Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家利用这个黎明时候黯淡光线,彼此好奇地互相望着。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家利用这个黎明时候黯淡光线,彼此好奇地互相望着。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔生,荷马高歌。他是迎来这曙光鸟。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦望光耀每一个人。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
破晓时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀城市.
Amour pâle, une aurore future !
惨淡爱情曙光初显。
L'aurore commence à luire.
曙光初现。
"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."
“黎明时它是玫瑰色,正午时它是淡紫色
,黄昏时它是红色
。”
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现北极光地球上层大气中
小气穴。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不在家,偶也不在。只是在网上说了些话,但淡淡日子我们并没有庆祝。
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧湖面升起一个白色
影子,一定是被施咒
公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光形成被认为是太阳风中磁化体
宇宙反应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验目
是研究北极光产生
如何使地球高层大气升温。
Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.
天还没,玛丽就醒来了。她下床摸索着走向壁炉,那里放着她那双漂
鞋子。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,包括举行全国学生比赛以及编制极光现象预报等。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地居民们都已习惯了北极光,这一奇特
大气景观却仍然吸引着他们。
Le chateau silencieux est bien dormi dans l’aurore. Bien des gens se contentent de le voir d’un coup d’oeil et partiront rapidement.
凌晨,太阳还未升起之前,古堡另一番景色。很少有人会在此住下,大多数人只是到此一游就走了。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
这些造成地球上极光和地磁暴干扰可以通过对行星间
闪烁进行观测而被发现。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“北极光”教育纳卫星是“空间物理和信息学”Troitsk青年中心一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星和木星上可以观测到极光,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星极光“足印”。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大自传电影《晨曦中女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家利用这个黎明时候黯淡光线,彼此好奇地互相望着。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔生,荷马高歌。他是迎来这曙光鸟。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦望光耀每一个人。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
破晓时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀城市.
Amour pâle, une aurore future !
惨淡爱情曙光初显。
L'aurore commence à luire.
曙光初现。
"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."
“黎明时它是玫瑰,正午时它是淡紫
,黄昏时它是红
。”
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现光
地球上层大气中
能量小气穴。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不在家,偶也不在。只是在网上说了些话,但淡淡日子我们并没有庆祝。
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧湖面升起一个白
子,一定是被施咒
公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
光
形成被认为是太阳风中磁化体
宇宙反应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验目
是研究
光产生
能量如何使地球高层大气升温。
Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.
天还没亮,玛丽就醒来了。她下摸索着走向壁炉,那里放着她那双漂亮
鞋子。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,包括举行全国学生比赛以及编制光现象
预报等。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管地
居民们都已习惯了
光,这一奇特
大气景观却仍然吸引着他们。
Le chateau silencieux est bien dormi dans l’aurore. Bien des gens se contentent de le voir d’un coup d’oeil et partiront rapidement.
凌晨,太阳还未升起之前,古堡另一番景
。很少有人会在此住下,大多数人只是到此一游就走了。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
这些造成地球上光和地磁暴
干扰可以通过对行星间
闪烁进行观测而被发现。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“光”教育纳卫星是“空间物理和信息学”Troitsk青年中心
一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星和木星上可以观测到光,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星
光“足印”。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大自传电《晨曦中
女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电
于1951年上映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家利用这个黎淡光线,彼此好奇地互相望着。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔生,荷马高歌。他是迎来这曙光鸟。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦望光耀每一个人。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
破晓,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀
城市.
Amour pâle, une aurore future !
惨淡爱情曙光初显。
L'aurore commence à luire.
曙光初现。
"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."
“黎是玫瑰色
,正午
是淡紫色
,黄昏
是红色
。”
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现北极光地球上层大气中
能量小气穴。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不在家,偶也不在。只是在网上说了些话,但淡淡日子我们并没有庆祝。
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧湖面升起一个白色
影子,一定是被施咒
公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光形成被认为是太阳风中磁化体
宇宙反应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验目
是研究北极光产生
能量如何使地球高层大气升温。
Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.
