法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 邪恶,堕落;奸诈
2. 邪恶的行为
Toutes ses perversités seront un jour châtiées à leur mesure.他一切的邪恶行为总有一天将受到应得的惩罚。
3. 〔心〕反常

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
méchanceté,  noirceur,  perversion,  détraquement,  scélératesse,  vice,  perfidie,  malignité
词:
bienveillance,  bonté,  vertu
联想词
perversion败坏,堕落;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;vulgarité粗俗;pervers堕落的,败坏的;cupidité贪婪,贪财,贪心;hypocrisie伪善,虚伪;malice恶意;bêtise愚蠢,愚笨;diabolique魔鬼的,恶魔的;

C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.

其实, 耶和华将他从你面前赶出去是因他

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

相反,它在向来主宰——或向来想要主宰——世界的人身上重新引起了私和阴险的情绪。

C'est de la perversité que de considérer le viol de femmes cachemiriennes comme un châtiment infligé en temps de guerre.

将强奸克什米尔妇女看作是战争期间的一种惩罚是有悖常理的。

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合常情的是,俄罗斯占领部队竟被给予维持和平部队地位。

Nous ne pourrons jamais oublier la perversité de ces actes, leur caractère criminel, ni l'affront qu'ils ont tenté d'infliger à cette grande nation.

将永远不能忘记这些行径的变态心理、它的罪恶性,或者它企图对这一伟大国家的公开污辱。

Comme nous l'a rappelé le Secrétaire général, nous devons nous attaquer aux causes qui ont permis le déferlement de la haine et de la perversité.

正如秘书长提醒的那样,须解决让仇恨和邪恶滋的条件。

La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Haïti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.

这种资本肆意横行,给海地的社会经济结构以致命性打击,带来完全损害海地粮食主权的严重后果。

Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

甚至在他己的居民人群中,也看到恐怖分子公然藐视人的命价值的残忍恶毒表现。

À l'époque, le témoin de tout cela a essayé de comprendre, mais il n'y arrive toujours pas : comment a-t-on pu arriver à un tel degré de perversité calculée et de cruauté sans objet?

当时,目击者试图理解——他至今无法理解——如此狡诈的邪恶,如此肆无忌惮和毫无道理的残酷怎么能够可能存在。

Il s'en félicite d'autant plus que pays enclavé, handicapé par les aléas climatiques, à savoir la sécheresse, la désertification et une pluviométrie aléatoire, il est bien placé pour comprendre et mesurer ce que sont l'hostilité et la perversité de la nature.

对此尤其感到满意,也是因为布基纳法索作为一个遭受诸如旱灾、荒漠化和降雨无常等气候灾害的内陆国,完全能够理解大然的不友好和任性意味着什么。

Toutefois, les événements qui se sont produits le 11 septembre, en raison de la perversité des moyens utilisés et du grand nombre des victimes, nous ont montrés, de manière extrêmement cruelle, que l'élimination de la menace terroriste était la question la plus urgente sur la scène internationale.

然而,9月11日事件使用的罪恶手段和受害者人数之多极为残酷地向显示,消除恐怖主威胁是国际政治最为迫切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 perversité 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,
n.f.
1. 邪恶,堕落;奸诈
2. 邪恶的行为
Toutes ses perversités seront un jour châtiées à leur mesure.他一切的邪恶行为总有一天将受到应得的惩罚。
3. 〔心〕反常

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
méchanceté,  noirceur,  perversion,  détraquement,  scélératesse,  vice,  perfidie,  malignité
反义词:
bienveillance,  bonté,  vertu
联想词
perversion败坏,堕落;cruauté残酷,残暴,残忍,暴;stupidité,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;vulgarité粗俗;pervers堕落的,败坏的;cupidité贪婪,贪财,贪心;hypocrisie伪善,虚伪;malice恶意;bêtise愚蠢,愚笨;diabolique魔鬼的,恶魔的;

C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.

其实, 耶和华将他们从你面前赶出去是因他们的

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

相反,它在向来主宰——或向来想要主宰——世界的人身上重新引起了私和阴险的情绪。

C'est de la perversité que de considérer le viol de femmes cachemiriennes comme un châtiment infligé en temps de guerre.

