Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他们找是一个财
职位,避免说你缺乏严谨!
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他们找是一个财
职位,避免说你缺乏严谨!
Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监核视委合格人员人数,令人
意。
Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.
孟加拉国曾设法会议当选经济及社会理事会
成员。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
这将使岛国能够更有效地争取主要机构席位。
Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.
各公司正受到鼓励,通过发展妇女
能力
方式,提高她们
工资和职位。
Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.
七个政党、共185名候选人竞选纳戈尔诺-卡拉巴赫第四议会席位。
Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).
妇女还有权竞选一般席位。
Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.
此外,曾有零星女性省长候选人出现过,但没有哪一位有最终当选
实际可能性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.
Belmihoub-Zerdani女士说,有同等机会担任政治职对妇女来说非常重要。
Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.
然而,人们传统价值观念和态度形成了一种趋势:妇女通常不愿意担任选举职
。
Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.
这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前职等高出两级或更多级
职位。
Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
2005年,又发生了一场类似“群众运动”,当时日
正谋求获得联合国安理会常任理事国
席位。
De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.
国内绝不可能竞选职
暴力极端分子,当他们
其他地方当选时,却被作为正当
政治家对待。
La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.
芬兰是北欧唯一加入联合国贸易法委员会国家,任期
后将不再连选。
Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.
但这些工作人员将能够不受限制地竞争秘书处所有职位,并酌情得到解雇偿金。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年国家总统,而且同一人不得连任两
以上
总统职
。
Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.
每年,政府审查有关情况并重新掀起宣传运动,以鼓励妇女申请行政领导职。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
妇女选民协会智利为管理地方办事处
妇女举办为期两天
讨论会,有70名候选人参加。
Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.
必须鼓励和支持妇女竞选各种职位,特别是冲突后国家。
Un autre intervenant s'est déclaré préoccupé par le ton des échanges qui risquait de dissuader certains membres nouvellement élus de briguer ces présidences importantes.
另一位发言人表示,担心目前讨论调子会打消安理会新成员担任这些重要
主席职位
勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他们找的是一个财务的职位,避免说你缺!
Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监核视委服务的合格人员人数,令人意。
Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.
孟加拉国曾设法在本届议当选经济及
事
的成员。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
这将使岛国能够更有效地争取主要机构的席位。
Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.
各公司正在受到鼓励,通过发展妇女的能力的方式,提高她们的工资和职位。
Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.
七个政党、共185名候选人竞选纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届议席位。
Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).
妇女还有权竞选一般席位。
Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.
此外,曾有零星的女性省长候选人出现过,但没有哪一位有最终当选的实际可能性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.
Belmihoub-Zerdani女士说,有同等机担任政治职务对妇女来说非常重要。
Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.
然而,人们的传统价值观念和态度形成了一种趋势:妇女通常不愿意担任选举职务。
Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.
这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前的职等高出两级或更多级的职位。
Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
2005年,又发生了一场类似的“群众运动”,当时日本正谋求获得联合国安常任
事国的席位。
De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.
在国内绝不可能竞选职务的暴力极端分子,当他们在其他地方当选时,却被作为正当的政治家对待。
La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.
芬兰是北欧唯一加入联合国贸易法委员的国家,任期届
后将不再连选。
Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.
但这些工作人员将能够不受限制地竞争秘书处的所有职位,并酌情得到解雇偿金。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议选举任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统职务。
Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.
每年,政府审查有关情况并重新掀起宣传运动,以鼓励妇女申请行政领导职务。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
妇女选民协在智利为管
地方办事处的妇女举办为期两天的讨论
,有70名候选人参加。
Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.
必须鼓励和支持妇女竞选各种职位,特别是在冲突后国家。
Un autre intervenant s'est déclaré préoccupé par le ton des échanges qui risquait de dissuader certains membres nouvellement élus de briguer ces présidences importantes.
另一位发言人表示,担心目前讨论的调子打消安
新成员担任这些重要的主席职位的勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他们找是一个财务
职位,避免说你缺乏严谨!
Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监核视委服务合格人员人数,令人
意。
Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.
孟加拉国曾设法在本届会议当选经济及社会理事会成员。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
这将使岛国能够更有效地争取主要机构席位。
Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.
各公司正在受到鼓励,通过发展妇女能力
,提高她们
工资和职位。
Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.
七个政党、共185名候选人竞选纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届议会席位。
Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).