天还没亮,玛丽就醒来了。她下床摸索着走向壁炉,那里放着她那双漂亮鞋子。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,包括举行全国学生比赛以及编制极光现象预报等。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地居民们都已习惯了北极光,这一奇特
大气景观却仍然吸引着他们。
Le chateau silencieux est bien dormi dans l’aurore. Bien des gens se contentent de le voir d’un coup d’oeil et partiront rapidement.
凌晨,太阳还未升起之前,古堡另一番景色。很少有人会在此住下,大多数人只是到此一游就走了。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
这些造成地球上极光和地磁暴干扰可以通过对行星间
闪烁进行观测而被发现。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“北极光”教育纳卫星是“空间物理和信息学”Troitsk青年中心一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星和木星上可以观测到极光,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星极光“足印”。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大自传电影《晨曦中女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家利用这个黎时候的黯淡光线,彼此好奇地互相望着。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔生,荷马高歌。他迎来这曙光的鸟。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦的望光耀每一个人。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
破晓时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀的城市.
Amour pâle, une aurore future !
惨淡爱情曙光初显。
L'aurore commence à luire.
曙光初现。
"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."
“黎时它
玫瑰
的,正午时它
淡紫
的,黄昏时它
的。”
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现北极光的地球上层大气中的能量小气穴。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不在家,偶也不在。只在网上说了些话,但淡淡的日子我们并没有庆祝。
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧的湖面升起一个白的影子,一定
被施咒的公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光的形成被认为太阳风中磁化体的宇宙反应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验的目的研究北极光产生的能量如何使地球高层大气升温。
Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.
天还没,玛丽就醒来了。她下床摸索着走向壁炉,那里放着她那双漂
的鞋子。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,包括举行全国学生比赛以及编制极光现象的预报等。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地的居民们都已习惯了北极光,这一奇特的大气景观却仍然吸引着他们。
Le chateau silencieux est bien dormi dans l’aurore. Bien des gens se contentent de le voir d’un coup d’oeil et partiront rapidement.
凌晨,太阳还未升起之前,古堡的另一番景。很少有人会在此住下,大多数人只
到此一游就走了。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
这些造成地球上极光和地磁暴的干扰可以通过对行星间的闪烁进行观测而被发现。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“北极光”教育纳卫星“空间物理和信息学”Troitsk青年中心的一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星和木星上可以观测到极光,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星极光“足印”。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大自传电影《晨曦中的女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家利用这个黎明时候的黯淡光线,彼此好奇地互相望着。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔生,荷马高歌。他迎来这
光的鸟。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦的望光耀每一个人。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
破晓时,以熊熊耐心武器, 我们将踏入光耀的城市.
Amour pâle, une aurore future !
惨淡爱情光初显。
L'aurore commence à luire.
光初现。
"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."
“黎明时它玫瑰色的,正午时它
淡紫色的,黄昏时它
红色的。”
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现北极光的地球上层大气中的能量小气穴。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不在家,偶也不在。只在网上说了些话,但淡淡的日子我们并没有庆祝。
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧的湖面升起一个白色的影子,一定被施咒的公主奥杰塔在晨曦中化身
白天鹅。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光的形成被太阳风中磁化体的宇宙反应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验的目的研究北极光产生的能量如何使地球高层大气升温。
Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.
天还没亮,玛丽就醒来了。她下床摸索着走向壁炉,那里放着她那双漂亮的鞋子。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,包括举行全国学生比赛以及编制极光现象的预报等。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地的居民们都已习惯了北极光,这一奇特的大气景观却仍然吸引着他们。
Le chateau silencieux est bien dormi dans l’aurore. Bien des gens se contentent de le voir d’un coup d’oeil et partiront rapidement.
凌晨,太阳还未升起之前,古堡的另一番景色。很少有人会在此住下,大多数人只到此一游就走了。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
这些造成地球上极光和地磁暴的干扰可以通过对行星间的闪烁进行观测而被发现。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“北极光”教育纳卫星“空间物理和信息学”Troitsk青年中心的一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星和木星上可以观测到极光,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星极光“足印”。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大自传电影《晨曦中的女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家利用这个黎明时候的黯淡光线,彼此好奇地互相望着。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔生,荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦的望光耀每一个人。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
破晓时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀的城市.
Amour pâle, une aurore future !
惨淡爱情曙光初显。
L'aurore commence à luire.
曙光初现。
"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."
“黎明时它是玫瑰色的,正午时它是淡紫色的,黄昏时它是红色的。”
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置发现北极光的地球上层大气中的能量小气穴。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不在家,偶也不在。只是在网上说些话,但淡淡的日子我们并没有庆祝。
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧的湖面升起一个白色的影子,一定是被施咒的公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光的形成被认为是太阳风中磁化体的宇宙反应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验的目的是北极光产生的能量如何使地球高层大气升温。
Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.
天还没亮,玛丽就醒来。她下床摸索着走向壁炉,那里放着她那双漂亮的鞋子。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
营还开展
一些外围活动,包括举行全国学生比赛以及编制极光现象的预报等。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地的居民们都已习惯北极光,这一奇特的大气景观却仍然吸引着他们。
Le chateau silencieux est bien dormi dans l’aurore. Bien des gens se contentent de le voir d’un coup d’oeil et partiront rapidement.
凌晨,太阳还未升起之前,古堡的另一番景色。很少有人会在此住下,大多数人只是到此一游就走。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
这些造成地球上极光和地磁暴的干扰可以通过对行星间的闪烁进行观测而被发现。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“北极光”教育纳卫星是“空间物理和信息学”Troitsk青年中心的一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星和木星上可以观测到极光,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星极光“足印”。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大自传电影《晨曦中的女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家利用这个黎明时候的黯淡光线,彼此好奇地互相望着。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔生,荷马高歌。他迎来这曙光的鸟。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦的望光耀每一个人。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
破晓时,以熊熊耐心武器, 我们将踏入光耀的城市.
Amour pâle, une aurore future !
惨淡爱情曙光初显。
L'aurore commence à luire.
曙光初现。
"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."
“黎明时它玫瑰色的,正午时它
淡紫色的,黄昏时它
红色的。”
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现北极光的地球上层大气中的能量小气穴。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不在家,偶也不在。只在网上说了些话,但淡淡的日子我们并没有庆祝。
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧的湖面升起一个白色的影子,一定被施咒的公主奥杰塔在晨曦中化身
白天鹅。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光的形成被认阳风中磁化体的宇宙反应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验的目的研究北极光产生的能量如何使地球高层大气升温。
Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.
天还没亮,玛丽就醒来了。她下床摸索着走向壁炉,那里放着她那双漂亮的鞋子。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,包括举行全国学生比赛以及编制极光现象的预报等。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地的居民们都已习惯了北极光,这一奇特的大气景观却仍然吸引着他们。
Le chateau silencieux est bien dormi dans l’aurore. Bien des gens se contentent de le voir d’un coup d’oeil et partiront rapidement.
凌晨,阳还未升起之前,古堡的另一番景色。很少有人会在此住下,大多数人只
到此一游就走了。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
这些造成地球上极光和地磁暴的干扰可以通过对行星间的闪烁进行观测而被发现。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“北极光”教育纳卫星“空间物理和信息学”Troitsk青年中心的一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星和木星上可以观测到极光,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星极光“足印”。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大自传电影《晨曦中的女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家利用这个黎明时候黯
光线,彼此好奇地互相望着。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔生,荷马高歌。他是迎来这曙光鸟。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦望光耀每一个人。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
破晓时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀城市.
Amour pâle, une aurore future !
惨爱情曙光初显。
L'aurore commence à luire.
曙光初现。
"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."
“黎明时它是玫瑰色,正午时它是
紫色
,黄昏时它是红色
。”
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现北极光地球上层大气中
能量小气穴。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不在家,偶也不在。只是在网上说了些话,但子我们并没有庆祝。
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧湖面升起一个白色
影子,一定是被施咒
公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光形成被认为是太阳风中磁化体
宇宙
应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验目
是研究北极光产生
能量如何使地球高层大气升温。
Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.
天还没亮,玛丽就醒来了。她下床摸索着走向壁炉,那里放着她那双漂亮鞋子。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,包括举行全国学生比赛以及编制极光现象预报等。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地居民们都已习惯了北极光,这一奇特
大气景观却仍然吸引着他们。
Le chateau silencieux est bien dormi dans l’aurore. Bien des gens se contentent de le voir d’un coup d’oeil et partiront rapidement.
凌晨,太阳还未升起之前,古堡另一番景色。很少有人会在此住下,大多数人只是到此一游就走了。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
这些造成地球上极光和地磁暴干扰可以通过对行星间
闪烁进行观测而被发现。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“北极光”教育纳卫星是“空间物理和信息学”Troitsk青年中心一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星和木星上可以观测到极光,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星极光“足印”。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大自传电影《晨曦中女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家利用这个黎明时候的黯光线,彼此好奇地互相望
。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“誔生,荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦的望光耀每一个人。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
破晓时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀的城.
Amour pâle, une aurore future !
爱情曙光初显。
L'aurore commence à luire.
曙光初现。
"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."
“黎明时它是玫瑰色的,正午时它是紫色的,黄昏时它是红色的。”
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现北极光的地球上层大气中的能量小气穴。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不在家,偶也不在。只是在网上说了些话,但的日子我们并没有庆祝。
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧的湖面升起一个白色的影子,一定是被施咒的公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光的形成被认为是太阳风中磁化体的宇宙反应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验的目的是研究北极光产生的能量如何使地球高层大气升温。
Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.
天还没亮,玛丽就醒来了。她下床摸索走向壁炉,那里放
她那双漂亮的鞋子。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,包括举行全国学生比赛以及编制极光现象的预报等。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地的居民们都已习惯了北极光,这一奇特的大气景观却仍然吸引他们。
Le chateau silencieux est bien dormi dans l’aurore. Bien des gens se contentent de le voir d’un coup d’oeil et partiront rapidement.
凌晨,太阳还未升起之前,古堡的另一番景色。很少有人会在此住下,大多数人只是到此一游就走了。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
这些造成地球上极光和地磁暴的干扰可以通过对行星间的闪烁进行观测而被发现。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“北极光”教育纳卫星是“空间物理和信息学”Troitsk青年中心的一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星和木星上可以观测到极光,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星极光“足印”。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大自传电影《晨曦中的女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家利用这个时候的
线,彼此好奇地互相望着。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔生,荷马高歌。他是迎来这曙的鸟。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避实,晨曦的
望
耀每一个人。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
破晓时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入耀的城市.
Amour pâle, une aurore future !
惨爱情曙
初显。
L'aurore commence à luire.
曙初
。
"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."
“时它是玫瑰色的,正午时它是
紫色的,黄昏时它是红色的。”
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发北极
的地球上层大气中的能量小气穴。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不在家,偶也不在。只是在网上说了些话,但的日子我们并没有庆祝。
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧的湖面升起一个白色的影子,一定是被施咒的公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极的形成被认为是太阳风中磁化体的宇宙反应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验的目的是研究北极产生的能量如何使地球高层大气升温。
Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.
天还没亮,玛丽就醒来了。她下床摸索着走向壁炉,那里放着她那双漂亮的鞋子。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,包括举行全国学生比赛以及编制极象的预报等。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地的居民们都已习惯了北极,这一奇特的大气景观却仍然吸引着他们。
Le chateau silencieux est bien dormi dans l’aurore. Bien des gens se contentent de le voir d’un coup d’oeil et partiront rapidement.
凌晨,太阳还未升起之前,古堡的另一番景色。很少有人会在此住下,大多数人只是到此一游就走了。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
这些造成地球上极和地磁暴的干扰可以通过对行星间的闪烁进行观测而被发
。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“北极”教育纳卫星是“空间物理和信息学”Troitsk青年中心的一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星和木星上可以观测到极,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星极
“足印”。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大自传电影《晨曦中的女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。