将强奸克什米尔妇女看作是战争期间的一种惩罚是有悖常理的。

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合常情的是,俄罗斯占领部队竟被给予维持和平部队地位。

Nous ne pourrons jamais oublier la perversité de ces actes, leur caractère criminel, ni l'affront qu'ils ont tenté d'infliger à cette grande nation.

我们将永远不能忘记些行径的变态心理、它们的罪恶性,或者它们企一伟大国家的公开污辱。

Comme nous l'a rappelé le Secrétaire général, nous devons nous attaquer aux causes qui ont permis le déferlement de la haine et de la perversité.

正如秘书长提醒我们的那样,我们必须解决让仇恨和邪恶滋生的条件。

La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Haïti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.

种资本肆意横行,给海地的社会经济结构以致命性打击,带来完全损害海地粮食主权的严重后果。

Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

甚至在他们己的居民人群中,我们也看到恐怖分子公然藐视人的生命价值的残忍恶毒表现。

À l'époque, le témoin de tout cela a essayé de comprendre, mais il n'y arrive toujours pas : comment a-t-on pu arriver à un tel degré de perversité calculée et de cruauté sans objet?

当时,目击者试理解——他至今无法理解——如此狡诈的邪恶,如此肆无忌惮和毫无道理的残酷怎么能够可能存在。

Il s'en félicite d'autant plus que pays enclavé, handicapé par les aléas climatiques, à savoir la sécheresse, la désertification et une pluviométrie aléatoire, il est bien placé pour comprendre et mesurer ce que sont l'hostilité et la perversité de la nature.

我们此尤其感到满意,也是因为布基纳法索作为一个遭受诸如旱灾、荒漠化和降雨无常等气候灾害的内陆国,完全能够理解大然的不友好和任性意味着什么。

Toutefois, les événements qui se sont produits le 11 septembre, en raison de la perversité des moyens utilisés et du grand nombre des victimes, nous ont montrés, de manière extrêmement cruelle, que l'élimination de la menace terroriste était la question la plus urgente sur la scène internationale.

然而,9月11日事件使用的罪恶手段和受害者人数之多极为残酷地向我们显示,消除恐怖主义威胁是国际政治最为迫切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perversité 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,
n.f.
1. 邪,堕落;奸诈
2. 邪
Toutes ses perversités seront un jour châtiées à leur mesure.他一切的邪总有一天将受到应得的惩罚。
3. 〔心〕反常

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
méchanceté,  noirceur,  perversion,  détraquement,  scélératesse,  vice,  perfidie,  malignité
反义词:
bienveillance,  bonté,  vertu
联想词
perversion败坏,堕落;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté意,毒;vulgarité粗俗;pervers堕落的,败坏的;cupidité贪婪,贪财,贪心;hypocrisie伪善,虚伪;malice意;bêtise愚蠢,愚笨;diabolique魔鬼的,魔的;

C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.

其实, 耶和华将他们从你面前赶出去是因他们的

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

相反,它在向来主宰——或向来想要主宰——世界的人身上重新引起了私和阴险的情绪。

C'est de la perversité que de considérer le viol de femmes cachemiriennes comme un châtiment infligé en temps de guerre.

将强奸克什米尔妇女看作是战争期间的一种惩罚是有悖常理的。

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合常情的是,俄罗斯占领部队竟被予维持和平部队位。

Nous ne pourrons jamais oublier la perversité de ces actes, leur caractère criminel, ni l'affront qu'ils ont tenté d'infliger à cette grande nation.

我们将永远不能忘记这些径的变态心理、它们的罪性,或者它们企图对这一伟大国家的公开污辱。

Comme nous l'a rappelé le Secrétaire général, nous devons nous attaquer aux causes qui ont permis le déferlement de la haine et de la perversité.

正如秘书长提醒我们的那样,我们必须解决让仇恨和邪滋生的条件。

La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Haïti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.

