法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (通宵或在暗处照明的)小支光电灯, 小夜灯
mettre en veilleuse 把(灯光)关暗些;〈转义〉使放慢速度, 使缓慢进行
Mets-la en veilleuse .〈俗语〉安静, 安静。
affaire en veilleuse 事情减慢 [减少]

2. (煤气设备的)起, 起喷嘴, 点

3. (油灯的)小灯芯

4. (汽车前的)小光灯

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

叙利亚轨道已经冻结了很长时间,也必须使该轨道恢复生机。

Mets-la en veilleuse.

〈俗语〉安静, 安静

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定的,现在就有人提出要将其束之高阁。

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

尔富尔危机加大了国际社会的关注程度,在一段时间内抑制了和解进程。

Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.

但仔细阅读《宪章》,就可以看清特殊历史范畴让我们忽视的某些职能。

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

在就提议的框架协定讨论期间,解决计划并不是放弃而是搁置。

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鉴于捐助者采取限制性的接触政策,巴改革议程的大部分被搁置起来。

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架协定期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常规性的市政公务,包括统一议程上悬而未决的项目,从6月份起一律中止,从而可能排除在今年通过统一进程中的一项关键目标——莫塔尔规约的可能。

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

虑到提高妇女地位研训所的财务状况的不确定性,安装综管系统对会计系统进行升级的计划被延期。

Le programme est actuellement en veilleuse.

这一计划目前被暂时搁置

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小岛屿国家所面临的许多问题被视为是小问题,不值得国际体系去处理;因此,这些问题被弃置一旁。

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前库尔德的军事行虽然似乎处于低潮,但执法机构和库尔德武装活分子之间的暴力冲突仍在继续。

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

在许多非洲国家及其他最不发国家,至关重要的方案和活的规模已大大缩小,或已无限期搁置。

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en œuvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系统的技术限制,这一政策推迟实施,直到与供应商解决一个技术问题。

Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela paraît convenir à la Puissance administrante.

但是,如果认定因为西班牙搁置其主权要求,所以直布罗陀也应该搁置其自决权,即使向管理国提出起诉也不行,这种观点是不可接受的。

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和苏丹两国外交部长不久将再次举行会谈,以解决使两国之间现今中断或惨淡维系的各项关系恢复正常的一切具体问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veilleuse 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,
n.f.
1. (通宵或在暗处照明的)小支光电灯, 小夜灯
mettre en veilleuse 把(灯光)关暗些;〈转义〉使放慢速度, 使缓慢进行
Mets-la en veilleuse .〈俗语〉安静, 安静。
affaire en veilleuse 事情减慢 [减少]

2. (煤气设备的)起动火舌, 起动喷嘴, 点火管

3. (油灯的)小灯芯

4. (汽车前的)小光灯

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

叙利亚轨道已经冻结了很长时间,也必须使该轨道恢复生机。

Mets-la en veilleuse.

〈俗语〉安静, 安静

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定的,现在就有人提出要将其束之高阁。

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

尔富尔危机加大了国际社会的关注程度,在段时间内抑制了和解进程。

Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.

但仔细阅读《宪章》,就可以看清特殊历史范畴让我们忽视的某些职能。

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

在讨论拟的框架期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

在就提的框架协定讨论期间,解决计划并不是放弃而是搁置。

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鉴于捐助者采取限制性的接触政策,巴勒斯坦改革程的大部分被搁置起来。

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

在讨论拟的框架协定期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常规性的市政公务,包括程上悬而未决的项目,从6月份起律中止,从而可能排除在今年通过进程中的项关键目标——莫斯塔尔规约的可能。

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

虑到提高妇女地位研训所的财务状况的不确定性,安装综管系对会计系进行升级的计划被延期。

Le programme est actuellement en veilleuse.

计划目前被暂时搁置

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小岛屿国家所面临的许多问题被视为是小问题,不值得国际体系去处理;因此,这些问题被弃置旁。

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前库尔德斯坦的军事行动虽然似乎处于低潮,但执法机构和库尔德武装活动分子之间的暴力冲突仍在继续。

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

在许多非洲国家及其他最不发国家,至关重要的方案和活动的规模已大大缩小,或已无限期搁置。

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en œuvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系的技术限制,这政策推迟实施,直到与供应商解决个技术问题。

Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela paraît convenir à la Puissance administrante.