妇女还有权竞选一般席位。
Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.
此外,曾有零星女性省长候选人出现过,但没有哪一位有最终当选
实际可能性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.
Belmihoub-Zerdani女士说,有同等机会担任政治职务对妇女来说非常重要。
Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.
然而,人们传统价值观念和态度形成了一种趋势:妇女通常不愿意担任选举职务。
Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.
这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前职等高出两级或更多级
职位。
Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
2005年,又发生了一场类似“群众运动”,当时日本正谋求获得联合国安理会常任理事国
席位。
De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.
在国内绝不可能竞选职务暴力极端分子,当他们在其他地
当选时,却被作为正当
政治家对待。
La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.
芬兰是北欧唯一加入联合国贸易法委员会国家,任期届
后将不再连选。
Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.
但这些工作人员将能够不受限制地竞争秘书处所有职位,并酌情得到解雇偿金。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年国家总统,而且同一人不得连任两届以上
总统职务。
Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.
每年,政府审查有关情况并重新掀起宣传运动,以鼓励妇女申请行政领导职务。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
妇女选民协会在智利为管理地办事处
妇女举办为期两天
讨论会,有70名候选人参加。
Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.
必须鼓励和支持妇女竞选各种职位,特别是在冲突后国家。
Un autre intervenant s'est déclaré préoccupé par le ton des échanges qui risquait de dissuader certains membres nouvellement élus de briguer ces présidences importantes.
另一位发言人表示,担心目前讨论调子会打消安理会新成员担任这些重要
主席职位
勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他们找的是一个财务的职位,避免说你缺乏严谨!
Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监核视委服务的合格人员人数,令人意。
Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.
孟加拉国曾设法在本届会议当选经济及社会理事会的成员。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
这将使岛国能够更有效地争取主要机构的席位。
Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.
各公司正在受到鼓励,通过发展妇女的能力的,
高她们的工资和职位。
Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.
七个政党、共185名候选人竞选纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届议会席位。
Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).
妇女还有权竞选一般席位。
Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.
此外,曾有零星的女性省长候选人出现过,但没有哪一位有最终当选的实际可能性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.
Belmihoub-Zerdani女士说,有同等机会担任政治职务对妇女来说非常重要。
Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.
然而,人们的传统价值观念和态度形成了一种趋势:妇女通常不愿意担任选举职务。
Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.
这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前的职等高出两级或更多级的职位。
Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
2005年,又发生了一场类似的“群众运动”,当时日本正谋求获得联合国安理会常任理事国的席位。
De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.
在国内绝不可能竞选职务的暴力极端分子,当他们在其他地当选时,却被作为正当的政治家对待。
La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.
芬兰是北欧唯一加入联合国贸易法委员会的国家,任期届后将不再连选。
Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.
但这些工作人员将能够不受限制地竞争秘书处的所有职位,并酌情得到解雇偿金。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统职务。
Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.
每年,政府审查有关情况并重新掀起宣传运动,以鼓励妇女申请行政领导职务。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
妇女选民会在智利为管理地
办事处的妇女举办为期两天的讨论会,有70名候选人参加。
Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.
必须鼓励和支持妇女竞选各种职位,特别是在冲突后国家。
Un autre intervenant s'est déclaré préoccupé par le ton des échanges qui risquait de dissuader certains membres nouvellement élus de briguer ces présidences importantes.
另一位发言人表示,担心目前讨论的调子会打消安理会新成员担任这些重要的主席职位的勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他们找的是一个财务的职位,避免说你缺乏严谨!
Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监服务的合格人员人数,令人
意。
Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.
孟加拉国曾设法在本届选经济及社
理事
的成员。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
这将使岛国能够更有效地争取主要机构的席位。
Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.
各公司正在受到鼓励,通过发展妇女的能力的方式,提高她们的工资和职位。
Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.
七个政党、共185名候选人竞选纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届席位。
Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).
妇女还有权竞选一般席位。
Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.
此外,曾有零星的女性省长候选人出现过,但没有哪一位有最终选的实际可能性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.
Belmihoub-Zerdani女士说,有同等机担任政治职务对妇女来说非常重要。
Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.
然而,人们的传统价值观念和态度形成了一种趋势:妇女通常不愿意担任选举职务。
Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.
这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前的职等高出两级或更多级的职位。
Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
2005年,又发生了一场类似的“群众运动”,时日本正谋求获得联合国安理
常任理事国的席位。
De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.
