ombrage,  écoeurement
联想词
crédibilité性,可性;méfiance怀疑,不任;bienveillance善心,仁慈;confiant,有;loyauté忠诚,忠心,忠实;sincérité真诚,真挚,诚恳;honnêteté诚实,老实;certitude确实性,可性;sérénité安详;défiance任,怀疑;sympathie同情;

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能丧失

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们将需要重和相互任。

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们对你得力领导充满心。

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了对安理会

Nous avons toute confiance en lui et en son équipe.

我们对他和他团队充满心。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量程度

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为作出更多努力

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀心和决心,共同努力。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重

Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.

他实际上享有我国代表团完全和支持。

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在人中产生新乐观态度以及对未来

Un tel système favorise la confiance indispensable pour une coopération nucléaire pacifique.

一制度有利于立对于和平核合作必不可少

Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

回返者和当地众之间还需要有更高程度

Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.

我们继续立非洲

En conséquence, les Libériens n'ont guère confiance dans le système de justice.

由于存在些缺点,许多利比里亚人对于司法体系已几乎全无

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

些成就使工发组织重新获得了国际社会

Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.

必须恢复,相《条约》能够实现目标。

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

我还要重申,加纳对秘书长在缅甸斡旋抱有

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国合法性在很大程度上取决于其所受到

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

是赢得公唯一方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiance 的法语例句

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,
n. f
1相信, 信赖, 信, 信心 :
de ~, en ~ 放心地, 大胆地

2信, 信心

常见用法
avoir confiance en qqn信某人
faire confiance à qqn对某人信
avoir confiance en soi有
manquer de confiance en soi缺乏
la confiance des électeurs选民的信
avoir une confiance aveugle en qqn盲目信某人
être indigne de confiance不值得信
redonner confiance à qqn使某人恢复信心
j'ai une totale confiance en lui完全信
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全的信
il s'est montré digne de notre confiance他表现出值得的信

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abandon,  espérance,  foi,  crédit,  crédulité,  franchise,  sécurité,  croyance,  oreille,  aplomb,  assurance,  hardiesse,  sûreté,  fiable,  sérieux,  sûr,  en toute sécurité,  les yeux fermés,  tranquillement
反义词:
appréhension,  circonspection,  anxiété,  crainte,  doute,  défiance,  méfiance,  suspicion,  désespoir,  détresse,  timidité,  angoisse,  découragement,  défaitisme,  désespérance,  gêne,  misanthropie,  ombrage,  écoeurement
联想词
crédibilité可信性,可性;méfiance怀疑,不信;bienveillance善心,仁慈;confiant的,信赖的,有信心的;loyauté忠诚,忠心,忠实;sincérité真诚,真挚,诚恳;honnêteté诚实,老实;certitude确实性,可性;sérénité安详;défiance不信,怀疑;sympathie同情;

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能丧失信心

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

将需要重建这种信心和相互信

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

对你的得力领导充满信心。

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了对安理会的信心

Nous avons toute confiance en lui et en son équipe.

对他和他的团队充满信心。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量的程度

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立作出更多努力

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让满怀信心和决心,共同努力。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

强调需要在各方之间重建

Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.

他实际上享有国代表团的完全和支持。

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在人民中产生新的乐观态度以及对未来的信心

Un tel système favorise la confiance indispensable pour une coopération nucléaire pacifique.

这一制度有利于建立对于和平核合作必不可少的信心

Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

回返者和当地民众之间还需要有更高程度的

Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.

继续建立非洲的

En conséquence, les Libériens n'ont guère confiance dans le système de justice.

由于存在这些缺点,许多利比里亚人对于司法体系已几乎全无信心

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

这些成就使工发组织重新获得了国际社会的

Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.

必须恢复信心,相信《条约》能够实现目标。

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

还要重申,加纳对秘书长在缅甸的斡旋抱有信心

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民的唯一方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 confiance 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,
n. f
1相赖, 任, 心 :
de ~, en ~ 放心地, 大胆地

2自, 自

常见用法
avoir confiance en qqn任某人
faire confiance à qqn对某人
avoir confiance en soi有自
manquer de confiance en soi缺乏自
la confiance des électeurs选
avoir une confiance aveugle en qqn盲目任某人
être indigne de confiance不值得
redonner confiance à qqn使某人恢复
j'ai une totale confiance en lui我完全任他
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全
il s'est montré digne de notre confiance他表现出值得我们