但是,如果认定因为西班牙搁置其主权要求,所以直布罗陀也应该搁置其自决权,即使向管理国提出起诉也不行,这种观点是不可接受的。

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和苏丹两国外交部长不久将再次举行会谈,以解决使两国之间现今中断或惨淡维系的各项关系恢复正常的切具体问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veilleuse 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,
n.f.
1. (通宵或在暗处照明的)小支光电灯, 小夜灯
mettre en veilleuse 把(灯光)关暗些;〈转义〉使放慢速度, 使缓慢进行
Mets-la en veilleuse .〈俗语〉安静, 安静。
affaire en veilleuse 事情减慢 [减少]

2. (煤气设备的)起动火舌, 起动喷嘴, 点火管

3. (油灯的)小灯芯

4. (汽车前的)小光灯

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

叙利亚轨道已经冻结了很长时间,也必须使该轨道恢复生机。

Mets-la en veilleuse.

〈俗语〉安静, 安静

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定的,现在就有人提出要将其阁。

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

机加大了国际社会的关注程度,在一段时间内抑制了和解进程。

Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.

但仔细阅读《宪章》,就可以看清特殊历史范畴让我们忽视的某些职能。

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

在就提议的框架协定讨论期间,解决计划并不是放弃而是搁置。

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鉴于捐助者采取限制性的接触政策,巴勒斯坦改革议程的大部分被搁置起来。

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架协定期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常规性的市政公务,包括统一议程上悬而未决的项目,从6月份起一律中止,从而可能排除在今年通过统一进程中的一项关键目标——莫斯塔规约的可能。

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

虑到提妇女地位研训所的财务状况的不确定性,安装综管系统对会计系统进行升级的计划被延期。

Le programme est actuellement en veilleuse.

这一计划目前被暂时搁置

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小岛屿国家所面临的许多问题被视为是小问题,不值得国际体系去处理;因此,这些问题被弃置一旁。

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前库德斯坦的军事行动虽然似乎处于低潮,但执法机构和库德武装活动分子间的暴力冲突仍在继续。

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

在许多非洲国家及其他最不发国家,至关重要的方案和活动的规模已大大缩小,或已无限期搁置。

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en œuvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系统的技术限制,这一政策推迟实施,直到与供应商解决一个技术问题。

Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela paraît convenir à la Puissance administrante.

但是,如果认定因为西班牙搁置其主权要求,所以直布罗陀也应该搁置其自决权,即使向管理国提出起诉也不行,这种观点是不可接受的。

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和苏丹两国外交部长不久将再次举行会谈,以解决使两国间现今中断或惨淡维系的各项关系恢复正常的一切具体问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veilleuse 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,
n.f.
1. (通宵或在暗处照明的)小支光电灯, 小夜灯
mettre en veilleuse 把(灯光)关暗些;〈转义〉使放慢速度, 使缓慢进行
Mets-la en veilleuse .〈俗语〉,
affaire en veilleuse 事情减慢 [减少]

2. (煤气设备的)起动火舌, 起动喷嘴, 点火管

3. (油灯的)小灯芯

4. (汽车前的)小光灯

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

叙利亚轨道已经冻结了很长时间,也必须使该轨道恢复生机。

Mets-la en veilleuse.

〈俗语〉,

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定的,现在就有人提出要将其束之高阁。

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

尔富尔危机加大了国际社会的关注程度,在一段时间内抑制了和解进程。

Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.

但仔细阅读《宪章》,就可以看清特殊历史范畴让我的某些职能。

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

在就提议的框架协定讨论期间,解决计划并不是放弃而是搁置。

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鉴于捐助者采取限制性的接触政策,巴勒斯坦改革议程的大部分被搁置起来。

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架协定期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常规性的市政公务,包括统一议程上悬而未决的项目,从6月份起一律中止,从而可能排除在今年通过统一进程中的一项关键目标——莫斯塔尔规约的可能。

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

虑到提高妇女地位研训所的财务状况的不确定性,装综管系统对会计系统进行升级的计划被延期。

Le programme est actuellement en veilleuse.

