法语助手
  • 关闭
动词变位提示:acte可能是动词acter变位形式


n. m.
1.行动 ;
il y a loin de la parole aux actes. 言论与行动相距甚远

2. 动作, 行为, 举止;
acte instinctif 本能动作

3. [法]证书; 文件; 契约;
4. Dont ~ 立此为证; 记录在案|Faire ~ de 显示, 表明|Prendre ~ de 注意到; 备案;
5. ~ manqué [精分]非本意行为|Passage à l'~ [心]宣泄;
6. [剧]幕


常见用法
acte de décès死亡证明
acte de mariage结婚证
acte de naissance出生证

法 语助 手
助记:
act 行动 + e

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
cas de force majeure,  acting out,  exploit,  action,  bulletin,  mesure,  opération,  pièce,  fait,  titre,  minute,  certificat,  document,  original,  démarche,  entreprise,  geste,  intervention,  trait,  attitude
联想词
geste手势,姿势;engagement雇佣,聘用;aveu承认,招认,招供;constitutif,构;accomplissement;accusation诉,指责,谴责;ignoble卑鄙,下流,无耻;renoncement放弃,克己;odieux可憎,可恨;héroïsme英雄主义,英雄气概;délibéré坚决,果断,不动摇;

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中作用。

Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.

实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议定义就反映了这一点。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为责任者。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望蹂躏已经太久。

Il n'est pas nécessaire que l'acte terroriste soit commis par un membre de l'organisation clandestine.

恐怖主义行为并不一定由秘密组织员实施。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重抢劫和其他犯罪活动。

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景行径?

On l'a dit par le passé, il faut que ces actes cessent.

过去曾申明过,这种行动必须停止。

La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.

委员会指出这类裁决在巴西是以前没有过

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子令人发指行动不应该得到任何辩护。

Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.

儿童被迫参加极端暴力行动。

Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.

恐怖分子正在使用新和尖端手段从事其罪恶行径。

L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.

在这些调查过程中,没有发现任何证据证明该公司有触犯刑事行为。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行动使得新生各代大脑中充满了沙文主义和极端民族主义思想。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体压迫。

De tels actes de violence sont inacceptables.

此种暴力行为是不可接受

C'est pourquoi, nous condamnons cette attaque et tous les autres actes de terrorisme.

因此,我们谴责这一袭击和其他任何恐怖主义行径。

Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.

它导致野蛮行为和战争延长。

En premier lieu, je souhaiterais prendre acte de certaines des réussites du Conseil.

首先,我要提及安理会若干积极事态发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acte 的法语例句

用户正在搜索


hydrocraqueur, hydrocratique, Hydroctena, hydrocuprite, hydrocution, hydrocyanate, hydrocyanite, hydrocyanuration, hydrocyclique, hydrocyclone,

相似单词


acrylonitrile, acryloyle, acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs,
动词变位提示:acte可能是动词acter变位形式


n. m.
1.行动 ;
il y a loin de la parole aux actes. 言论与行动相

2. 动作, 行为, 举止;
acte instinctif 本能动作

3. [法]证书; 文件; 契约;
4. Dont ~ 立此为证; 记录在案|Faire ~ de 显示, 表明|Prendre ~ de 注意到; 备案;
5. ~ manqué [精分]非本意行为|Passage à l'~ [心]宣泄;
6. [剧]幕


常见用法
acte de décès死亡证明
acte de mariage结婚证
acte de naissance出生证

法 语助 手
助记:
act 行动 + e

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
cas de force majeure,  acting out,  exploit,  action,  bulletin,  mesure,  opération,  pièce,  fait,  titre,  minute,  certificat,  document,  original,  démarche,  entreprise,  geste,  intervention,  trait,  attitude
联想词
geste手势,姿势;engagement雇佣,聘用;aveu承认,招认,招供;constitutif组成,构成;accomplissement完成;accusation控诉,指责,谴责;ignoble卑鄙,下流,无耻;renoncement放弃,克己;odieux可憎,可恨;héroïsme英雄义,英雄气概;délibéré坚决,果断,不动摇;

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中作用。

Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.

实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议定义就反映了这一点。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为责任者。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、和绝望蹂躏已经太久。

Il n'est pas nécessaire que l'acte terroriste soit commis par un membre de l'organisation clandestine.

