有奖纠错
| 划词

On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.

人们不可以逃避现实,晨曦希望光耀每一人。

评价该例句:好评差评指正

Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.

在车子里,大家利用时候黯淡光线,彼此好奇地互相望着

评价该例句:好评差评指正

Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."

破晓,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀城市.

评价该例句:好评差评指正

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔生,荷马高歌。他是迎来

评价该例句:好评差评指正

L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.

实验装置研究了发现北极光地球上层大气中能量小气穴。

评价该例句:好评差评指正

"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."

明时它是玫瑰色,正午时它是淡紫色,黄昏时它是红色。”

评价该例句:好评差评指正

Amour pâle, une aurore future !

惨淡爱情初显。

评价该例句:好评差评指正

Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.

媳妇也不在家偶也不在。只是在网上说了些话,但淡淡日子我们并没有庆祝。

评价该例句:好评差评指正

L'aurore commence à luire.

初现。

评价该例句:好评差评指正

On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.

极光形成被认为是太阳风中磁化体宇宙反应。

评价该例句:好评差评指正

Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.

次实验是研究北极光产生能量如何使地球高层大气升温。

评价该例句:好评差评指正

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧湖面升起一白色影子,一定是被施咒奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅

评价该例句:好评差评指正

Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.

研究营还开展了一些外围活动,包括举行全国学生比赛以及编制极光现象预报等。

评价该例句:好评差评指正

Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.

天还没亮,玛丽就醒来了。她下床摸索着走向壁炉,那里放着她那双漂亮鞋子。

评价该例句:好评差评指正

Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.

尽管极地居民们都已习惯了北极光,一奇特大气景观却仍然吸引着他们。

评价该例句:好评差评指正

Le chateau silencieux est bien dormi dans l’aurore. Bien des gens se contentent de le voir d’un coup d’oeil et partiront rapidement.

凌晨,太阳还未升起之前,古堡另一番景色很少有人会在此住下,大多数人只是到此一游就走了。

评价该例句:好评差评指正

Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.

些造成地球上极光和地磁暴干扰可以通过对行星间闪烁进行观测而被发现。

评价该例句:好评差评指正

Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.

“北极光”教育纳卫星是“空间物理和信息学”Troitsk青年中心一项提议。

评价该例句:好评差评指正

Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.

在地球、土星和木星上可以观测到极光,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星极光“足印”。

评价该例句:好评差评指正

Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.

加拿大自传电影《晨曦女孩》于2005年上映。在之前还有一部同名电影于1951年上映。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪缘》精选

Certains disent que les aurores boréales sont des walkyries qui volent dans la nuit.

有人说北极光是夜间飞行的步道。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.

在车子里,大家利用这个时候的黯淡光线,彼此互相望着

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si les aurores boréales nous fascinent autant, c’est qu'elles peuvent prendre des couleurs très différentes.

北极光如此迷人的原因是,它们可以呈现出非常同的颜色。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Avez-vous déjà eu la chance d'observer une aurore boréale ?

您曾有机会看过极光吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Dès que l’aurore parut, il fit sa toilette et s’habilla.

晨曦刚刚出现,他就梳洗穿衣。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Un habit de drap noir brodé d'un feuillage d'olivier en soie aurore.

一件黑色绒布的服装上绣着丝质橄榄叶图案

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Ce n’était pas l’aurore, c’était l’aube ; minute ravissante et farouche.

到日出的时候天刚有点蒙蒙亮,那是一种美妙苍茫的时刻。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Un lit nuptial fait dans les ténèbres un coin d’aurore.

一张新婚的床在黑夜里是一角

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a on ne sait quelle aurore dans la vieillesse épanouie.

在喜气洋洋的老年有着一种无以名之的曙光

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Profitant de la lumière de l'aurore, Wang Miao chercha l'entrée de la pyramide.

借着天边的展曦汪淼寻找着金字塔的入口。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Un incendie peut faire une aurore sans doute, mais pourquoi ne pas attendre le lever du jour ?

一场大火当然也能照亮半边天,但是为什么等待日出呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce sont les fameuses aurores boréales.

这些就是著名的极光

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais non, je te rassure, les aurores boréales ne présentent aucun danger pour la santé.

,我向你保证,北极光对你的健康没有危害。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Karl disait: Éteignez le feu. Voici l'aurore.

" 把火灭掉,天亮"

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: les aurores polaires ne se ressemblent pas toutes.

是所有的极光都是一样的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Faute d'aurore boréale dans le ciel parisien, j'ai mis la main sur un appareil qui reproduit le phénomène.

的天空中没有极光,我得到了一个可以再现这种现象的设备。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est d'ailleurs à cause de la plus grande concentration d'oxygène en altitude que les aurores sont majoritairement vertes.

正是因为高海拔区的氧气浓度较大,所以极光多为绿色。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’était comme une aurore boréale, un phénomène cosmique continu, qui remplissait cette caverne capable de contenir un océan.

象是一道永远灭的北极光,照追了这足以容纳一个悔的大山洞。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Aurore, qui est précisément le journal où Emile Zola avait écrit " J'accuse ! " pour défendre Dreyfus.

《L'Aurore》,这正是埃米尔·左拉(Emile Zola)发表为德雷福斯辩护的“J'accuse!”的报纸。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪缘》精选

A la recherche de l'aurore boréale, voyons !

为了寻找北极光,我们来看看吧!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aubignac, Aubigné, Aubigny, aubin, aubinage, aubiner, aubour, Aubrac, aubrègne, Aubrieta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接