这种资本肆意横的社会经济结构以致命性打击,带来完全损害粮食主权的严重后果。

Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

甚至在他们己的居民人群中,我们也看到恐怖分子公然藐视人的生命价值的残忍毒表现。

À l'époque, le témoin de tout cela a essayé de comprendre, mais il n'y arrive toujours pas : comment a-t-on pu arriver à un tel degré de perversité calculée et de cruauté sans objet?

当时,目击者试图理解——他至今无法理解——如此狡诈的,如此肆无忌惮和毫无道理的残酷怎么能够可能存在。

Il s'en félicite d'autant plus que pays enclavé, handicapé par les aléas climatiques, à savoir la sécheresse, la désertification et une pluviométrie aléatoire, il est bien placé pour comprendre et mesurer ce que sont l'hostilité et la perversité de la nature.

我们对此尤其感到满意,也是因布基纳法索作一个遭受诸如旱灾、荒漠化和降雨无常等气候灾害的内陆国,完全能够理解大然的不友好和任性意味着什么。

Toutefois, les événements qui se sont produits le 11 septembre, en raison de la perversité des moyens utilisés et du grand nombre des victimes, nous ont montrés, de manière extrêmement cruelle, que l'élimination de la menace terroriste était la question la plus urgente sur la scène internationale.

然而,9月11日事件使用的罪手段和受害者人数之多极残酷向我们显示,消除恐怖主义威胁是国际政治最迫切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perversité 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,
n.f.
1. 邪,堕落;奸诈
2. 邪
Toutes ses perversités seront un jour châtiées à leur mesure.他一切的邪总有一天将受到应得的惩罚。
3. 〔心〕反常

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
méchanceté,  noirceur,  perversion,  détraquement,  scélératesse,  vice,  perfidie,  malignité
反义词:
bienveillance,  bonté,  vertu
联想词
perversion败坏,堕落;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté意,毒;vulgarité粗俗;pervers堕落的,败坏的;cupidité贪婪,贪财,贪心;hypocrisie伪善,虚伪;malice意;bêtise愚蠢,愚笨;diabolique魔鬼的,魔的;

C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.

其实, 耶和华将他们从你面前赶出去是因他们的

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

相反,它在向来主宰——或向来想要主宰——世界的人身上重新引起了私和阴险的情绪。

C'est de la perversité que de considérer le viol de femmes cachemiriennes comme un châtiment infligé en temps de guerre.

将强奸克什米尔妇女看作是战争期间的一种惩罚是有悖常理的。

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合常情的是,俄罗斯占领部队竟被予维持和平部队位。

Nous ne pourrons jamais oublier la perversité de ces actes, leur caractère criminel, ni l'affront qu'ils ont tenté d'infliger à cette grande nation.

我们将永远不能忘记这些径的变态心理、它们的罪性,或者它们企图对这一伟大国家的公开污辱。

Comme nous l'a rappelé le Secrétaire général, nous devons nous attaquer aux causes qui ont permis le déferlement de la haine et de la perversité.

正如秘书长提醒我们的那样,我们必须解决让仇恨和邪滋生的条件。

La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Haïti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.

这种资本肆意横的社会经济结构以致命性打击,带来完全损害粮食主权的严重后果。

Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

甚至在他们己的居民人群中,我们也看到恐怖分子公然藐视人的生命价值的残忍毒表现。

À l'époque, le témoin de tout cela a essayé de comprendre, mais il n'y arrive toujours pas : comment a-t-on pu arriver à un tel degré de perversité calculée et de cruauté sans objet?

当时,目击者试图理解——他至今无法理解——如此狡诈的,如此肆无忌惮和毫无道理的残酷怎么能够可能存在。

Il s'en félicite d'autant plus que pays enclavé, handicapé par les aléas climatiques, à savoir la sécheresse, la désertification et une pluviométrie aléatoire, il est bien placé pour comprendre et mesurer ce que sont l'hostilité et la perversité de la nature.