义行为并不一定由秘密组织成员实施。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重抢劫和其他犯罪活动。

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治义背景行径?

On l'a dit par le passé, il faut que ces actes cessent.

过去曾申明过,这种行动必须停止。

La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.

委员会指出这类裁决在巴西是以前没有过

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

分子令人发指行动不应该得到任何辩护。

Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.

儿童被迫参加极端暴力行动。

Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.

分子正在使用新和尖端手段从事其罪恶行径。

L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.

在这些调查过程中,没有发现任何证据证明该公司有触犯刑事行为。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行动使得新生各代大脑中充满了沙文义和极端民族思想。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清义行为和与对少数人群体压迫。

De tels actes de violence sont inacceptables.

此种暴力行为是不可接受

C'est pourquoi, nous condamnons cette attaque et tous les autres actes de terrorisme.

因此,我们谴责这一袭击和其他任何义行径。

Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.

它导致野蛮行为和战争延长。

En premier lieu, je souhaiterais prendre acte de certaines des réussites du Conseil.

首先,我要提及安理会若干积极事态发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acte 的法语例句

用户正在搜索


hydrodiluable, hydrodipsomanie, hydrodolomite, hydrodresserite, hydrodynamique, hydrodynamisme, hydrodynamomètre, hydroéjecteur, hydroélasticité, hydroélastique,

相似单词


acrylonitrile, acryloyle, acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs,
动词变位提示:acte可能是动词acter变位形式


n. m.
1.行动 ;
il y a loin de la parole aux actes. 言论与行动相距甚远

2. 动作, 行为, 举止;
acte instinctif 本能动作

3. [法]证书; 文件; 契约;
4. Dont ~ 立此为证; 记录在|Faire ~ de 显示, 表明|Prendre ~ de 注意到; ;
5. ~ manqué [分]非本意行为|Passage à l'~ [心]宣泄;
6. [剧]幕


常见用法
acte de décès死亡证明
acte de mariage结婚证
acte de naissance出生证

法 语助 手
助记:
act 行动 + e

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
cas de force majeure,  acting out,  exploit,  action,  bulletin,  mesure,  opération,  pièce,  fait,  titre,  minute,  certificat,  document,  original,  démarche,  entreprise,  geste,  intervention,  trait,  attitude
联想词
geste手势,姿势;engagement雇佣,聘用;aveu承认,招认,招供;constitutif组成,构成;accomplissement完成;accusation控诉,指责,谴责;ignoble卑鄙,下流,无耻;renoncement放弃,克己;odieux可憎,可恨;héroïsme英雄主义,英雄气概;délibéré坚决,果断,不动摇;

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中作用。

Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.

实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议定义就反映了这一点。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应采取置此类骚扰行为责任者。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望蹂躏已经太久。

Il n'est pas nécessaire que l'acte terroriste soit commis par un membre de l'organisation clandestine.

恐怖主义行为并不一定由秘密组织成员实施。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重抢劫和其他犯罪活动。

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景行径?

On l'a dit par le passé, il faut que ces actes cessent.

过去曾申明过,这种行动必须停止。

La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.

委员会指出这类裁决在巴西是以前没有过

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子令人发指行动不应该得到任何辩护。

Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.

儿童被迫参加极端暴力行动。

Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.

恐怖分子正在使用新和尖端手段从事其罪恶行径。

L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.

在这些调查过程中,没有发现任何证据证明该公司有触犯刑事行为。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行动使得新生各代大脑中充满了沙文主义和极端民族主义思想。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体压迫。

De tels actes de violence sont inacceptables.

此种暴力行为是不可接受

C'est pourquoi, nous condamnons cette attaque et tous les autres actes de terrorisme.

因此,我们谴责这一袭击和其他任何恐怖主义行径。

Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.

它导致野蛮行为和战争延长。

En premier lieu, je souhaiterais prendre acte de certaines des réussites du Conseil.