在国内绝不可能竞选职务的暴力极端分子,他们在其他地方
选时,却被作为正
的政治家对待。
La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.
芬兰是北欧唯一加入联合国贸易法员
的国家,任期届
后将不再连选。
Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.
但这些工作人员将能够不受限制地竞争秘书处的所有职位,并酌情得到解雇偿金。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
选举任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统职务。
Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.
每年,政府审查有关情况并重新掀起宣传运动,以鼓励妇女申请行政领导职务。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
妇女选民协在智利为管理地方办事处的妇女举办为期两天的讨论
,有70名候选人参加。
Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.
必须鼓励和支持妇女竞选各种职位,特别是在冲突后国家。
Un autre intervenant s'est déclaré préoccupé par le ton des échanges qui risquait de dissuader certains membres nouvellement élus de briguer ces présidences importantes.
另一位发言人表示,担心目前讨论的调子打消安理
新成员担任这些重要的主席职位的勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他们找是一个财务
职位,避免说你缺乏严谨!
Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监核视委服务合格人员人数,令人
意。
Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.
孟加拉国曾设法在本届会议当选经济及社会理事会成员。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
这将使岛国能够更有效地争取要机构
席位。
Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.
各公司正在受到鼓励,通过发展妇女能
式,提高她们
工资和职位。
Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.
七个政党、共185名候选人竞选纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届议会席位。
Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).
妇女还有权竞选一般席位。
Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.
此外,曾有零星女性省长候选人出现过,但没有哪一位有最终当选
实际可能性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.
Belmihoub-Zerdani女士说,有同等机会担任政治职务对妇女来说非常重要。
Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.
然而,人们传统价值观念和态度形成了一种趋势:妇女通常不愿意担任选举职务。
Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.
这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前职等高出两级或更多级
职位。
Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
2005年,又发生了一场类似“群众运动”,当时日本正谋求获得联合国安理会常任理事国
席位。
De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.
在国内绝不可能竞选职务暴
极端分子,当他们在其他地
当选时,却被作为正当
政治家对待。
La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.
芬兰是北欧唯一加入联合国贸易法委员会国家,任期届
后将不再连选。
Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.
但这些工作人员将能够不受限制地竞争秘书处所有职位,并酌情得到解雇偿金。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年国家总统,而且同一人不得连任两届以上
总统职务。
Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.
每年,政府审查有关情况并重新掀起宣传运动,以鼓励妇女申请行政领导职务。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
妇女选民协会在智利为管理地办事处
妇女举办为期两天
讨论会,有70名候选人参加。
Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.
必须鼓励和支持妇女竞选各种职位,特别是在冲突后国家。
Un autre intervenant s'est déclaré préoccupé par le ton des échanges qui risquait de dissuader certains membres nouvellement élus de briguer ces présidences importantes.
另一位发言人表示,担心目前讨论调子会打消安理会新成员担任这些重要
席职位
勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他们找的是一个财务的职位,避免说你缺乏严谨!
Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监核视委服务的合格人员人数,令人意。
Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.
孟加拉国曾设法在本届会议当经济及社会理事会的成员。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
这将使岛国能够更有效地争取主要机构的席位。
Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.
各公司正在受到鼓励,通过发展妇女的能力的方式,提高她们的工资和职位。
Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.
七个政党、共185人竞
纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届议会席位。
Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).
妇女还有权竞一般席位。
Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.
此外,曾有零星的女性省长人出现过,但没有哪一位有最终当
的实际可能性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.
Belmihoub-Zerdani女士说,有同等机会担任政治职务对妇女来说非常重要。
Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.
然而,人们的传统价值观念和态度形成了一种趋势:妇女通常不愿意担任举职务。
Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.
这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前的职等高出两级或更多级的职位。
Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
2005年,又发生了一场类似的“群众运动”,当时日本正谋求获得联合国安理会常任理事国的席位。
De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.
在国内绝不可能竞职务的暴力极端分子,当他们在其他地方当
时,却被作为正当的政治家对待。
La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.
芬兰是北欧唯一加入联合国贸易法委员会的国家,任期届后将不
连
。
Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.
但这些工作人员将能够不受限制地竞争秘书处的所有职位,并酌情得到解雇偿金。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会举任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统职务。
Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.