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abandon,  espérance,  foi,  crédit,  crédulité,  franchise,  sécurité,  croyance,  oreille,  aplomb,  assurance,  hardiesse,  sûreté,  fiable,  sérieux,  sûr,  en toute sécurité,  les yeux fermés,  tranquillement
反义词:
appréhension,  circonspection,  anxiété,  crainte,  doute,  défiance,  méfiance,  suspicion,  désespoir,  détresse,  timidité,  angoisse,  découragement,  défaitisme,  désespérance,  gêne,  misanthropie,  ombrage,  écoeurement
联想词
crédibilité性,可性;méfiance怀疑,不任;bienveillance善心,仁慈;confiant,有;loyauté忠诚,忠心,忠实;sincérité真诚,真挚,诚恳;honnêteté诚实,老实;certitude确实性,可性;sérénité安详;défiance任,怀疑;sympathie同情;

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能丧失

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们将需要重和相互任。

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们对你得力领导充满心。

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了对安理会

Nous avons toute confiance en lui et en son équipe.

我们对他和他团队充满心。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量程度

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为作出更多努力

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀心和决心,共同努力。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重

Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.

他实际上享有我国代表团完全和支持。

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在人中产生新乐观态度以及对未来

Un tel système favorise la confiance indispensable pour une coopération nucléaire pacifique.

一制度有利于立对于和平核合作必不可少

Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

回返者和当地众之间还需要有更高程度

Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.

我们继续立非洲

En conséquence, les Libériens n'ont guère confiance dans le système de justice.

由于存在些缺点,许多利比里亚人对于司法体系已几乎全无

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

些成就使工发组织重新获得了国际社会

Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.

必须恢复,相《条约》能够实现目标。

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

我还要重申,加纳对秘书长在缅甸斡旋抱有

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国合法性在很大程度上取决于其所受到

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

是赢得公唯一方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiance 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,
n. f
1信, 信赖, 信任, 信心 :
de ~, en ~ 放心地, 大胆地

2自信, 自信心

常见用法
avoir confiance en qqn信任某人
faire confiance à qqn对某人信任
avoir confiance en soi有自信
manquer de confiance en soi缺乏自信
la confiance des électeurs选民信任
avoir une confiance aveugle en qqn盲目信任某人
être indigne de confiance不值得信任
redonner confiance à qqn使某人恢复信心
j'ai une totale confiance en lui我完全信任
il lui accorde son entière confiance表示完全信任
il s'est montré digne de notre confiance表现出值得我们信任

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abandon,  espérance,  foi,  crédit,  crédulité,  franchise,  sécurité,  croyance,  oreille,  aplomb,  assurance,  hardiesse,  sûreté,  fiable,  sérieux,  sûr,  en toute sécurité,  les yeux fermés,  tranquillement
反义词:
appréhension,  circonspection,  anxiété,  crainte,  doute,  défiance,  méfiance,  suspicion,  désespoir,  détresse,  timidité,  angoisse,  découragement,  défaitisme,  désespérance,  gêne,  misanthropie,  ombrage,  écoeurement
联想词
crédibilité可信性,可性;méfiance怀疑,不信任;bienveillance善心,仁慈;confiant信任,信赖,有信心;loyauté忠诚,忠心,忠实;sincérité真诚,真挚,诚恳;honnêteté诚实,老实;certitude确实性,可性;sérénité安详;défiance不信任,怀疑;sympathie同情;

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能丧失信心

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们将需要重建这种信心互信任。

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们对你得力领导充满信心。

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了对安理会信心

Nous avons toute confiance en lui et en son équipe.

我们对队充满信心。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量信任程度

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立信任作出更多努力

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀信心和决心,共同努力。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

们强调需要在各方之间重建信任

Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.

实际上享有我国代表完全信任和支持。

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在人民中产生新乐观态度以及对未来信心

Un tel système favorise la confiance indispensable pour une coopération nucléaire pacifique.

这一制度有利于建立对于和平核合作必不可少信心

Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

回返者和当地民众之间还需要有更高程度信任

Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.

我们继续建立非洲自信

En conséquence, les Libériens n'ont guère confiance dans le système de justice.

由于存在这些缺点,许多利比里亚人对于司法体系已几乎全无信心

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

这些成就使工发组织重新获得了国际社会信任

Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.

必须恢复信心信《条约》能够实现目标。

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

我还要重申,加纳对秘书长在缅甸斡旋抱有信心

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国合法性在很大程度上取决于其所受到信任

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民信任唯一方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiance 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,
n. f
1相赖, 任,
de ~, en ~ 放地, 大胆地