首先,我要提及安理会若干积极事态发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acte 的法语例句

用户正在搜索


hydrofluate, hydrofoil, hydroformage, hydroformat, hydroformylation, hydroforstérite, hydrofrac, hydrofranklinite, hydrofuge, hydrofuger,

相似单词


acrylonitrile, acryloyle, acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs,
动词变位提示:acte可能是动词acter变位形式


n. m.
1.行动 ;
il y a loin de la parole aux actes. 言论与行动相距甚远

2. 动作, 行为, 举止;
acte instinctif 本能动作

3. [法]证书; 文件; 契约;
4. Dont ~ 立此为证; 记录在案|Faire ~ de 显示, 表明|Prendre ~ de 注意到; 备案;
5. ~ manqué [精分]非本意行为|Passage à l'~ [心]宣泄;
6. [剧]幕


常见用法
acte de décès死亡证明
acte de mariage结婚证
acte de naissance出生证

法 语助 手
助记:
act 行动 + e

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
cas de force majeure,  acting out,  exploit,  action,  bulletin,  mesure,  opération,  pièce,  fait,  titre,  minute,  certificat,  document,  original,  démarche,  entreprise,  geste,  intervention,  trait,  attitude
联想词
geste手势,姿势;engagement雇佣,聘用;aveu承认,招认,招供;constitutif组成,构成;accomplissement完成;accusation控诉,指责,谴责;ignoble卑鄙,下流,无耻;renoncement放弃,克己;odieux可憎,可恨;héroïsme英雄主义,英雄气概;délibéré坚决,果断,不动摇;

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中作用。

Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.

实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议定义就反映了这一点。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为责任者。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖绝望蹂躏已经太久。

Il n'est pas nécessaire que l'acte terroriste soit commis par un membre de l'organisation clandestine.

恐怖主义行为并不一定由秘密组织成员实施。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重他犯罪活动。

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景行径?

On l'a dit par le passé, il faut que ces actes cessent.

过去曾申明过,这种行动必须停止。

La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.

委员会指出这类裁决在巴西是以前没有过

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子令人发指行动不应该得到任何辩护。

Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.

儿童被迫参加极端暴力行动。

Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.

恐怖分子正在使用新尖端手段从事罪恶行径。

L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.

在这些调查过程中,没有发现任何证据证明该公司有触犯刑事行为。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行动使得新生各代大脑中充满了沙文主义极端民族主义思想。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为与对少数人群体压迫。

De tels actes de violence sont inacceptables.

此种暴力行为是不可接受

C'est pourquoi, nous condamnons cette attaque et tous les autres actes de terrorisme.

因此,我们谴责这一袭击他任何恐怖主义行径。

Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.

它导致野蛮行为战争延长。

En premier lieu, je souhaiterais prendre acte de certaines des réussites du Conseil.

首先,我要提及安理会若干积极事态发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acte 的法语例句

用户正在搜索


hydrogéné, hydrogène, hydrogénée, hydrogènemètre, hydrogéner, hydrogénétique, hydrogénique, hydrogénisation, hydrogénisé, hydrogéniser,

相似单词


acrylonitrile, acryloyle, acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs,
动词变位提示:acte可能动词acter变位形式


n. m.
1.行动 ;
il y a loin de la parole aux actes. 言论与行动相距甚远

2. 动作, 行为, 举止;
acte instinctif 本能动作

3. [法]证书; 文件; 契约;
4. Dont ~ 立此为证; 记录在案|Faire ~ de 显示, 表明|Prendre ~ de 注意到; 备案;
5. ~ manqué [精分]非本意行为|Passage à l'~ [心]宣泄;
6. [剧]幕


常见用法
acte de décès死亡证明
acte de mariage结婚证
acte de naissance出生证

法 语助 手
助记:
act 行动 + e

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
cas de force majeure,  acting out,  exploit,  action,  bulletin,  mesure,  opération,  pièce,  fait,  titre,  minute,  certificat,  document,  original,  démarche,  entreprise,  geste,  intervention,  trait,  attitude
联想词
geste手势,姿势;engagement雇佣,聘用;aveu承认,认,;constitutif,构成;accomplissement完成;accusation控诉,指责,谴责;ignoble卑鄙,下流,无耻;renoncement放弃,克己;odieux可憎,可恨;héroïsme英雄主义,英雄气概;délibéré坚决,果断,不动摇;

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,一项行为可否被定为保证。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中作用。

Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.

实际上,一些人认为,行为就意愿表达,提议定义就反映了这一点。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为责任者。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望蹂躏已经太久。

Il n'est pas nécessaire que l'acte terroriste soit commis par un membre de l'organisation clandestine.

恐怖主义行为并不一定由秘密成员实施。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重抢劫和其他犯罪活动。

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机贪婪呢,还我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景行径?

On l'a dit par le passé, il faut que ces actes cessent.

过去曾申明过,这种行动必须停止。

La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.

委员会指出这类裁决在巴西以前没有过

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子令人发指行动不应该得到任何辩护。

Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.

儿童被迫参加极端暴力行动。

Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.

恐怖分子正在使用新和尖端手段从事其罪恶行径。

L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.

在这些调查过程中,没有发现任何证据证明该公司有触犯刑事行为。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行动使得新生各代大脑中充满了沙文主义和极端民族主义思想。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体压迫。

De tels actes de violence sont inacceptables.

此种暴力行为不可接受

C'est pourquoi, nous condamnons cette attaque et tous les autres actes de terrorisme.

因此,我们谴责这一袭击和其他任何恐怖主义行径。

Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.

它导致野蛮行为和战争延长。

En premier lieu, je souhaiterais prendre acte de certaines des réussites du Conseil.

首先,我要提及安理会若干积极事态发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acte 的法语例句

用户正在搜索


hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite, hydroglisseur, hydroglockérite, hydrogramme, hydrograndite,

相似单词


acrylonitrile, acryloyle, acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs,

用户正在搜索


hydrosulfure, hydrosulfuryle, hydrotachymètre, hydrotactisme, hydrotalc, hydrotalcite, hydrotamis, hydrotechnique, hydroténorite, hydrotéphroïte,

相似单词


acrylonitrile, acryloyle, acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs,
动词变位提示:acte可能是acter变位形式


n. m.
1. ;
il y a loin de la parole aux actes. 言论与相距甚远

2. , 为, 举止;
acte instinctif 本能

3. [法]证书; 文件; 契约;
4. Dont ~ 立此为证; 记录在案|Faire ~ de 显示, 表明|Prendre ~ de 注意到; 备案;
5. ~ manqué [精分]非本意为|Passage à l'~ [心]宣泄;
6. [剧]幕


常见用法
acte de décès死亡证明
acte de mariage结婚证
acte de naissance出生证

法 语助 手
助记:
act + e

词根:
ag, act, ig, am ,做,活

近义词:
cas de force majeure,  acting out,  exploit,  action,  bulletin,  mesure,  opération,  pièce,  fait,  titre,  minute,  certificat,  document,  original,  démarche,  entreprise,  geste,  intervention,  trait,  attitude
联想词
geste手势,姿势;engagement雇佣,聘用;aveu承认,招认,招供;constitutif组成,构成;accomplissement完成;accusation控诉,指责,谴责;ignoble卑鄙,下流,无耻;renoncement放弃,克己;odieux可憎,可恨;héroïsme英雄主义,英雄气概;délibéré坚决,果断,不;

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项为可否被定为保证。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿在法律为中用。

Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.

实际上,一些人认为,为就是意愿表达,提议定义就反映了这一点。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应采取步骤,处置此类骚扰责任者。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望蹂躏已

Il n'est pas nécessaire que l'acte terroriste soit commis par un membre de l'organisation clandestine.

恐怖主义为并不一定由秘密组织成员实施。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重抢劫和其他犯罪活

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景径?

On l'a dit par le passé, il faut que ces actes cessent.

过去曾申明过,这种必须停止。

La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.

委员会指出这类裁决在巴西是以前没有过

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子令人发指不应该得到任何辩护。

Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.

儿童被迫参加极端暴力

Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.

恐怖分子正在使用新和尖端手段从事其罪恶径。

L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.

在这些调查过程中,没有发现任何证据证明该公司有触犯刑事为。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极使得新生各代大脑中充满了沙文主义和极端民族主义思想。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义为和与对少数人群体压迫。

De tels actes de violence sont inacceptables.

此种暴力为是不可接受

C'est pourquoi, nous condamnons cette attaque et tous les autres actes de terrorisme.

因此,我们谴责这一袭击和其他任何恐怖主义径。

Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.

它导致野蛮为和战争延长。

En premier lieu, je souhaiterais prendre acte de certaines des réussites du Conseil.

