法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement应,给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

援助是受《国际法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及领域内工作员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,物资的不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提急需的援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际法要求为援助物资的通过提方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速东救济工程处所有服务提便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里民的运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送援助提便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提和分发援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer,推,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主义物资

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多动已严重减少了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的势继续制约人道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进
l'acheminement du pays vers la démocratie 走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《际人道主义法》保护,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多动已严重减少了援助交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地全局势继续制约人道主义援助交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建援助为目

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大协调将导致发展援助更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需人道主义援助方面已经面临困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

际人道主义法要求为人道主义援助物资通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,全情况对援助索马里人民运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement应,给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

人道主援助是受《国际人道主法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会人道主救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主物资的不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在急需的人道主援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主法要求为人道主援助物资的通过方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速近东救济工程处所有服务便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主援助便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地和分发人道主援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发
acheminement des secours 运救济品


法 语助 手
词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运;envoi寄,发,;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,口,;livraison货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道援助是受《国际人道法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济资流动以及人道领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道法要求为人道援助资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为人道援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许的人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主义物资

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已少了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1.
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer,走向,往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主义物资

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,