2

常见用法
avoir confiance en qqn任某人
faire confiance à qqn对某人
avoir confiance en soi有
manquer de confiance en soi缺乏
la confiance des électeurs民的
avoir une confiance aveugle en qqn盲目任某人
être indigne de confiance不值得
redonner confiance à qqn使某人恢复
j'ai une totale confiance en lui我完全任他
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全的
il s'est montré digne de notre confiance他表现出值得我们的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abandon,  espérance,  foi,  crédit,  crédulité,  franchise,  sécurité,  croyance,  oreille,  aplomb,  assurance,  hardiesse,  sûreté,  fiable,  sérieux,  sûr,  en toute sécurité,  les yeux fermés,  tranquillement
反义词:
appréhension,  circonspection,  anxiété,  crainte,  doute,  défiance,  méfiance,  suspicion,  désespoir,  détresse,  timidité,  angoisse,  découragement,  défaitisme,  désespérance,  gêne,  misanthropie,  ombrage,  écoeurement
联想词
crédibilité性,可性;méfiance怀疑,不任;bienveillance,仁慈;confiant任的,赖的,有的;loyauté忠诚,忠,忠实;sincérité真诚,真挚,诚恳;honnêteté诚实,老实;certitude确实性,可性;sérénité安详;défiance任,怀疑;sympathie同情;

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能丧失

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们将需要重建这种相互任。

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们对你的得力领导充满

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了对安理会的

Nous avons toute confiance en lui et en son équipe.

我们对他他的团队充满

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量的程度

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立作出更多努力

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀,共同努力。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重建

Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.

他实际上享有我国代表团的完全支持。

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在人民中产生新的乐观态度以及对未来的

Un tel système favorise la confiance indispensable pour une coopération nucléaire pacifique.

这一制度有利于建立对于平核合作必不可少的

Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

回返者当地民众之间还需要有更高程度的

Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.

我们继续建立非洲的

En conséquence, les Libériens n'ont guère confiance dans le système de justice.

由于存在这些缺点,许多利比里亚人对于司法体系已几乎全无

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

这些成就使工发组织重新获得了国际社会的

Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.

必须恢复,相《条约》能够实现目标。

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

我还要重申,加纳对秘书长在缅甸的斡旋抱有

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民的唯一方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiance 的法语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,
n. f
1相信, 信赖, 信任, 信
de ~, en ~ 放地, 大胆地

2自信, 自信

常见用法
avoir confiance en qqn信任某人
faire confiance à qqn对某人信任
avoir confiance en soi有自信
manquer de confiance en soi缺乏自信
la confiance des électeurs选民的信任
avoir une confiance aveugle en qqn盲目信任某人
être indigne de confiance不值得信任
redonner confiance à qqn使某人恢复信
j'ai une totale confiance en lui我完全信任他
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全的信任
il s'est montré digne de notre confiance他表现出值得我们的信任

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
abandon,  espérance,  foi,  crédit,  crédulité,  franchise,  sécurité,  croyance,  oreille,  aplomb,  assurance,  hardiesse,  sûreté,  fiable,  sérieux,  sûr,  en toute sécurité,  les yeux fermés,  tranquillement
词:
appréhension,  circonspection,  anxiété,  crainte,  doute,  défiance,  méfiance,  suspicion,  désespoir,  détresse,  timidité,  angoisse,  découragement,  défaitisme,  désespérance,  gêne,  misanthropie,  ombrage,  écoeurement
想词
crédibilité可信性,可性;méfiance怀疑,不信任;bienveillance慈;confiant信任的,信赖的,有信的;loyauté忠诚,忠,忠实;sincérité真诚,真挚,诚恳;honnêteté诚实,老实;certitude确实性,可性;sérénité安详;défiance不信任,怀疑;sympathie同情;

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能丧失

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们将需要重建这种和相互信任。

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们对你的得力领导充满信

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了对安理会的

Nous avons toute confiance en lui et en son équipe.

我们对他和他的团队充满信

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量信任的程度

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立信任作出更多努力

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀信和决,共同努力。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重建信任

Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.

他实际上享有我国代表团的完全信任和支持。

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在人民中产生新的乐观态度以及对未来的

Un tel système favorise la confiance indispensable pour une coopération nucléaire pacifique.

这一制度有利于建立对于和平核合作必不可少的

Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

回返者和当地民众之间还需要有更高程度的信任

Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.

我们继续建立非洲的自信

En conséquence, les Libériens n'ont guère confiance dans le système de justice.

由于存在这些缺点,许多利比里亚人对于司法体系已几乎全无

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

这些成就使工发组织重新获得了国际社会的信任

Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.