每年,政府审查有关情况并重新掀起宣传运动,以鼓励妇女申请行政领导职务。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
妇女民协会在智利为管理地方办事处的妇女举办为期两天的讨论会,有70
人参加。
Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.
必须鼓励和支持妇女竞各种职位,特别是在冲突后国家。
Un autre intervenant s'est déclaré préoccupé par le ton des échanges qui risquait de dissuader certains membres nouvellement élus de briguer ces présidences importantes.
另一位发言人表示,担心目前讨论的调子会打消安理会新成员担任这些重要的主席职位的勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他们找是一个财务
职位,避免说你缺乏严谨!
Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监核视委服务合格人员人数,令人
意。
Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.
孟加拉国曾设法在本届会议当选经济及社会理事会成员。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
这将使岛国能够更有效地争取主要机构席位。
Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.
各公司正在受到鼓励,通过发展妇女能力
方式,提高她们
工资和职位。
Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.
七个政党、共185名候选人竞选纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届议会席位。
Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).
妇女还有权竞选一般席位。
Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.
此外,曾有零星女性省长候选人出现过,但没有哪一位有最终当选
实际可能性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.
Belmihoub-Zerdani女士说,有同等机会担任政治职务对妇女来说非常重要。
Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.
然而,人们价值观念和态度形成了一种趋势:妇女通常不愿意担任选举职务。
Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.
这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前职等高出两级或更多级
职位。
Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
2005年,又发生了一场类似“群众运动”,当时日本正谋求获得联合国安理会常任理事国
席位。
De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.
在国内绝不可能竞选职务暴力极端分子,当他们在其他地方当选时,却被作为正当
政治家对待。
La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.
芬兰是北欧唯一加入联合国贸易法委员会国家,任期届
后将不再连选。
Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.
但这些工作人员将能够不受限制地竞争秘书处所有职位,并酌情得到解雇偿金。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年国家总
,而且同一人不得连任两届以上
总
职务。
Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.
每年,政府审查有关情况并重新掀起宣运动,以鼓励妇女申请行政领导职务。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
妇女选民协会在智利为管理地方办事处妇女举办为期两天
讨论会,有70名候选人参加。
Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.
必须鼓励和支持妇女竞选各种职位,特别是在冲突后国家。
Un autre intervenant s'est déclaré préoccupé par le ton des échanges qui risquait de dissuader certains membres nouvellement élus de briguer ces présidences importantes.
另一位发言人表示,担心目前讨论调子会打消安理会新成员担任这些重要
主席职位
勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他们找的是一个财务的职位,避免说你缺乏严谨!
Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监核视委服务的合格人员人数,令人意。
Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.
孟加拉国曾设法在本届会议当选经济及社会理事会的成员。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
这将使岛国能够更有效地争取主要机构的席位。
Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.
各公司正在受到鼓励,通过发展妇女的能力的方式,提高她们的工资和职位。
Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.
七个政党、共185名候选人竞选纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届议会席位。
Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).
妇女还有权竞选一般席位。
Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.
此外,曾有的女性省长候选人出现过,但没有哪一位有最终当选的实际可能性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.
Belmihoub-Zerdani女士说,有同等机会担任政治职务对妇女来说非常重要。
Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.
然而,人们的传统价值观念和态度形成了一种趋势:妇女通常不愿意担任选举职务。
Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.
这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前的职等高出两级或更多级的职位。
Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
2005年,又发生了一场类似的“群众运动”,当时日本正谋求获得联合国安理会常任理事国的席位。
De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.
在国内绝不可能竞选职务的暴力极端分子,当他们在其他地方当选时,却被作为正当的政治家对待。
La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.
芬兰是北欧唯一加入联合国贸易法委员会的国家,任期届后将不再连选。
Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.
但这些工作人员将能够不受限制地竞争秘书处的所有职位,并酌情得到解雇偿金。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统职务。
Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.
每年,政府审查有关情况并重新掀起宣传运动,以鼓励妇女申请行政领导职务。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
妇女选民协会在智利为管理地方办事处的妇女举办为期两天的讨论会,有70名候选人参加。
Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.
必须鼓励和支持妇女竞选各种职位,特别是在冲突后国家。
Un autre intervenant s'est déclaré préoccupé par le ton des échanges qui risquait de dissuader certains membres nouvellement élus de briguer ces présidences importantes.
另一位发言人表示,担心目前讨论的调子会打消安理会新成员担任这些重要的主席职位的勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。