首先,我要提及安理会若干积极事态发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acte 的法语例句

用户正在搜索


hydroxocobémine, hydroxy, hydroxyacide, hydroxyamino, hydroxyaminoacide, hydroxyamphétamine, hydroxyamphibole, hydroxyanhydride, hydroxyapatite, hydroxyapophyllite,

相似单词


acrylonitrile, acryloyle, acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs,
动词变位提示:acte可能是动词acter变位形式


n. m.
1.行动 ;
il y a loin de la parole aux actes. 言论与行动相距甚远

2. 动作, 行为, 举止;
acte instinctif 本能动作

3. [法]证书; 文件; 契约;
4. Dont ~ 立此为证; 记录在案|Faire ~ de 显示, 表明|Prendre ~ de 注意到; 备案;
5. ~ manqué [精分]非本意行为|Passage à l'~ [心]宣泄;
6. [剧]幕


常见用法
acte de décès死亡证明
acte de mariage结婚证
acte de naissance出生证

法 语助 手
助记:
act 行动 + e

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
cas de force majeure,  acting out,  exploit,  action,  bulletin,  mesure,  opération,  pièce,  fait,  titre,  minute,  certificat,  document,  original,  démarche,  entreprise,  geste,  intervention,  trait,  attitude
联想词
geste手势,姿势;engagement雇佣,聘用;aveu承认,招认,招供;constitutif组成,构成;accomplissement完成;accusation控诉,指责,谴责;ignoble卑鄙,无耻;renoncement放弃,克己;odieux可憎,可恨;héroïsme英雄主义,英雄气;délibéré,果断,不动摇;

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中作用。

Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.

实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议定义就反映了这一点。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为责任者。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望蹂躏已经太久。

Il n'est pas nécessaire que l'acte terroriste soit commis par un membre de l'organisation clandestine.

恐怖主义行为并不一定由秘密组织成员实施。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重抢劫和其他犯罪活动。

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景行径?

On l'a dit par le passé, il faut que ces actes cessent.

过去曾申明过,这种行动必须停止。

La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.

委员会指出这类裁在巴西是以前没有过

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子令人发指行动不应该得到任何辩护。

Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.

儿童被迫参加极端暴力行动。

Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.

恐怖分子正在使用新和尖端手段从事其罪恶行径。

L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.

在这些调查过程中,没有发现任何证据证明该公司有触犯刑事行为。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行动使得新生各代大脑中充满了沙文主义和极端民族主义思想。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体压迫。

De tels actes de violence sont inacceptables.

此种暴力行为是不可接受

C'est pourquoi, nous condamnons cette attaque et tous les autres actes de terrorisme.

因此,我们谴责这一袭击和其他任何恐怖主义行径。

Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.

它导致野蛮行为和战争延长。

En premier lieu, je souhaiterais prendre acte de certaines des réussites du Conseil.

首先,我要提及安理会若干积极事态发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acte 的法语例句

用户正在搜索


hyétographe, hygiaphone, Hygie, hygiène, hygiénique, hygiénisation, hygiéniste, hygiénodiététique, hygrochasie, hygrographe,

相似单词


acrylonitrile, acryloyle, acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs,
动词变位提示:acte可能是动词acter变位形式


n. m.
1.动 ;
il y a loin de la parole aux actes. 言论与动相距甚远

2. 动作, , 举止;
acte instinctif 本能动作

3. [法]证书; 文件; 契;
4. Dont ~ 立此证; 记录在案|Faire ~ de 显示, 表明|Prendre ~ de 注意到; 备案;
5. ~ manqué [精分]非本意|Passage à l'~ []宣泄;
6. [剧]幕


常见用法
acte de décès死亡证明
acte de mariage结婚证
acte de naissance出生证

法 语助 手
助记:
act 动 + e

词根:
ag, act, ig, am 动,做,活动

近义词:
cas de force majeure,  acting out,  exploit,  action,  bulletin,  mesure,  opération,  pièce,  fait,  titre,  minute,  certificat,  document,  original,  démarche,  entreprise,  geste,  intervention,  trait,  attitude
联想词
geste手势,姿势;engagement雇佣,聘用;aveu承认,招认,招供;constitutif组成,构成;accomplissement完成;accusation控诉,指责,谴责;ignoble卑鄙,下流,无耻;renoncement放弃,克己;odieux可憎,可恨;héroïsme英雄主义,英雄气概;délibéré坚决,果断,不动摇;

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项可否被定保证。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿在法律作用。

Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.

