Il frappe à la porte.
他在敲。
Il frappe à la porte.
他在敲。
Le manuscrit est à la frappe.
手稿正在打字。
7 heures on frappe à ma porte… ?
第二天早上7点, 有人敲。
Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.
些工薪阶层征收新的税。
Il frappe un petit coup à la porte.
他在上轻轻地敲了一下。
Ce joueur de tennis frappe fort la balle.
这个网球运动员击球有力。
Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
但失业同样冲击了那些高等教育的毕业生。
Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.
他不停地敲,好让人来开
。
On frappe à la porte du bureau de Nicole et Annie.
有人敲妮可拉和安妮的.
Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.
在打开瓶盖后你的鼻子马上能感觉到。
Il y a deux choses qui nous frappent.
有两件事让我们深有感触。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我的心,我是否让他走进?
Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.
球打中球柱后弹出
外。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定的基调和人文主义方面为基础。
L'armée israélienne a mené 19 frappes aériennes contre Gaza.
以色列军队对加沙发动19次空袭。
La crise qui frappe actuellement le monde est profonde et multisectorielle.
当前影响整个世界的危机是全方位和多部的。
Allons donc le consoler bien vite, maman; et, si l'on frappe, nous descendrons.
"妈妈,咱们赶紧去劝劝他吧。倘若有人敲,咱们就赶紧下楼。"
Un cinquième des séismes les plus violents au monde frappent chaque année le Japon.
日本每年都有5分之一世界上最严重的地震发生。
Nous pleurons sincèrement les victimes des actes terroristes, où qu'ils frappent.
我们对恐怖主义行动的无辜受害者感到由衷的悲痛,不论发生在何处。
Il faut aussi évoquer le recours aux armes qui frappent sans discrimination.
另外,还有使滥杀滥伤武器的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Il frappe à la porte.
他在敲。
Le manuscrit est à la frappe.
手稿正在打字。
7 heures on frappe à ma porte… ?
第二天早上7点, 有人敲。
Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.
向某些工薪阶层征收新的税。
Il frappe un petit coup à la porte.
他在上轻轻地敲了一下。
Ce joueur de tennis frappe fort la balle.
这个网运动员击
有力。
Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
但失业同样冲击了那些高等教育的毕业生。
Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.
他不停地敲,好让人来开
。
On frappe à la porte du bureau de Nicole et Annie.
有人敲妮可拉和安妮的.
Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.
在打开瓶盖后你的鼻子马上能感觉到。
Il y a deux choses qui nous frappent.
有两件事让我们深有感触。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我的心,我是否让他走进?
Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.
打中
柱后弹出
外。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定的基调和人文主义方面为基础。
L'armée israélienne a mené 19 frappes aériennes contre Gaza.
以色列军队对加沙发动19次空袭。
La crise qui frappe actuellement le monde est profonde et multisectorielle.
当前影响整个世界的危机是全方位和多部的。
Allons donc le consoler bien vite, maman; et, si l'on frappe, nous descendrons.
"妈妈,咱们赶紧去劝劝他吧。倘若有人敲,咱们就赶紧下楼。"
Un cinquième des séismes les plus violents au monde frappent chaque année le Japon.
日本每年都有5分之一世界上最严重的地震发生。
Nous pleurons sincèrement les victimes des actes terroristes, où qu'ils frappent.
我们对恐怖主义行动的无辜受害者感到由衷的悲痛,不论发生在何处。
Il faut aussi évoquer le recours aux armes qui frappent sans discrimination.
另外,还有使用滥杀滥伤武器的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il frappe à la porte.
他在敲。
Le manuscrit est à la frappe.
手稿正在打字。
7 heures on frappe à ma porte… ?
第二天早上7点, 有人敲。
Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.
向某些工薪阶层征收新的税。
Il frappe un petit coup à la porte.
他在上轻轻地敲了一下。
Ce joueur de tennis frappe fort la balle.