我们对此尤其感到满意,也是因布基纳法索作一个遭受诸如旱灾、荒漠化和降雨无常等气候灾害的内陆国,完全能够理解大然的不友好和任性意味着什么。

Toutefois, les événements qui se sont produits le 11 septembre, en raison de la perversité des moyens utilisés et du grand nombre des victimes, nous ont montrés, de manière extrêmement cruelle, que l'élimination de la menace terroriste était la question la plus urgente sur la scène internationale.

然而,9月11日事件使用的罪手段和受害者人数之多极残酷向我们显示,消除恐怖主义威胁是国际政治最迫切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perversité 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,
n.f.
1. 邪恶,堕落;奸诈
2. 邪恶行为
Toutes ses perversités seront un jour châtiées à leur mesure.他一切邪恶行为总有一天将受到应得惩罚。
3. 〔心〕反常

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
méchanceté,  noirceur,  perversion,  détraquement,  scélératesse,  vice,  perfidie,  malignité
反义词:
bienveillance,  bonté,  vertu
联想词
perversion败坏,堕落;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;vulgarité粗俗;pervers堕落,败坏;cupidité财,心;hypocrisie伪善,虚伪;malice恶意;bêtise愚蠢,愚笨;diabolique魔鬼,恶魔;

C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.

其实, 耶和华将他们从你面前赶出去是因他们

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

相反,它在向来主宰——或向来想要主宰——世界人身上重新引起了私和阴险情绪。

C'est de la perversité que de considérer le viol de femmes cachemiriennes comme un châtiment infligé en temps de guerre.

将强奸克什米尔妇女看作是战争期间一种惩罚是有悖常理

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合常情是,俄罗斯占领部队竟被给予维持和平部队地位。

Nous ne pourrons jamais oublier la perversité de ces actes, leur caractère criminel, ni l'affront qu'ils ont tenté d'infliger à cette grande nation.

我们将永远不能忘记这些行态心理、它们罪恶性,或者它们企图对这一伟大国家公开污辱。

Comme nous l'a rappelé le Secrétaire général, nous devons nous attaquer aux causes qui ont permis le déferlement de la haine et de la perversité.

正如秘书长提醒我们那样,我们必须解决让仇恨和邪恶滋生条件。

La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Haïti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.

这种资本肆意横行,给海地社会经济结构以致命性打击,带来完全损害海地粮食主权严重后果。

Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

甚至在他们居民人群中,我们也看到恐怖分子公然藐视人生命价值残忍恶毒表现。

À l'époque, le témoin de tout cela a essayé de comprendre, mais il n'y arrive toujours pas : comment a-t-on pu arriver à un tel degré de perversité calculée et de cruauté sans objet?

当时,目击者试图理解——他至今无法理解——如此狡诈邪恶,如此肆无忌惮和毫无道理残酷怎么能够可能存在。

Il s'en félicite d'autant plus que pays enclavé, handicapé par les aléas climatiques, à savoir la sécheresse, la désertification et une pluviométrie aléatoire, il est bien placé pour comprendre et mesurer ce que sont l'hostilité et la perversité de la nature.

我们对此尤其感到满意,也是因为布基纳法索作为一个遭受诸如旱灾、荒漠化和降雨无常等气候灾害内陆国,完全能够理解大不友好和任性意味着什么。

Toutefois, les événements qui se sont produits le 11 septembre, en raison de la perversité des moyens utilisés et du grand nombre des victimes, nous ont montrés, de manière extrêmement cruelle, que l'élimination de la menace terroriste était la question la plus urgente sur la scène internationale.

然而,9月11日事件使用罪恶手段和受害者人数之多极为残酷地向我们显示,消除恐怖主义威胁是国际政治最为迫切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perversité 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,
n.f.
1. 邪恶,堕落;奸诈
2. 邪恶的行为
Toutes ses perversités seront un jour châtiées à leur mesure.他一切的邪恶行为总有一天将受到应得的惩罚。
3. 〔心〕反常

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
méchanceté,  noirceur,  perversion,  détraquement,  scélératesse,  vice,  perfidie,  malignité
反义词:
bienveillance,  bonté,  vertu
联想词
perversion败坏,堕落;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;vulgarité粗俗;pervers堕落的,败坏的;cupidité贪婪,贪财,贪心;hypocrisie伪善,虚伪;malice恶意;bêtise愚蠢,愚笨;diabolique魔鬼的,恶魔的;

C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.

其实, 耶和华将他们从你面前赶出去是因他们的

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

相反,它在主宰——想要主宰——世界的人身上重新引起了私和阴险的情绪。

C'est de la perversité que de considérer le viol de femmes cachemiriennes comme un châtiment infligé en temps de guerre.

将强奸克什米尔妇是战争期间的一种惩罚是有悖常理的。

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合常情的是,俄罗斯占领部队竟被给予维持和平部队地位。

Nous ne pourrons jamais oublier la perversité de ces actes, leur caractère criminel, ni l'affront qu'ils ont tenté d'infliger à cette grande nation.

我们将永远不能忘记这些行径的变态心理、它们的罪恶性,者它们企图对这一伟大国家的公开污辱。

Comme nous l'a rappelé le Secrétaire général, nous devons nous attaquer aux causes qui ont permis le déferlement de la haine et de la perversité.

正如秘书长提醒我们的那样,我们必须解决让仇恨和邪恶滋生的条件。

La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Haïti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.

这种资本肆意横行,给海地的社会经济结构以致命性打击,带完全损害海地粮食主权的严重后果。

Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

甚至在他们己的居民人群中,我们也到恐怖分子公然藐视人的生命价值的残忍恶毒表现。

À l'époque, le témoin de tout cela a essayé de comprendre, mais il n'y arrive toujours pas : comment a-t-on pu arriver à un tel degré de perversité calculée et de cruauté sans objet?

当时,目击者试图理解——他至今无法理解——如此狡诈的邪恶,如此肆无忌惮和毫无道理的残酷怎么能够可能存在。

Il s'en félicite d'autant plus que pays enclavé, handicapé par les aléas climatiques, à savoir la sécheresse, la désertification et une pluviométrie aléatoire, il est bien placé pour comprendre et mesurer ce que sont l'hostilité et la perversité de la nature.

我们对此尤其感到满意,也是因为布基纳法索为一个遭受诸如旱灾、荒漠化和降雨无常等气候灾害的内陆国,完全能够理解大然的不友好和任性意味着什么。

Toutefois, les événements qui se sont produits le 11 septembre, en raison de la perversité des moyens utilisés et du grand nombre des victimes, nous ont montrés, de manière extrêmement cruelle, que l'élimination de la menace terroriste était la question la plus urgente sur la scène internationale.

然而,9月11日事件使用的罪恶手段和受害者人数之多极为残酷地我们显示,消除恐怖主义威胁是国际政治最为迫切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 perversité 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,
n.f.
1. 邪恶,堕落;奸诈
2. 邪恶的行为
Toutes ses perversités seront un jour châtiées à leur mesure.他一切的邪恶行为总有一天将受到应得的惩罚。
3. 〔心〕反常

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
méchanceté,  noirceur,  perversion,  détraquement,  scélératesse,  vice,  perfidie,  malignité
反义词:
bienveillance,  bonté,  vertu
联想词
perversion败坏,堕落;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;vulgarité粗俗;pervers堕落的,败坏的;cupidité贪婪,贪财,贪心;hypocrisie伪善,虚伪;malice恶意;bêtise愚蠢,愚笨;diabolique魔鬼的,恶魔的;

C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.

其实, 耶和华将他们从你面前赶出去是因他们的

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

相反,它在向来主宰——或向来想要主宰——世界的人身上重新引起了私和阴险的情绪。

C'est de la perversité que de considérer le viol de femmes cachemiriennes comme un châtiment infligé en temps de guerre.

将强奸克什米尔妇女看作是战争期间的一种惩罚是有悖常理的。

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合常情的是,俄罗斯占领部队竟被给予维持和平部队地位。

Nous ne pourrons jamais oublier la perversité de ces actes, leur caractère criminel, ni l'affront qu'ils ont tenté d'infliger à cette grande nation.

我们将永远不能忘记这些行径的变态心理、它们的罪恶性,或者它们企图对这一伟大国家的公开污辱。

Comme nous l'a rappelé le Secrétaire général, nous devons nous attaquer aux causes qui ont permis le déferlement de la haine et de la perversité.

正如秘书长提醒我们的那样,我们必须解决和邪恶滋生的条件。

La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Haïti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.

这种资本肆意横行,给海地的社会经济结构以致命性打击,带来完全损害海地粮食主权的严重后果。

Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

甚至在他们己的居民人群中,我们也看到恐怖分子公然藐视人的生命价值的残忍恶毒表现。

À l'époque, le témoin de tout cela a essayé de comprendre, mais il n'y arrive toujours pas : comment a-t-on pu arriver à un tel degré de perversité calculée et de cruauté sans objet?

当时,目击者试图理解——他至今无法理解——如此狡诈的邪恶,如此肆无忌惮和毫无道理的残酷怎么能够可能存在。

Il s'en félicite d'autant plus que pays enclavé, handicapé par les aléas climatiques, à savoir la sécheresse, la désertification et une pluviométrie aléatoire, il est bien placé pour comprendre et mesurer ce que sont l'hostilité et la perversité de la nature.

我们对此尤其感到满意,也是因为布基纳法索作为一个遭受诸如旱灾、荒漠化和降雨无常等气候灾害的内陆国,完全能够理解大然的不友好和任性意味着什么。

Toutefois, les événements qui se sont produits le 11 septembre, en raison de la perversité des moyens utilisés et du grand nombre des victimes, nous ont montrés, de manière extrêmement cruelle, que l'élimination de la menace terroriste était la question la plus urgente sur la scène internationale.

然而,9月11日事件使用的罪恶手段和受害者人数之多极为残酷地向我们显示,消除恐怖主义威胁是国际政治最为迫切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perversité 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,
n.f.
1. 邪恶,;奸诈
2. 邪恶行为
Toutes ses perversités seront un jour châtiées à leur mesure.他一切邪恶行为总有一天将受到应得惩罚。
3. 〔心〕反常

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
méchanceté,  noirceur,  perversion,  détraquement,  scélératesse,  vice,  perfidie,  malignité
反义词:
bienveillance,  bonté,  vertu
联想词
perversion败坏,;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;vulgarité;pervers,败坏;cupidité贪婪,贪财,贪心;hypocrisie伪善,虚伪;malice恶意;bêtise愚蠢,愚笨;diabolique魔鬼,恶魔;

C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.

其实, 耶和华将他从你面前赶出去是因他

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

相反,它在向来主宰——或向来想要主宰——世界人身上重新引起了私和阴险情绪。

C'est de la perversité que de considérer le viol de femmes cachemiriennes comme un châtiment infligé en temps de guerre.

将强奸克什米尔妇女看作是战争期间一种惩罚是有悖常理

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合常情是,俄罗斯占领部队竟被给予维持和平部队地位。

Nous ne pourrons jamais oublier la perversité de ces actes, leur caractère criminel, ni l'affront qu'ils ont tenté d'infliger à cette grande nation.

将永远不能忘记这些行径变态心理、它恶性,或者它企图对这一伟大国家公开污辱。

Comme nous l'a rappelé le Secrétaire général, nous devons nous attaquer aux causes qui ont permis le déferlement de la haine et de la perversité.

正如秘书长提醒我那样,我必须解决让仇恨和邪恶滋生条件。

La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Haïti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.

这种资本肆意横行,给海地社会经济结构以致命性打击,带来完全损害海地粮食主权严重后果。

Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

甚至在他居民人群中,我也看到恐怖分子公然藐视人生命价值残忍恶毒表现。

À l'époque, le témoin de tout cela a essayé de comprendre, mais il n'y arrive toujours pas : comment a-t-on pu arriver à un tel degré de perversité calculée et de cruauté sans objet?