实际上,一些人认,就是意愿表达,提议定义就反映了这一

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

国应采取步骤,处置此类骚扰责任者。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望蹂躏已经太久。

Il n'est pas nécessaire que l'acte terroriste soit commis par un membre de l'organisation clandestine.

恐怖主义并不一定由秘密组织成员实施。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重抢劫和其他犯罪活动。

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景径?

On l'a dit par le passé, il faut que ces actes cessent.

过去曾申明过,这种动必须停止。

La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.

委员会指出这类裁决在巴西是以前没有过

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子令人发指动不应该得到任何辩护。

Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.

儿童被迫参加极端暴力动。

Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.

恐怖分子正在使用新和尖端手段从事其罪恶径。

L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.

在这些调查过程中,没有发现任何证据证明该公司有触犯刑事

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极动使得新生各代大脑中充满了沙文主义和极端民族主义思想。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义和与对少数人群体压迫。

De tels actes de violence sont inacceptables.

此种暴力是不可接受

C'est pourquoi, nous condamnons cette attaque et tous les autres actes de terrorisme.

因此,我们谴责这一袭击和其他任何恐怖主义径。

Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.

它导致野蛮和战争延长。

En premier lieu, je souhaiterais prendre acte de certaines des réussites du Conseil.

首先,我要提及安理会若干积极事态发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acte 的法语例句

用户正在搜索


Hyolithes, hyoscine, hyoscyamine, Hyoscyamus, hyp(o)-, hypabyssal, hypallage, hypanthode, hypaphorine, hypaque,

相似单词


acrylonitrile, acryloyle, acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs,
动词变位提示:acte可能是动词acter变位形式


n. m.
1.行动 ;
il y a loin de la parole aux actes. 言论与行动相距甚远

2. 动作, 行为, 举止;
acte instinctif 本能动作

3. [法]书; 文件; 契约;
4. Dont ~ 立此为; 记录在案|Faire ~ de 显示, 表明|Prendre ~ de 注意到; 备案;
5. ~ manqué [精分]非本意行为|Passage à l'~ [心]宣泄;
6. [剧]幕


常见用法
acte de décès死亡
acte de mariage结婚
acte de naissance出生

法 语助 手
助记:
act 行动 + e

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
cas de force majeure,  acting out,  exploit,  action,  bulletin,  mesure,  opération,  pièce,  fait,  titre,  minute,  certificat,  document,  original,  démarche,  entreprise,  geste,  intervention,  trait,  attitude
联想词
geste,姿;engagement雇佣,聘用;aveu承认,招认,招供;constitutif组成,构成;accomplissement完成;accusation控诉,指责,谴责;ignoble卑鄙,下流,无耻;renoncement放弃,克己;odieux可憎,可恨;héroïsme英雄主义,英雄气概;délibéré坚决,果断,不动摇;

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

所周知,人们十分重视意愿在法律行为中作用。

Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.

实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议定义就反映了这一点。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为责任者。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望蹂躏已经太久。

Il n'est pas nécessaire que l'acte terroriste soit commis par un membre de l'organisation clandestine.

恐怖主义行为并不一定由秘密组织成员实施。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重抢劫和其他犯罪活动。

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景行径?

On l'a dit par le passé, il faut que ces actes cessent.

过去曾申明过,这种行动必须停止。

La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.

委员会指出这类裁决在巴西是以前没有过

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子令人发指行动不应该得到任何辩护。

Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.

儿童被迫参加极端暴力行动。

Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.

恐怖分子正在使用新和尖端手段从事其罪恶行径。

L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.

在这些调查过程中,没有发现任何明该公司有触犯刑事行为。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行动使得新生各代大脑中充满了沙文主义和极端民族主义思想。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体压迫。

De tels actes de violence sont inacceptables.

此种暴力行为是不可接受

C'est pourquoi, nous condamnons cette attaque et tous les autres actes de terrorisme.

因此,我们谴责这一袭击和其他任何恐怖主义行径。

Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.

它导致野蛮行为和战争延长。

En premier lieu, je souhaiterais prendre acte de certaines des réussites du Conseil.

首先,我要提及安理会若干积极事态发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acte 的法语例句

用户正在搜索


hyperactivité, hyperalbuminose, hyperalcalin, hyperaldostéronisme, hyperalgésie, hyperalgie, hyperalimentation, hyperallergie, hyperalumineux, hyperammoniémie,

相似单词


acrylonitrile, acryloyle, acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs,