Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们确需要听到此类行为。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们确需要听到此类行为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
不能以任何理由为恐怖主义行为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变为行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都不能为恐怖行为作辩护。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标落实至关重要。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%行动是针对未成年人
。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则情形,则必需追究相关人员
责任。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是不够;我们都需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行为没有任何说得通理由。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出
定性是正确
。
Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.
安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于危害他国及其公民
行为。
La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.
保持这种联系决定本身就是一种自决
行动。
Le Honduras renouvelle sa condamnation et son rejet de tous les actes de terrorisme.
洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主义行为。
Rien ne saurait justifier un acte de terrorisme; aucune raison politique, religieuse ou philosophique.
在任何情况下,不论出于何种原因(政治、宗教
或哲学
),恐怖主义行为都是不可辩护
。
Les auteurs de tous ces crimes n'ont pas encore répondu de leurs actes.
所有这些罪行行为人尚未被追究责任。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法公司会直接从事构成国际犯罪
行为。
Les problèmes sociaux ne peuvent pas être réglés par des débats; il faut des actes.
社会问题不能通过讨论而是要通过实际行动来加以解决。
Il a répandu l'espoir et la confiance, et il les a traduit en actes.
他传播希望和信任,并把它们变为行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们确需要听到此类行
。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
不能以任何理由恐怖主
行
。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都不能恐怖行
作
护。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标落实至关重要。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%行动是针对未成年人
。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则情形,则必需追究相关人员
责任。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是不够;我们都需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主行
没有任何说得通
理由。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov行
依法作出
定性是正确
。
Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.
安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于危害他国及其公民
行
。
La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.
保持这种联系决定本身就是一种自决
行动。
Le Honduras renouvelle sa condamnation et son rejet de tous les actes de terrorisme.
洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主行
。
Rien ne saurait justifier un acte de terrorisme; aucune raison politique, religieuse ou philosophique.
在任何情况下,不论出于何种原因(政治、宗教
或哲学
),恐怖主
行
都是不可
护
。
Les auteurs de tous ces crimes n'ont pas encore répondu de leurs actes.
所有这些罪行行
人尚未被追究责任。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法公司会直接从事构成国际犯罪
行
。
Les problèmes sociaux ne peuvent pas être réglés par des débats; il faut des actes.
社会问题不能通过讨论而是要通过实际行动来加以决。
Il a répandu l'espoir et la confiance, et il les a traduit en actes.
他传播希望和信任,并把它们变行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们确需要听到此类行为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
不能以任何理由为恐怖行为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变为行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都不能为恐怖行为作辩护。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标落实至关重要。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%行动是针对未
年人
。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则情形,则必需追究相关人员
责任。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是不够;我们都需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖行为没有任何说得通
理由。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出
定性是正确
。
Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.
安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于危害他国及其公民
行为。
La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.
保持这种联系决定本身就是一种自决
行动。
Le Honduras renouvelle sa condamnation et son rejet de tous les actes de terrorisme.
洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖行为。
Rien ne saurait justifier un acte de terrorisme; aucune raison politique, religieuse ou philosophique.
在任何情况下,不论出于何种原因(政治、宗教
或哲学
),恐怖
行为都是不可辩护
。
Les auteurs de tous ces crimes n'ont pas encore répondu de leurs actes.
所有这些罪行行为人尚未被追究责任。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法公司会直接从事构
国际犯罪
行为。
Les problèmes sociaux ne peuvent pas être réglés par des débats; il faut des actes.
社会问题不能通过讨论而是要通过实际行动来加以解决。
Il a répandu l'espoir et la confiance, et il les a traduit en actes.
他传播希望和信任,并把它们变为行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们确需要听到此类行为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
不能以任何理由为恐怖主义行为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变为行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都不能为恐怖行为作辩护。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标落实至关重要。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%行动是针对未成年人
。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则情形,则必需追究相关人员
任。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是不够;我们都需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行为没有任何说得通理由。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出
定性是正确
。
Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.
安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于危害他国及其公民
行为。
La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.
保持这种联系决定本身就是一种自决
行动。
Le Honduras renouvelle sa condamnation et son rejet de tous les actes de terrorisme.
