À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
次会议上,主席致闭幕词。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
次会议上,主席致闭幕词。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会议代理副秘书长致了闭幕词。
Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.
儿童权利委员会报告员卡普发表了闭幕词。
À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.
一次会议上,理事会主席作了闭幕词。
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.
贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博发言,致闭幕词。
Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.
因此,们将听取各代表团可能希望致的任何闭幕词。
Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.
5月20日第六次会议上,主席致闭幕词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫Susanne Mubarak
阁下
闭幕式上致闭幕词。
Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.
主席9月5日第9次全体会议上致闭幕词。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就是发会议上致完闭幕词时,所有代表团都起立鼓掌。
Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.
执行主任闭幕词中,代表秘书处感谢执行局。
M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.
喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致闭幕词。
Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.
毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席致闭幕词。
Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.
不限成员名额政府间专家工作组主席致闭幕词。
Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.
中心主任出席了雅加达讨论会,并致开幕词和闭幕词。
Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.
下午举行全体会议,大会主席致闭幕词,高级别对话结束。
Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration
执行主任和执行局主席致闭幕词。
Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.
然后共主席发表闭幕词,高级全体会议闭幕。
Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.
委员会主席闭幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。
Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.
第十一届大会执行秘书和会议主席致了闭幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会议上,主席致词。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会议代理副秘书长致了词。
Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.
儿童权利委会报
普女士发表了
词。
À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.
在同一次会议上,理事会主席作了词。
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.
贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,致词。
Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.
因此,们将听取各代表团可能希望致的任何
词。
Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.
在5月20日第六次会议上,主席致词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在式上致
词。
Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.
主席在9月5日第9次全体会议上致词。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就是人发会议上致完
词时,所有代表团都起立鼓掌。
Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.
执行主任在词中,代表秘书处感谢执行局。
M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.
喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致词。
Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.
毒品和犯罪问题办事处执行主任和委会主席致
词。
Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.
不限成名额政府间专家工作组主席致
词。
Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.
中心主任出席了雅加达讨论会,并致开词和
词。
Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.
下午举行全体会议,大会主席致词,高级别对话结束。
Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration
执行主任和执行局主席致词。
Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.
然后共同主席发表词,高级全体会议
。
Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.
委会主席在
词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。
Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.
第十一届大会执行秘书和会议主席致了词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次上,主席致闭幕词。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发理副秘书长致了闭幕词。
Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.
儿童权利委员报告员卡普女士发表了闭幕词。
À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.
在同一次上,理事
主席作了闭幕词。
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.
贸发秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,致闭幕词。
Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.
因此,们将听取各
表团可能希望致的任何闭幕词。
Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.
在5月20日第六次上,主席致闭幕词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭幕式上致闭幕词。
Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.
主席在9月5日第9次全体上致闭幕词。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二人发
上致完闭幕词时,所有
表团都起立鼓掌。
Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.
执行主任在闭幕词中,表秘书处感谢执行局。
M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.
喀麦隆常驻联合国表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致闭幕词。
Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.
毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员主席致闭幕词。
Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.
不限成员名额政府间专家工作组主席致闭幕词。
Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.
中心主任出席了雅加达讨论,并致开幕词和闭幕词。
Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.
下午举行全体,大
主席致闭幕词,高级别对话结束。
Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration
执行主任和执行局主席致闭幕词。
Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.
然后共同主席发表闭幕词,高级全体闭幕。
Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.
委员主席在闭幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。
Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.
第十一届大执行秘书和
主席致了闭幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
同次会议上,主席致
幕词。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会议代理副秘书长致幕词。
Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.
儿童权利委员会报告员卡普女士发幕词。
À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.
同一次会议上,理事会主席作
幕词。
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.
贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,致幕词。
Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.
因此,们将听取各代
团可能希望致的任何
幕词。
Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.
5月20日第六次会议上,主席致
幕词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁幕式上致
幕词。
Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.
主席9月5日第9次全体会议上致
幕词。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就是人发会议上致完
幕词时,所有代
团都起立鼓掌。
Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.
执行主任幕词中,代
秘书处感谢执行局。
M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.
喀麦隆常驻联合国代Martin Belinga-Eboutou先生阁
将致
幕词。
Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.
毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席致幕词。
Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.
不限成员名额政府间专家工作组主席致幕词。
Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.
中心主任出席雅加达讨论会,并致开幕词和
幕词。
Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.
午举行全体会议,大会主席致
幕词,高级别对话结束。
Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration
执行主任和执行局主席致幕词。
Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.
然后共同主席发幕词,高级全体会议
幕。
Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.
委员会主席幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。
Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.
第十一届大会执行秘书和会议主席致幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会议上,主席闭幕词。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会议代理副秘书长了闭幕词。
Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.
儿童权利委员会报告员卡普女士发表了闭幕词。
À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.
在同一次会议上,理事会主席作了闭幕词。
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.
贸发会议秘书长素帕猜·滴博士发言,
闭幕词。
Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.
因此,们将听取各代表团可能希
任何闭幕词。
Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.
在5月20日第六次会议上,主席闭幕词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭幕式上闭幕词。
Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.
主席在9月5日第9次全体会议上闭幕词。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就是人发会议上
完闭幕词时,所有代表团都起立鼓掌。
Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.
执行主任在闭幕词中,代表秘书处感谢执行局。
M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.
喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将闭幕词。
Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.
毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席闭幕词。
Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.
不限成员名额政府间专家工作组主席闭幕词。
Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.
中心主任出席了雅加达讨论会,并开幕词和闭幕词。
Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.
下午举行全体会议,大会主席闭幕词,高级别对话结束。
Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration
执行主任和执行局主席闭幕词。
Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.
然后共同主席发表闭幕词,高级全体会议闭幕。
Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.
委员会主席在闭幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。
Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.
第十一届大会执行秘书和会议主席了闭幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
次会议上,主席致闭幕词。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会议代理副秘书长致了闭幕词。
Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.
儿童权利委员会报告员卡普发表了闭幕词。
À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.
一次会议上,理事会主席作了闭幕词。
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.
贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博发言,致闭幕词。
Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.
因此,们将听取各代表团可能希望致的任何闭幕词。
Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.
5月20日第六次会议上,主席致闭幕词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫Susanne Mubarak
阁下
闭幕式上致闭幕词。
Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.
主席9月5日第9次全体会议上致闭幕词。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就是发会议上致完闭幕词时,所有代表团都起立鼓掌。
Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.
执行主任闭幕词中,代表秘书处感谢执行局。
M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.
喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致闭幕词。
Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.
毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席致闭幕词。
Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.
不限成员名额政府间专家工作组主席致闭幕词。
Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.
中心主任出席了雅加达讨论会,并致开幕词和闭幕词。
Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.
下午举行全体会议,大会主席致闭幕词,高级别对话结束。
Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration
执行主任和执行局主席致闭幕词。
Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.
然后共主席发表闭幕词,高级全体会议闭幕。
Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.
委员会主席闭幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。
Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.
第十一届大会执行秘书和会议主席致了闭幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会议上,主席致闭幕词。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会议代理副秘书长致了闭幕词。
Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.
儿童权利委员会报告员卡普女士发表了闭幕词。
À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.
在同一次会议上,理事会主席作了闭幕词。
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.
贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,致闭幕词。
Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.
因此,们将听取各代表
可能希望致的任何闭幕词。
Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.
在5月20日第六次会议上,主席致闭幕词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭幕式上致闭幕词。
Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.
主席在9月5日第9次全体会议上致闭幕词。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就是人发会议上致完闭幕词时,所有代表
立鼓掌。
Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.
执行主任在闭幕词中,代表秘书处感谢执行局。
M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.
喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致闭幕词。
Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.
毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席致闭幕词。
Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.
不限成员名额政府间专家工作组主席致闭幕词。
Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.
中心主任出席了雅加达讨论会,并致开幕词和闭幕词。
Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.
下午举行全体会议,大会主席致闭幕词,高级别对话结束。
Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration
执行主任和执行局主席致闭幕词。
Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.
然后共同主席发表闭幕词,高级全体会议闭幕。
Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.
委员会主席在闭幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。
Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.
第十一届大会执行秘书和会议主席致了闭幕词。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同会议上,主席致闭幕词。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会议代理副秘书长致了闭幕词。
Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.
权利委员会报告员卡普女士发表了闭幕词。
À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.
在同一会议上,理事会主席作了闭幕词。
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.
贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,致闭幕词。
Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.
因此,们将听取各代表团可能希望致的任何闭幕词。
Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.
在5月20日第六会议上,主席致闭幕词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭幕式上致闭幕词。
Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.
主席在9月5日第9会议上致闭幕词。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就是人发会议上致完闭幕词时,所有代表团都起立鼓掌。
Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.
执行主任在闭幕词中,代表秘书处感谢执行局。
M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.
喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致闭幕词。
Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.
毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席致闭幕词。
Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.
不限成员名额政府间专家工作组主席致闭幕词。
Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.
中心主任出席了雅加达讨论会,并致开幕词和闭幕词。
Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.
下午举行会议,大会主席致闭幕词,高级别对话结束。
Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration
执行主任和执行局主席致闭幕词。
Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.
然后共同主席发表闭幕词,高级会议闭幕。
Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.
委员会主席在闭幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。
Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.
第十一届大会执行秘书和会议主席致了闭幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会议上,主席致闭幕词。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会议代理副秘书长致了闭幕词。
Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.
儿童权利委员会报告员卡普女士发表了闭幕词。
À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.
在同一次会议上,理事会主席作了闭幕词。
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.
贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,致闭幕词。
Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.
因此,们将听取各代表团可能希望致的任何闭幕词。
Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.
在5月20日第六次会议上,主席致闭幕词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭幕式上致闭幕词。
Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.
主席在9月5日第9次全体会议上致闭幕词。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就是人发会议上致完闭幕词时,所有代表团都起立
。
Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.
行主任在闭幕词中,代表秘书处感谢
行局。
M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.
喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致闭幕词。
Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.
毒品和犯罪问题办事处行主任和委员会主席致闭幕词。
Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.
不限成员名额政府间专家工作组主席致闭幕词。
Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.
中心主任出席了雅加达讨论会,并致开幕词和闭幕词。
Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.
下午举行全体会议,大会主席致闭幕词,高级别对话结束。
Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration
行主任和
行局主席致闭幕词。
Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.
然后共同主席发表闭幕词,高级全体会议闭幕。
Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.
委员会主席在闭幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。
Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.
第十一届大会行秘书和会议主席致了闭幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。