这一计划目前被暂时搁置

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小岛屿国家所面临的许多问题被为是小问题,不值得国际体系去处理;因此,这些问题被弃置一旁。

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前库尔德斯坦的军事行动虽然似乎处于低潮,但执法机构和库尔德武装活动分子之间的暴力冲突仍在继续。

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

在许多非洲国家及其他最不发国家,至关重要的方案和活动的规模已大大缩小,或已无限期搁置。

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en œuvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系统的技术限制,这一政策推迟实施,直到与供应商解决一个技术问题。

Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela paraît convenir à la Puissance administrante.

但是,如果认定因为西班牙搁置其主权要求,所以直布罗陀也应该搁置其自决权,即使向管理国提出起诉也不行,这种观点是不可接受的。

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和苏丹两国外交部长不久将再次举行会谈,以解决使两国之间现今中断或惨淡维系的各项关系恢复正常的一切具体问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 veilleuse 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,
n.f.
1. (通宵或在暗处照明)小支光电灯, 小夜灯
mettre en veilleuse 把(灯光)关暗些;〈转义〉使放慢速度, 使缓慢进行
Mets-la en veilleuse .〈俗语〉安静, 安静。
affaire en veilleuse 事情减慢 [减少]

2. (煤)起动火舌, 起动喷嘴, 点火管

3. (油灯)小灯芯

4. (汽车前)小光灯

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

叙利亚轨道已经冻结了很长时间,也必须使该轨道恢复生机。

Mets-la en veilleuse.

〈俗语〉安静, 安静

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定,现在就有人提出要将其束之高阁。

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

尔富尔危机加大了国际社会关注度,在一段时间内抑制了和解进

Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.

但仔细阅读《宪章》,就可以看清特殊历史范畴让我们忽视某些职能。

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

在讨论拟框架期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

在就提框架协定讨论期间,解决计划并不是放弃而是搁置。

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鉴于捐助者采取限制性接触政策,巴勒斯坦改革大部分被搁置起来。

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

在讨论拟框架协定期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常规性市政公务,包括统一上悬而未决项目,从6月份起一律中止,从而可能排除在今年通过统一进一项关键目标——莫斯塔尔规约可能。

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

虑到提高妇女地位研训所财务状况不确定性,安装综管系统对会计系统进行升级计划被延期。

Le programme est actuellement en veilleuse.

这一计划目前被暂时搁置

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小岛屿国家所面临许多问题被视为是小问题,不值得国际体系去处理;因此,这些问题被弃置一旁。

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前库尔德斯坦军事行动虽然似乎处于低潮,但执法机构和库尔德武装活动分子之间暴力冲突仍在继续。

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

在许多非洲国家及其他最不发国家,至关重要方案和活动规模已大大缩小,或已无限期搁置。

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en œuvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系统技术限制,这一政策推迟实施,直到与供应商解决一个技术问题。

Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela paraît convenir à la Puissance administrante.

但是,如果认定因为西班牙搁置其主权要求,所以直布罗陀也应该搁置其自决权,即使向管理国提出起诉也不行,这种观点是不可接受

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和苏丹两国外交部长不久将再次举行会谈,以解决使两国之间现今中断或惨淡维系各项关系恢复正常一切具体问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veilleuse 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,
n.f.
1. (通宵或在暗处照明)小支光电灯, 小夜灯
mettre en veilleuse 把(灯光)关暗些;〈转义〉使放慢速度, 使缓慢进行
Mets-la en veilleuse .〈俗语〉安静, 安静。
affaire en veilleuse 事情减慢 [减少]

2. (煤气设备)起动舌, 起动喷,

3. (油灯)小灯芯

4. (汽车前)小光灯

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

叙利亚轨道已经冻结了很长时间,也必须使该轨道恢复生机。

Mets-la en veilleuse.

〈俗语〉安静, 安静

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定,现在就有人提出要将其束之高阁。

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

尔富尔危机加大了国际社会关注程度,在一段时间内抑制了和解进程。

Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.