必须恢复,相信《条约》能够实现目标。

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

我还要重申,加纳对秘书长在缅甸的斡旋抱有

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的信任

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民信任的唯一方法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiance 的法语例句

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,
n. f
1相信, 信赖, 信任, 信
de ~, en ~ 放地, 大胆地

2自信, 自信

常见用法
avoir confiance en qqn信任某人
faire confiance à qqn对某人信任
avoir confiance en soi有自信
manquer de confiance en soi缺乏自信
la confiance des électeurs选民的信任
avoir une confiance aveugle en qqn盲目信任某人
être indigne de confiance不值得信任
redonner confiance à qqn使某人恢复信
j'ai une totale confiance en lui我完全信任他
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全的信任
il s'est montré digne de notre confiance他表现出值得我们的信任

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
abandon,  espérance,  foi,  crédit,  crédulité,  franchise,  sécurité,  croyance,  oreille,  aplomb,  assurance,  hardiesse,  sûreté,  fiable,  sérieux,  sûr,  en toute sécurité,  les yeux fermés,  tranquillement
词:
appréhension,  circonspection,  anxiété,  crainte,  doute,  défiance,  méfiance,  suspicion,  désespoir,  détresse,  timidité,  angoisse,  découragement,  défaitisme,  désespérance,  gêne,  misanthropie,  ombrage,  écoeurement
联想词
crédibilité可信性,可性;méfiance怀疑,不信任;bienveillance,仁慈;confiant信任的,信赖的,有信的;loyauté实;sincérité,真挚,恳;honnêteté实,老实;certitude确实性,可性;sérénité安详;défiance不信任,怀疑;sympathie同情;

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能丧失

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们将需要重建这种和相互信任。

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们对你的得力领导充满信

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了对安理会的

Nous avons toute confiance en lui et en son équipe.

我们对他和他的团队充满信

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量信任的程度

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立信任作出更多努力

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀信和决,共同努力。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重建信任

Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.

他实际上享有我国代表团的完全信任和支持。

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在人民中产生新的乐观态度以及对未来的

Un tel système favorise la confiance indispensable pour une coopération nucléaire pacifique.

这一制度有利于建立对于和平核合作必不可少的

Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

回返者和当地民众之间还需要有更高程度的信任

Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.

我们继续建立非洲的自信

En conséquence, les Libériens n'ont guère confiance dans le système de justice.

由于存在这些缺点,许多利比里亚人对于司法体系已几乎全无

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

这些成就使工发组织重新获得了国际社会的信任

Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.

必须恢复,相信《条约》能够实现目标。

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

我还要重申,加纳对秘书长在缅甸的斡旋抱有

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的信任

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民信任的唯一方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiance 的法语例句

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,
n. f
1相任, 心 :
de ~, en ~ 放心地, 大胆地

2自, 自

常见用法
avoir confiance en qqn任某人
faire confiance à qqn某人
avoir confiance en soi有自
manquer de confiance en soi缺乏自
la confiance des électeurs选民的
avoir une confiance aveugle en qqn盲目任某人
être indigne de confiance不值得
redonner confiance à qqn使某人恢复
j'ai une totale confiance en lui我完全
il lui accorde son entière confiance表示完全的
il s'est montré digne de notre confiance表现出值得我们的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abandon,  espérance,  foi,  crédit,  crédulité,  franchise,  sécurité,  croyance,  oreille,  aplomb,  assurance,  hardiesse,  sûreté,  fiable,  sérieux,  sûr,  en toute sécurité,  les yeux fermés,  tranquillement
反义词:
appréhension,  circonspection,  anxiété,  crainte,  doute,  défiance,  méfiance,  suspicion,  désespoir,  détresse,  timidité,  angoisse,  découragement,  défaitisme,  désespérance,  gêne,  misanthropie,  ombrage,  écoeurement
联想词
crédibilité性,可性;méfiance怀疑,不任;bienveillance善心,仁慈;confiant任的,的,有心的;loyauté忠诚,忠心,忠实;sincérité真诚,真挚,诚恳;honnêteté诚实,老实;certitude确实性,可性;sérénité安详;défiance任,怀疑;sympathie同情;

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能丧失

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们将需要重建这种相互任。

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们你的得力领导充满心。

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了安理会的

Nous avons toute confiance en lui et en son équipe.

我们的团队充满心。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量的程度

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立作出更多努力

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀决心,共同努力。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

们强调需要在各方之间重建

Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.

实际上享有我国代表团的完全支持。

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在人民中产生新的乐观态度以及未来的

Un tel système favorise la confiance indispensable pour une coopération nucléaire pacifique.

这一制度有利于建立平核合作必不可少的

Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

回返者当地民众之间还需要有更高程度的

Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.

我们继续建立非洲的

En conséquence, les Libériens n'ont guère confiance dans le système de justice.

由于存在这些缺点,许多利比里亚人于司法体系已几乎全无

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

这些成就使工发组织重新获得了国际社会的

Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.

必须恢复,相《条约》能够实现目标。

Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.

我还要重申,加纳秘书长在缅甸的斡旋抱有

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民的唯一方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiance 的法语例句

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


confessionnaliser, confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident,