La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助的论战又
。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助的论战又
。
Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
各方也可以选择禁止仲条款。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
这些权利之间并不存在必要的折中平衡。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
这些指控并不是在仲过程中提
的。
Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
考虑仲的当事方将对这一选择特别感兴趣。
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
另一个议是破产领域的仲
。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进行仲,那么就不得举行罢工或停工。
Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
当事双方同意在不提出适用法律的情况下进行仲。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专案特别分庭是考虑仲的当事方的合适选择。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果联合国志愿人员还要对署长的决定提出异议,该事项将送交仲。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
这一提议意味着市镇土地的使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植参与到使用计划的讨论中来。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法委员会仲规则》。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
仲条款可以具有约束力,也可以斟酌采用。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
第四个区域仲中心设在德黑兰。
Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.
第二工作组的进度报告。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲诉讼的提
,耗资不菲。
Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.
此类特别分庭是仲的替代办法并出于各种原因应该引
可能使用
的特别兴趣。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲法庭
定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲法庭
定承包商胜诉。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提了仲
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助裁判问题的论战又。
Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
各方也可以选择禁止仲裁条款。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
这些权利之间并不存在必要的折中平衡。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
这些控并不是在仲裁过程中提
的。
Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
考虑仲裁的当事方将对这一选择特别感兴趣。
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
另一个议题是破产领域的仲裁问题。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长行仲裁,那么就不得举行罢工或停工。
Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
当事双方同意在不提出适用法律的情况下行仲裁。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专案特别分庭是考虑仲裁的当事方的合适选择。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果联合国志愿人员还要对署长的决定提出异议,该事项将送交仲裁。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
这一提议意味着市镇土地的使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植者参与到使用计划的讨论中来。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法委员会仲裁规则》。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
仲裁条款可以具有约束力,也可以斟酌采用。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
第四个区域仲裁中心设在德黑兰。
Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.
第二工作组的度报告。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼的提,耗资不菲。
Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.
此类特别分庭是仲裁的替代办法并出于各种原因应该引可能使用者的特别兴趣。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提了仲裁程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助裁判问题的论战又。
Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
各方也可以选择禁止仲裁条款。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
这些权利之间并不存在必要的折中平衡。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
这些指控并不在仲裁过程中提
的。
Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
虑仲裁的当事方将对这一选择特别感兴趣。
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
另一个议题破产领域的仲裁问题。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进行仲裁,那么就不得举行罢工或停工。
Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
当事双方同意在不提出适用法律的情况下进行仲裁。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专案特别分虑仲裁的当事方的合适选择。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果联合国志愿人员还要对署长的决定提出异议,该事项将送交仲裁。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
这一提议意味着市镇土地的使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植者参与到使用计划的讨论中来。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法委员会仲裁规则》。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
仲裁条款可以具有约束力,也可以斟酌采用。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
第四个区域仲裁中心设在德黑兰。
Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.
第二工作组的进度报告。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼的提,耗资不菲。
Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.
此类特别分仲裁的替代办法并出于各种原因应该引
可能使用者的特别兴趣。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法裁定承包商胜诉。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提了仲裁程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助的论战又
。
Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
各方也可以选择禁止仲条款。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
这些权利之间并不存在必要的折中平衡。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
这些指控并不是在仲过程中提
的。
Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
考虑仲的当事方将对这一选择特别感兴趣。
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
另一个议是破产领域的仲
。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进行仲,那么就不得举行罢工或停工。
Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
当事双方同意在不提出适用法律的情况下进行仲。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专案特别分庭是考虑仲的当事方的合适选择。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果联合国志愿人员还要对署长的决定提出异议,该事项将送交仲。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
这一提议意味着市镇土地的使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植参与到使用计划的讨论中来。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法委员会仲规则》。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
仲条款可以具有约束力,也可以斟酌采用。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
第四个区域仲中心设在德黑兰。
Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.
第二工作组的进度报告。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲诉讼的提
,耗资不菲。
Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.
此类特别分庭是仲的替代办法并出于各种原因应该引
可能使用
的特别兴趣。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲法庭
定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲法庭
定承包商胜诉。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提了仲
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助裁判论战又
。
Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
各方也择禁止仲裁条款。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
这些权利之间并不存在必要折中平衡。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
这些指控并不是在仲裁过程中提。
Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
考虑仲裁当事方将对这一
择特别感兴趣。
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
另一个议是破产领域
仲裁
。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进行仲裁,那么就不得举行罢工或停工。
Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
当事双方同意在不提出适用法律情况下进行仲裁。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专案特别分庭是考虑仲裁当事方
合适
择。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果联合国志愿人员还要对署长决定提出异议,该事项将送交仲裁。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
这一提议意味着市镇土地使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植者参与到使用计划
讨论中来。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法委员会仲裁规则》。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
仲裁条款具有约束力,也
斟酌采用。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
第四个区域仲裁中心设在德黑兰。
Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.
第二工作组进度报告。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼提
,耗资不菲。
Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.
此类特别分庭是仲裁替代办法并出于各种原因应该引
能使用者
特别兴趣。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提了仲裁程序。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助判问题
论战又
。
Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
各方也可以选择禁止条款。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
这些权利之间并不存在必要折中平衡。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
这些指控并不是在过程中提
。
Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
考虑当事方将对这一选择特别感兴趣。
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
另一个议题是破产领域问题。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进行,那么就不得举行罢工或停工。
Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
当事双方同意在不提出适用法律情况下进行
。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专案特别分庭是考虑当事方
合适选择。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果联合国志愿人员还要对署长决定提出异议,该事项将送交
。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
这一提议意味着市镇土地使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植者参与到使用计划
讨论中来。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法委员会规则》。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
条款可以具有约束力,也可以斟酌采用。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
第四个区域中心设在德黑兰。
Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.
第二工作组进度报告。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约诉讼
提
,耗资不菲。
Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.
此类特别分庭是替代办法并出于各种原因应该引
可能使用者
特别兴趣。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
法庭
定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
法庭
定承包商胜诉。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提了
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助裁判问题的论战又。
Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
各方也以选择禁止仲裁条款。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
这些权利之间并不存在必要的折平衡。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
这些指控并不是在仲裁过程的。
Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
考虑仲裁的当事方将对这一选择特别感兴趣。
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
另一个题是破产领域的仲裁问题。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进行仲裁,那么就不得举行罢工或停工。
Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
当事双方同意在不出适用法律的情况下进行仲裁。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专案特别分庭是考虑仲裁的当事方的合适选择。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果联合国志愿人员还要对署长的决定出异
,该事项将送交仲裁。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
这一意味着市镇土地的使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植者参与到使用计划的讨论
来。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法委员会仲裁规则》。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
仲裁条款以具有约束力,也
以斟酌采用。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
第四个区域仲裁心设在德黑兰。
Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.
第二工作组的进度报告。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼的,耗资不菲。
Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.
此类特别分庭是仲裁的替代办法并出于各种原因应该引能使用者的特别兴趣。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方了仲裁程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助裁判问题的论战又。
Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
各方也可以选择禁止仲裁条款。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
权利之间并不存在必要的折中平衡。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
控并不是在仲裁过程中提
的。
Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
考虑仲裁的当事方将对一选择特别感兴趣。
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
另一个议题是破产领域的仲裁问题。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长示进行仲裁,那么就不得举行罢工或停工。
Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
当事双方同意在不提出适用法律的情况下进行仲裁。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专案特别分庭是考虑仲裁的当事方的合适选择。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果联合国志愿人员还要对署长的决定提出异议,该事项将送交仲裁。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
一提议意味着市镇土地的使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植者参与到使用计划的讨论中来。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法委员会仲裁规则》。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
仲裁条款可以具有约束力,也可以斟酌采用。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
第四个区域仲裁中心设在德黑兰。
Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.
第二工作组的进度报告。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼的提,耗资不菲。
Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.
此类特别分庭是仲裁的替代办法并出于各种原因应该引可能使用者的特别兴趣。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提了仲裁程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
摄像重放系统辅助裁判问题的论战又
。
Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
各方也可以选择禁止仲裁条款。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
这些权并不存在必要的折中平衡。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
这些指控并不是在仲裁过程中提的。
Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
考虑仲裁的当事方将对这一选择特别感兴趣。
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
另一个议题是破产领域的仲裁问题。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进行仲裁,那么就不得举行罢工或停工。
Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
当事双方同意在不提出适用法律的情况下进行仲裁。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专案特别分庭是考虑仲裁的当事方的合适选择。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果联合国志愿人员还要对署长的决定提出异议,该事项将送交仲裁。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
这一提议意味着市镇土地的使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植者参与到使用计划的讨论中来。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法委员会仲裁规则》。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
仲裁条款可以具有约束力,也可以斟酌采用。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
第四个区域仲裁中心设在德黑兰。
Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.
第二工作组的进度报告。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼的提,耗资不菲。
Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.
此类特别分庭是仲裁的替代办法并出各种原因应该引
可能使用者的特别兴趣。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提了仲裁程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助裁判问题的论战又。
Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
各方也可以选择禁止仲裁条款。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
这些权利之间并存在必要的折中平衡。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
这些指控并是在仲裁过程中提
的。
Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
考虑仲裁的当事方将对这一选择特别感兴趣。
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
另一个议题是破产领域的仲裁问题。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进行仲裁,那么举行罢工或停工。
Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
当事双方同意在提出适用法律的情况下进行仲裁。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专案特别分庭是考虑仲裁的当事方的合适选择。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果联合国志愿人员还要对署长的决定提出异议,该事项将送交仲裁。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
这一提议意味着市镇土地的使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植者参与到使用计划的讨论中来。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法委员会仲裁规则》。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
仲裁条款可以具有约束力,也可以斟酌采用。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
第四个区域仲裁中心设在德黑兰。
Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.
第二工作组的进度报告。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼的提,耗资
菲。
Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.
此类特别分庭是仲裁的替代办法并出于各种原因应该引可能使用者的特别兴趣。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提了仲裁程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。