当时,目击者试图理解——他至今无法理解——如此狡诈邪恶,如此肆无忌惮和毫无道理残酷怎么能够可能存在。

Il s'en félicite d'autant plus que pays enclavé, handicapé par les aléas climatiques, à savoir la sécheresse, la désertification et une pluviométrie aléatoire, il est bien placé pour comprendre et mesurer ce que sont l'hostilité et la perversité de la nature.

对此尤其感到满意,也是因为布基纳法索作为一个遭受诸如旱灾、荒漠化和降雨无常等气候灾害内陆国,完全能够理解大不友好和任性意味着什么。

Toutefois, les événements qui se sont produits le 11 septembre, en raison de la perversité des moyens utilisés et du grand nombre des victimes, nous ont montrés, de manière extrêmement cruelle, que l'élimination de la menace terroriste était la question la plus urgente sur la scène internationale.

然而,9月11日事件使用恶手段和受害者人数之多极为残酷地向我显示,消除恐怖主义威胁是国际政治最为迫切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perversité 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,
n.f.
1. 邪恶,堕落;奸诈
2. 邪恶的行为
Toutes ses perversités seront un jour châtiées à leur mesure.他一切的邪恶行为总有一天将受到应得的惩罚。
3. 〔心〕反常

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
méchanceté,  noirceur,  perversion,  détraquement,  scélératesse,  vice,  perfidie,  malignité
反义词:
bienveillance,  bonté,  vertu
联想词
perversion败坏,堕落;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;vulgarité粗俗;pervers堕落的,败坏的;cupidité贪婪,贪财,贪心;hypocrisie伪善,虚伪;malice恶意;bêtise愚蠢,愚笨;diabolique魔鬼的,恶魔的;

C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.

其实, 将他们从你面前赶出去是因他们的

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

相反,它在向来主宰——或向来想要主宰——世界的人身上重新引起了阴险的情绪。

C'est de la perversité que de considérer le viol de femmes cachemiriennes comme un châtiment infligé en temps de guerre.

将强奸克什米尔妇女看作是战争期间的一种惩罚是有悖常理的。

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合常情的是,俄罗部队竟被给予维持平部队地位。

Nous ne pourrons jamais oublier la perversité de ces actes, leur caractère criminel, ni l'affront qu'ils ont tenté d'infliger à cette grande nation.

我们将永远不能忘记这些行径的变态心理、它们的罪恶性,或者它们企图对这一伟大国家的公开污辱。

Comme nous l'a rappelé le Secrétaire général, nous devons nous attaquer aux causes qui ont permis le déferlement de la haine et de la perversité.

正如秘书长提醒我们的那样,我们必须解决让仇恨邪恶滋生的条件。

La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Haïti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.

这种资本肆意横行,给海地的社会经济结构以致命性打击,带来完全损害海地粮食主权的严重后果。

Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

甚至在他们己的居民人群中,我们也看到恐怖分子公然藐视人的生命价值的残忍恶毒表现。

À l'époque, le témoin de tout cela a essayé de comprendre, mais il n'y arrive toujours pas : comment a-t-on pu arriver à un tel degré de perversité calculée et de cruauté sans objet?

当时,目击者试图理解——他至今无法理解——如此狡诈的邪恶,如此肆无忌惮毫无道理的残酷怎么能够可能存在。

Il s'en félicite d'autant plus que pays enclavé, handicapé par les aléas climatiques, à savoir la sécheresse, la désertification et une pluviométrie aléatoire, il est bien placé pour comprendre et mesurer ce que sont l'hostilité et la perversité de la nature.

我们对此尤其感到满意,也是因为布基纳法索作为一个遭受诸如旱灾、荒漠化降雨无常等气候灾害的内陆国,完全能够理解大然的不友好任性意味着什么。

Toutefois, les événements qui se sont produits le 11 septembre, en raison de la perversité des moyens utilisés et du grand nombre des victimes, nous ont montrés, de manière extrêmement cruelle, que l'élimination de la menace terroriste était la question la plus urgente sur la scène internationale.

然而,9月11日事件使用的罪恶手段受害者人数之多极为残酷地向我们显示,消除恐怖主义威胁是国际政治最为迫切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perversité 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,