Le témoin se présente devant la justice.
证人庭了。
Le témoin se présente devant la justice.
证人庭了。
Le témoin a été convoqué au tribunal.
证人被传唤庭。
Les Antilles néerlandaises comptent également 34 avocates, et 71 avocats.
荷属安的列斯还有34名女庭律师和71名男
庭律师。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他庭。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童庭作证无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿庭作证。
Cependant, M. Abbou n'était pas présent ce jour-là pour son audition.
那一天,Abbou先生没有庭受审。
Premièrement, cette disposition exige que l'accusé ait le droit d'être présent à son procès.
第一,要求被告有权在庭受审。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择庭作证。
Le Gouvernement n'était toutefois pas représenté au tribunal.
然而,该国政府没有派代表庭。
Les créanciers ne sont pas tenus de se présenter en personne pour attester leurs créances.
权人无须亲自
庭证明
权。
Il paraît à la barre.
他庭了。
Souvent, ces femmes n'avaient même pas été condamnées ou traduites devant un tribunal.
女犯往往没有经过判刑,甚至都没有庭。
À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.
14日被告初次庭,他们表示不服罪。
Le Procureur a demandé que des citations à comparaître soient adressées à ces deux personnes.
检察官曾经申请对每人发一份
庭传票。
Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.
参与诉讼的受害者应有权请律师代表庭。
À ce jour, 57 de ces témoins ont déposé.
迄今为止,已有57名证人庭作证。
Soixante-quatorze dossiers ont été remis à une date ultérieure essentiellement pour absences de témoins.
案件主要由于证人没有庭而推迟到以后审理。
À l'heure actuelle, 22 personnes sont jugées par le Tribunal dans le cadre de huit procès.
目前,有22人在八宗案件中庭受审。
Elle n'a refusé de témoigner contre lui qu'une seule fois.
她拒绝庭起诉Mustafa Goekce也只不过一次而已。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。