这个网运动员击
有力。
Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
但失业同样冲击了那些高等教育的毕业生。
Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.
他不停地敲,好让人来开
。
On frappe à la porte du bureau de Nicole et Annie.
有人敲妮可拉和安妮的.
Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.
在打开瓶盖后你的鼻子马上能感觉到。
Il y a deux choses qui nous frappent.
有两件事让我们深有感触。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我的心,我是否让他走进?
Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.
打中
柱后弹出
外。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定的基调和人文主义方面为基础。
L'armée israélienne a mené 19 frappes aériennes contre Gaza.
以色列军队对加沙发动19次空袭。
La crise qui frappe actuellement le monde est profonde et multisectorielle.
当前影响整个世界的危机是全方位和多部的。
Allons donc le consoler bien vite, maman; et, si l'on frappe, nous descendrons.
"妈妈,咱们赶紧去劝劝他吧。倘若有人敲,咱们就赶紧下楼。"
Un cinquième des séismes les plus violents au monde frappent chaque année le Japon.
日本每年都有5分之一世界上最严重的地震发生。
Nous pleurons sincèrement les victimes des actes terroristes, où qu'ils frappent.
我们对恐怖主义行动的无辜受害者感到由衷的悲痛,不论发生在何处。
Il faut aussi évoquer le recours aux armes qui frappent sans discrimination.
另外,还有使用滥杀滥伤武器的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il frappe à la porte.
他在敲门。
Le manuscrit est à la frappe.
手稿正在打字。
7 heures on frappe à ma porte… ?
第二天早上7点, 有人敲门。
Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.
向某些工薪阶层征收新税。
Il frappe un petit coup à la porte.
他在门上轻轻地敲了一下。
Ce joueur de tennis frappe fort la balle.
这个网球运动员击球有力。
Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
但失业同样冲击了那些高等教育毕业
。
Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.
他不停地敲门,好让人来开门。
On frappe à la porte du bureau de Nicole et Annie.
有人敲妮可拉和安妮门.
Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.
在打开瓶盖后你鼻子马上能感觉到。
Il y a deux choses qui nous frappent.
有两件事让我们深有感触。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我心门,我是否让他走进?
Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.
球打中球门柱后弹出门外。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定基调和人文主义方面为基础。
L'armée israélienne a mené 19 frappes aériennes contre Gaza.
以色列军队对加沙发动19次空袭。
La crise qui frappe actuellement le monde est profonde et multisectorielle.
当前影响整个世界危机是全方位和多部门
。
Allons donc le consoler bien vite, maman; et, si l'on frappe, nous descendrons.
"妈妈,咱们赶紧去劝劝他吧。倘若有人敲门,咱们就赶紧下楼。"
Un cinquième des séismes les plus violents au monde frappent chaque année le Japon.
日本每年都有5分之一世界上最严重地震发
。
Nous pleurons sincèrement les victimes des actes terroristes, où qu'ils frappent.
我们对恐怖主义行动无辜受害者感到由衷
悲痛,不论发
在何处。
Il faut aussi évoquer le recours aux armes qui frappent sans discrimination.
另外,还有使用滥杀滥伤武器现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il frappe à la porte.
他在敲门。
Le manuscrit est à la frappe.
手稿正在字。
7 heures on frappe à ma porte… ?
第二天早上7点, 有人敲门。
Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.
向某些工薪阶层征收新的税。
Il frappe un petit coup à la porte.
他在门上轻轻地敲了一下。
Ce joueur de tennis frappe fort la balle.
这个网球运动员击球有力。
Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
但失业样冲击了那些高等教育的毕业生。
Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.
他不停地敲门,好让人来开门。
On frappe à la porte du bureau de Nicole et Annie.
有人敲妮可拉和安妮的门.
Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.
在开瓶盖后你的鼻子马上能感觉到。
Il y a deux choses qui nous frappent.
有两件事让我们深有感触。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我的心门,我是否让他走进?
Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.
球中球门柱后弹出门外。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定的基调和人文主义方面为基础。
L'armée israélienne a mené 19 frappes aériennes contre Gaza.
以色列军队对加沙发动19次空袭。
La crise qui frappe actuellement le monde est profonde et multisectorielle.
当前影响整个世界的危机是全方位和多部门的。
Allons donc le consoler bien vite, maman; et, si l'on frappe, nous descendrons.
"妈妈,咱们赶紧去劝劝他吧。倘若有人敲门,咱们就赶紧下楼。"
Un cinquième des séismes les plus violents au monde frappent chaque année le Japon.
日本每年都有5分之一世界上最严重的地震发生。
Nous pleurons sincèrement les victimes des actes terroristes, où qu'ils frappent.
我们对恐怖主义行动的无辜受害者感到由衷的悲痛,不论发生在何处。
Il faut aussi évoquer le recours aux armes qui frappent sans discrimination.
另外,还有使用滥杀滥伤武器的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il frappe à la porte.
他在敲门。
Le manuscrit est à la frappe.
手稿正在打字。
7 heures on frappe à ma porte… ?
第二天早上7点, 有人敲门。
Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.
向某些工薪阶层征收新的税。
Il frappe un petit coup à la porte.
他在门上轻轻地敲了一下。
Ce joueur de tennis frappe fort la balle.
这个网球运动员球有力。
Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
但失业了那些高等教育的毕业生。
Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.
他不停地敲门,好让人来开门。
On frappe à la porte du bureau de Nicole et Annie.
有人敲妮可拉和安妮的门.
Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.
在打开瓶盖后你的鼻子马上能感觉到。
Il y a deux choses qui nous frappent.
有两件事让我们深有感触。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我的心门,我是否让他走进?
Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.
球打中球门柱后弹出门外。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定的基调和人文主义方面为基础。
L'armée israélienne a mené 19 frappes aériennes contre Gaza.
以色列军队对加沙发动19次空袭。
La crise qui frappe actuellement le monde est profonde et multisectorielle.
当前影响整个世界的危机是全方位和多部门的。
Allons donc le consoler bien vite, maman; et, si l'on frappe, nous descendrons.
"妈妈,咱们赶紧去劝劝他吧。倘若有人敲门,咱们就赶紧下楼。"
Un cinquième des séismes les plus violents au monde frappent chaque année le Japon.
日本每年都有5分之一世界上最严重的地震发生。
Nous pleurons sincèrement les victimes des actes terroristes, où qu'ils frappent.
我们对恐怖主义行动的无辜受害者感到由衷的悲痛,不论发生在何处。
Il faut aussi évoquer le recours aux armes qui frappent sans discrimination.
另外,还有使用滥杀滥伤武器的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il frappe à la porte.
在敲门。
Le manuscrit est à la frappe.
手稿正在打字。
7 heures on frappe à ma porte… ?
第二天早上7点, 有人敲门。
Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.
向某些工薪阶层征收新的税。
Il frappe un petit coup à la porte.
在门上轻轻地敲了一下。
Ce joueur de tennis frappe fort la balle.
这个网球运动员击球有力。
Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
但失业同样冲击了那些高等教育的毕业。
Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.
停地敲门,好让人来开门。
On frappe à la porte du bureau de Nicole et Annie.
有人敲妮可拉和安妮的门.
Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.
在打开瓶盖后你的鼻子马上能感觉到。
Il y a deux choses qui nous frappent.
有两件事让我们深有感触。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我的心门,我是否让走进?
Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.
球打中球门柱后弹出门外。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定的基调和人文主义方面为基础。
L'armée israélienne a mené 19 frappes aériennes contre Gaza.
以色列军队对加沙发动19次空袭。
La crise qui frappe actuellement le monde est profonde et multisectorielle.
当前影响整个世界的危机是全方位和多部门的。
Allons donc le consoler bien vite, maman; et, si l'on frappe, nous descendrons.
"妈妈,咱们赶紧去劝劝吧。倘若有人敲门,咱们就赶紧下楼。"
Un cinquième des séismes les plus violents au monde frappent chaque année le Japon.
日本每年都有5分之一世界上最严重的地震发。
Nous pleurons sincèrement les victimes des actes terroristes, où qu'ils frappent.
我们对恐怖主义行动的无辜受害者感到由衷的悲痛,论发
在何处。
Il faut aussi évoquer le recours aux armes qui frappent sans discrimination.
另外,还有使用滥杀滥伤武器的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il frappe à la porte.
他在。
Le manuscrit est à la frappe.
手稿正在打字。
7 heures on frappe à ma porte… ?
第二天早上7点, 有人。
Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.
向某些工薪阶层征收新的税。
Il frappe un petit coup à la porte.
他在上轻轻
了一下。
Ce joueur de tennis frappe fort la balle.
这个网球运动员击球有力。
Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
但失业同样冲击了那些高等教育的毕业生。
Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.
他不停,好让人来开
。
On frappe à la porte du bureau de Nicole et Annie.
有人妮可拉和安妮的
.
Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.
在打开瓶盖后你的鼻子马上能感觉到。
Il y a deux choses qui nous frappent.
有两件事让我们深有感触。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使响我的心
,我是否让他走进?
Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.
球打中球柱后弹出
外。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定的基调和人文主义方面为基础。
L'armée israélienne a mené 19 frappes aériennes contre Gaza.
以色列军队对加沙发动19次空袭。
La crise qui frappe actuellement le monde est profonde et multisectorielle.
当前影响整个世界的危机是全方位和多部的。
Allons donc le consoler bien vite, maman; et, si l'on frappe, nous descendrons.
"妈妈,咱们赶紧去劝劝他吧。倘若有人,咱们就赶紧下楼。"
Un cinquième des séismes les plus violents au monde frappent chaque année le Japon.
日本每年都有5分之一世界上最严重的震发生。
Nous pleurons sincèrement les victimes des actes terroristes, où qu'ils frappent.
我们对恐怖主义行动的无辜受害者感到由衷的悲痛,不论发生在何处。
Il faut aussi évoquer le recours aux armes qui frappent sans discrimination.
另外,还有使用滥杀滥伤武器的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il frappe à la porte.
他在敲门。
Le manuscrit est à la frappe.
手稿正在打字。
7 heures on frappe à ma porte… ?
第二天早上7点, 有人敲门。
Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.
向某些工薪阶层征收新税。
Il frappe un petit coup à la porte.
他在门上轻轻地敲了一下。
Ce joueur de tennis frappe fort la balle.
这个网球运动员击球有力。
Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
但失业同样冲击了那些高等毕业生。
Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.
他不停地敲门,好让人来开门。
On frappe à la porte du bureau de Nicole et Annie.
有人敲妮可拉和安妮门.
Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.
在打开瓶盖后你鼻子马上能感觉到。
Il y a deux choses qui nous frappent.
有两件事让我们深有感触。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我心门,我是否让他走进?
Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.
球打中球门柱后弹出门外。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定基调和人文主义方面为基础。
L'armée israélienne a mené 19 frappes aériennes contre Gaza.
以色列军队对加沙发动19次空袭。
La crise qui frappe actuellement le monde est profonde et multisectorielle.
当前影响整个世界危机是全方位和多部门
。
Allons donc le consoler bien vite, maman; et, si l'on frappe, nous descendrons.
"妈妈,咱们赶紧去劝劝他吧。倘若有人敲门,咱们就赶紧下楼。"
Un cinquième des séismes les plus violents au monde frappent chaque année le Japon.
日本每年都有5分之一世界上最严重地震发生。
Nous pleurons sincèrement les victimes des actes terroristes, où qu'ils frappent.
我们对恐怖主义行动无辜受害者感到由衷
悲痛,不论发生在何处。
Il faut aussi évoquer le recours aux armes qui frappent sans discrimination.
另外,还有使用滥杀滥伤武器现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。