但仔细阅读《宪章》,就可以看清特殊历史范畴让我们忽视某些职能。

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

在讨论拟议框架期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

在就提议框架协定讨论期间,解决计划并不是放弃而是搁置。

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鉴于捐助者采取限制性政策,巴勒斯坦改革议程大部分被搁置起来。

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

在讨论拟议框架协定期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常规性市政公务,包括统一议程上悬而未决项目,从6月份起一律中止,从而可能排除在今年通过统一进程中一项关键目标——莫斯塔尔规约可能。

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

虑到提高妇女地位研训所财务状况不确定性,安装综管系统对会计系统进行升级计划被延期。

Le programme est actuellement en veilleuse.

这一计划目前被暂时搁置

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小岛屿国家所面临许多问题被视为是小问题,不值得国际体系去处理;因此,这些问题被弃置一旁。

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前库尔德斯坦军事行动虽然似乎处于低潮,但执法机构和库尔德武装活动分子之间暴力冲突仍在继续。

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

在许多非洲国家及其他最不发国家,至关重要方案和活动规模已大大缩小,或已无限期搁置。

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en œuvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系统技术限制,这一政策推迟实施,直到与供应商解决一个技术问题。

Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela paraît convenir à la Puissance administrante.

但是,如果认定因为西班牙搁置其主权要求,所以直布罗陀也应该搁置其自决权,即使向管理国提出起诉也不行,这种观是不可

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和苏丹两国外交部长不久将再次举行会谈,以解决使两国之间现今中断或惨淡维系各项关系恢复正常一切具体问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veilleuse 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,
n.f.
1. (通宵或在暗处照明的)小支光电灯, 小夜灯
mettre en veilleuse (灯光)关暗些;〈转义〉使放慢速度, 使缓慢进行
Mets-la en veilleuse .〈俗语〉安静, 安静。
affaire en veilleuse 事情减慢 [减少]

2. (煤气设备的)起动火舌, 起动喷嘴, 点火管

3. (油灯的)小灯芯

4. (汽车前的)小光灯

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

道已经冻结了很长时间,也必须使该道恢复生机。

Mets-la en veilleuse.

〈俗语〉安静, 安静

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务各国商定的,现在就有人提出要将其束之高阁。

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

尔富尔危机加大了国际社会的关注程度,在一段时间内抑制了和解进程。

Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.

但仔细阅读《宪章》,就可以看清特殊历史范畴让我们忽视的某些职能。

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架期间,不放弃解决计划,而暂时搁置。

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

在就提议的框架协定讨论期间,解决计划并不放弃而搁置。

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鉴于捐助者采取限制性的接触政策,巴勒斯坦改革议程的大部分被搁置起来。

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架协定期间,不放弃解决计划,而暂时搁置。

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常规性的市政公务,包括统一议程上悬而未决的项目,从6月份起一律中止,从而可能排除在今年通过统一进程中的一项关键目标——莫斯塔尔规约的可能。

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

虑到提高妇女地位研训所的财务状况的不确定性,安装综管系统对会计系统进行升级的计划被延期。

Le programme est actuellement en veilleuse.

这一计划目前被暂时搁置

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小岛屿国家所面临的许多问题被视为小问题,不值得国际体系去处理;因此,这些问题被弃置一旁。

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前库尔德斯坦的军事行动虽然似乎处于低潮,但执法机构和库尔德武装活动分子之间的暴力冲突仍在继续。

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

在许多非洲国家及其他最不发国家,至关重要的方案和活动的规模已大大缩小,或已无限期搁置。

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en œuvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系统的技术限制,这一政策推迟实施,直到与供应商解决一个技术问题。

Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela paraît convenir à la Puissance administrante.

,如果认定因为西班牙搁置其主权要求,所以直布罗陀也应该搁置其自决权,即使向管理国提出起诉也不行,这种观点不可接受的。

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和苏丹两国外交部长不久将再次举行会谈,以解决使两国之间现今中断或惨淡维系的各项关系恢复正常的一切具体问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veilleuse 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,
n.f.
1. (通宵或在暗处照明的)小支光电灯, 小夜灯
mettre en veilleuse 把(灯光)关暗些;〈转义〉使放慢速度, 使缓慢进行
Mets-la en veilleuse .〈俗语〉安静, 安静。
affaire en veilleuse 事情减慢 [减少]

2. (煤气设备的)起动火舌, 起动喷嘴, 点火管

3. (油灯的)小灯芯

4. (汽车前的)小光灯

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重问题都得不到重视。

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

叙利亚轨道已经冻结了很长时间,也必须使该轨道恢复生

Mets-la en veilleuse.

〈俗语〉安静, 安静

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定的,现在就有人提出束之高阁。

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

尔富尔危了国际社会的关注程度,在一段时间内抑制了和解进程。

Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.

但仔细阅读《宪章》,就可以看清特殊历史范畴让我们忽视的某些职能。

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

在就提议的框架协定讨论期间,解决计划并不是放弃而是搁置。

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鉴于捐助者采取限制性的接触政策,巴勒斯坦改革议程的部分被搁置起来。

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架协定期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常规性的市政公务,包括统一议程上悬而未决的项目,从6月份起一律中止,从而可能排除在今年通过统一进程中的一项关键目标——莫斯塔尔规约的可能。

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

虑到提高妇女地位研训所的财务状况的不确定性,安装综管系统对会计系统进行升级的计划被延期。

Le programme est actuellement en veilleuse.

这一计划目前被暂时搁置

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小岛屿国家所面临的许多问题被视为是小问题,不值得国际体系去处理;因此,这些问题被弃置一旁。

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前库尔德斯坦的军事行动虽然似乎处于低潮,但执法构和库尔德武装活动分子之间的暴力冲突仍在继续。

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

在许多非洲国家及他最不发国家,至关重的方案和活动的规模已缩小,或已无限期搁置。

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en œuvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系统的技术限制,这一政策推迟实施,直到与供应商解决一个技术问题。

Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela paraît convenir à la Puissance administrante.

但是,如果认定因为西班牙搁置主权求,所以直布罗陀也应该搁置自决权,即使向管理国提出起诉也不行,这种观点是不可接受的。

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和苏丹两国外交部长不久再次举行会谈,以解决使两国之间现今中断或惨淡维系的各项关系恢复正常的一切具体问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veilleuse 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,
n.f.
1. (通宵或在暗处照明)小支光电灯, 小夜灯
mettre en veilleuse 把(灯光)关暗些;〈转义〉使放慢速度, 使缓慢进行
Mets-la en veilleuse .〈俗语〉安静, 安静。
affaire en veilleuse 事情减慢 [减少]

2. (煤气)起动火舌, 起动喷嘴, 点火管

3. (油灯)小灯芯

4. (汽车前)小光灯

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

叙利亚轨道已经冻结了很长时间,也必须使该轨道恢复生机。

Mets-la en veilleuse.

〈俗语〉安静, 安静

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定,现在就有人提出要将其束之高阁。

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

尔富尔危机加大了国际社会关注度,在一段时间内抑制了和解进

Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.

但仔细阅读《宪章》,就可以看清特殊历史范畴让我们忽视某些职能。

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

在讨论拟框架期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

在就提框架协定讨论期间,解决计划并不是放弃而是搁置。

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鉴于捐助者采取限制性接触政策,巴勒斯坦改大部分被搁置起来。

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

在讨论拟框架协定期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常规性市政公务,包括统一上悬而未决项目,从6月份起一律中止,从而可能排除在今年通过统一进一项关键目标——莫斯塔尔规约可能。

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

虑到提高妇女地位研训所财务状况不确定性,安装综管系统对会计系统进行升级计划被延期。

Le programme est actuellement en veilleuse.

这一计划目前被暂时搁置

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小岛屿国家所面临许多问题被视为是小问题,不值得国际体系去处理;因此,这些问题被弃置一旁。

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前库尔德斯坦军事行动虽然似乎处于低潮,但执法机构和库尔德武装活动分子之间暴力冲突仍在继续。

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

在许多非洲国家及其他最不发国家,至关重要方案和活动规模已大大缩小,或已无限期搁置。

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en œuvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系统技术限制,这一政策推迟实施,直到与供应商解决一个技术问题。

Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela paraît convenir à la Puissance administrante.

但是,如果认定因为西班牙搁置其主权要求,所以直布罗陀也应该搁置其自决权,即使向管理国提出起诉也不行,这种观点是不可接受

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和苏丹两国外交部长不久将再次举行会谈,以解决使两国之间现今中断或惨淡维系各项关系恢复正常一切具体问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veilleuse 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,