洪都拉斯再次并拒绝一切恐怖主义行为。
Rien ne saurait justifier un acte de terrorisme; aucune raison politique, religieuse ou philosophique.
在任何情况下,不论出于何种原因(政治、宗教
或哲学
),恐怖主义行为都是不可辩护
。
Les auteurs de tous ces crimes n'ont pas encore répondu de leurs actes.
所有这些罪行行为人尚未被追究
任。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法公司会直接从事构成国际犯罪
行为。
Les problèmes sociaux ne peuvent pas être réglés par des débats; il faut des actes.
社会问题不能通过讨论而是要通过实际行动来加以解决。
Il a répandu l'espoir et la confiance, et il les a traduit en actes.
他传播希望和信任,并把它们变为行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们确需要听到此类行为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
不能以任何理由为恐怖主义行为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变为行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何不能为恐怖行为作辩护。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标落实至关重要。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%行动是针对未成年人
。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则情形,则必需追究相关人员
责任。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是不够;我们
需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行为没有任何说得通理由。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出
定性是正确
。
Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.
安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于危害他国及其公民
行为。
La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.
保持这种联系决定本身就是一种自决
行动。
Le Honduras renouvelle sa condamnation et son rejet de tous les actes de terrorisme.
洪拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主义行为。
Rien ne saurait justifier un acte de terrorisme; aucune raison politique, religieuse ou philosophique.
在任何情况下,不论出于何种(政治
、宗教
或哲学
),恐怖主义行为
是不可辩护
。
Les auteurs de tous ces crimes n'ont pas encore répondu de leurs actes.
所有这些罪行行为人尚未被追究责任。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法公司会直接从事构成国际犯罪
行为。
Les problèmes sociaux ne peuvent pas être réglés par des débats; il faut des actes.
社会问题不能通过讨论而是要通过实际行动来加以解决。
Il a répandu l'espoir et la confiance, et il les a traduit en actes.
他传播希望和信任,并把它们变为行动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但确需要听到此类行为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
不能以任何理由为恐怖主义行为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;须将言论转变为行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都不能为恐怖行为作辩护。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标落实至关重要。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%行动是针对未成年人
。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则情形,则
需追究相关人员
责任。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是不够;
都需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行为没有任何说得通理由。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出
定性是正确
。
Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.
安全理事会强调须以行动落实此种承诺。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适
于危害他国及其公民
行为。
La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.
保持这种联系决定本身就是一种自决
行动。
Le Honduras renouvelle sa condamnation et son rejet de tous les actes de terrorisme.
洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主义行为。
Rien ne saurait justifier un acte de terrorisme; aucune raison politique, religieuse ou philosophique.
在任何情况下,不论出于何种原因(政治、宗教
或哲学
),恐怖主义行为都是不可辩护
。
Les auteurs de tous ces crimes n'ont pas encore répondu de leurs actes.
所有这些罪行行为人尚未被追究责任。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法公司会直接从事构成国际犯罪
行为。
Les problèmes sociaux ne peuvent pas être réglés par des débats; il faut des actes.
社会问题不能通过讨论而是要通过实际行动来加以解决。
Il a répandu l'espoir et la confiance, et il les a traduit en actes.
他传播希望和信任,并把它变为行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们确需要听到此类行为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
不以任何理由为恐怖主义行为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变为行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都不为恐怖行为作辩护。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标落实至关重要。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%行动是针对未成
。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则情形,则必需追究相关
员
责任。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是不够;我们都需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行为没有任何说得通理由。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出
定性是正确
。
Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.
安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于危害他国及其公民
行为。
La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.
保持这种联系决定本身就是一种自决
行动。
Le Honduras renouvelle sa condamnation et son rejet de tous les actes de terrorisme.
洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主义行为。
Rien ne saurait justifier un acte de terrorisme; aucune raison politique, religieuse ou philosophique.
在任何情况下,不论出于何种原因(政治、宗教
或哲学
),恐怖主义行为都是不
辩护
。
Les auteurs de tous ces crimes n'ont pas encore répondu de leurs actes.
所有这些罪行行为
尚未被追究责任。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法公司会直接从事构成国际犯罪
行为。
Les problèmes sociaux ne peuvent pas être réglés par des débats; il faut des actes.
社会问题不通过讨论而是要通过实际行动来加以解决。
Il a répandu l'espoir et la confiance, et il les a traduit en actes.
他传播希望和信任,并把它们变为行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们确需要听到此类行为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
能以任何理由为恐怖主义行为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变为行。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都能为恐怖行为作辩护。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标落实至关重要。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%行
是针对未成年人
。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则情形,则必需追究相关人员
责任。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是够
;我们都需要采取行
。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行为没有任何说得通理由。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出
定性是正确
。
Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.
安全理事会强调必须以行落实此种承诺。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于危害他国及其公民
行为。
La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.
保持这种联系决定本身就是一种自决
行
。
Le Honduras renouvelle sa condamnation et son rejet de tous les actes de terrorisme.
洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主义行为。
Rien ne saurait justifier un acte de terrorisme; aucune raison politique, religieuse ou philosophique.
在任何情况下,论出于何种原因(政治
、宗教
或哲学
),恐怖主义行为都是
可辩护
。
Les auteurs de tous ces crimes n'ont pas encore répondu de leurs actes.
所有这些罪行行为人尚未被追究责任。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法公司会直接从事构成国际犯罪
行为。
Les problèmes sociaux ne peuvent pas être réglés par des débats; il faut des actes.
社会问题能通过讨论而是要通过实际行
来加以解决。
Il a répandu l'espoir et la confiance, et il les a traduit en actes.
他传播希望和信任,并把它们变为行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们确需要听
此类行
。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
以任何理由
恐怖主义行
辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做;我们必须将言论转变
行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都恐怖行
作辩护。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标落实至关重要。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%行动是针对未成年人
。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则情形,则必需追究相关人员
责任。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是够
;我们都需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行没有任何说得通
理由。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov行
依法作出
定性是正确
。
Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.
安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于危害他国及其公民
行
。
La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.
保持这种联系决定本身就是一种自决
行动。
Le Honduras renouvelle sa condamnation et son rejet de tous les actes de terrorisme.
洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主义行。
Rien ne saurait justifier un acte de terrorisme; aucune raison politique, religieuse ou philosophique.
在任何情况下,论出于何种原因(政治
、宗教
或哲学
),恐怖主义行
都是
可辩护
。
Les auteurs de tous ces crimes n'ont pas encore répondu de leurs actes.
所有这些罪行行
人尚未被追究责任。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法公司会直接从事构成国际犯罪
行
。
Les problèmes sociaux ne peuvent pas être réglés par des débats; il faut des actes.
社会问题通过讨论而是要通过实际行动来加以解决。
Il a répandu l'espoir et la confiance, et il les a traduit en actes.
他传播希望和信任,并把它们变行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们确需要听到此类行为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
不能以任何理由为恐怖主义行为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变为行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都不能为恐怖行为作辩护。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标落实至关重要。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%行动是针对未成年人
。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则,则必需追究相关人员
责任。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是不够;我们都需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行为没有任何说得通理由。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出
定性是正确
。
Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.
安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于危害他国及其公民
行为。
La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.
保持这种联系决定本身就是一种自决
行动。
Le Honduras renouvelle sa condamnation et son rejet de tous les actes de terrorisme.
洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主义行为。
Rien ne saurait justifier un acte de terrorisme; aucune raison politique, religieuse ou philosophique.
在任何况下,不论出于何种原因(政治
、宗教
或哲学
),恐怖主义行为都是不可辩护
。
Les auteurs de tous ces crimes n'ont pas encore répondu de leurs actes.
所有这些罪行行为人尚未被追究责任。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法公司会直接从事构成国际犯罪
行为。
Les problèmes sociaux ne peuvent pas être réglés par des débats; il faut des actes.
社会问题不能通过讨论而是要通过实际行动来加以解决。
Il a répandu l'espoir et la confiance, et il les a traduit en actes.
他传播希望和信任,并把它们变为行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。