法语助手
  • 关闭

联合国维和部队

添加到生词本

forces d'intervention de l'O. N. U. 法 语 助 手

Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.

这些任务应该根据使用维和部队的规定制定。

En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.

长期冲突,我们发现维和部队的需求日益增

Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.

同儿童基金会和难民专员办事处进行协作(向孤儿和难民分发儿童用品),同驻托波耶、地拉那和都拉斯的维和部队协作,提供医疗保健支助。

Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.

在黎巴嫩南部还发生了一起针维和部队的袭击。

Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).

驻塞浦路斯维持和平部队(驻塞维和部队)管辖的一个地段,斯洛伐克的兵员数量最

Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.

上万维和部队在世界各地无畏地奉献。

Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.

这样做,我们将帮助人员和维和部队实施性虐待的问题,发生这一问题是不能接受的。

Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.

我们期待苏丹政府充分和无条件的作,支持新的维和部队

Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.

维和部队必须保持真正的国际特性,以维持其普遍性、公正性和中立性。

Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

作为一个部队派遣国,摩洛哥一直不遗余力地加大其维和部队的参与力度。

Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.

从更乐观的角度来看,我们欢迎决定部署非洲盟-维和部队

Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

智利认为扩大维和部队的参与,是其道义和政治上的当务之急。

Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.

维和部队必须保持真正的国际性,以便维护本组织的普遍性、公正性和中立性。

Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.

当两年紧凑的过渡方案的第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫的问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效的国家警察部队,并将维和部队部署到全国各处去。

Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.

与此同时,东帝汶过渡当局应继续通过维和部队认真掌管安全局势。

Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.

这将导致攻击维和人员,并促使维和部队卷入冲突。

Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.

巴基斯坦是维和部队派遣国中历史最久、派兵最,也是最始终如一的派遣国。

Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.

人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣国在向维和部队提供部队时所承担的费用不能得到全额偿还。

Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.

其次,应继续就部署维和部队一事征得苏丹政府的同意与配

Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.

苏丹政府应同意迅速部署维和部队,以制止人道主义灾难的出现。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国维和部队 的法语例句

用户正在搜索


entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement,

相似单词


联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国组织, 联合航行, 联合会,
forces d'intervention de l'O. N. U. 法 语 助 手

Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.

这些任务应该根据使用部队的规定制定。

En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.

面对长期冲突,我们发现对部队的需求日益增多。

Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.

同儿童基金会难民专员办事处进行协作(向孤儿难民分发儿童用品),同驻托波耶、地拉那都拉斯的部队协作,提供医疗保健支助。

Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.

在黎巴嫩南部还发生了一起针对部队的袭击。

Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).

驻塞浦路斯平部队(驻塞部队)管辖的一个地段,斯洛伐克的兵员数量最多。

Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.

成千上万部队在世界各地无畏地奉献。

Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.

这样做,我们将帮助应对人员部队实施虐待的问题,发生这一问题是不能接受的。

Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.

我们期待苏丹政府充分无条件的作,支持新的部队

Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.

部队必须保持真正的,以持其普遍、公正中立

Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

作为一个部队派遣,摩洛哥一直不遗余力地加大其对部队的参与力度。

Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.

从更乐观的角度来看,我们欢迎决定部署非洲联盟-部队

Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

智利认为扩大对部队的参与,是其道义政治上的当务之急。

Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.

部队必须保持真正的,以便护本组织的普遍、公正中立

Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.

当两年紧凑的过渡方案的第一年结束之,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫的问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效的家警察部队,并将部队部署到全各处去。

Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.

与此同时,东帝汶过渡当局应继续通过部队认真掌管安全局势。

Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.

这将导致攻击人员,并促使部队卷入冲突。

Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.

巴基斯坦是部队派遣中历史最久、派兵最多,也是最始终如一的派遣

Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.

人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣在向部队提供部队时所承担的费用不能得到全额偿还。

Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.

其次,应继续就部署部队一事征得苏丹政府的同意与配

Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.

苏丹政府应同意迅速部署部队,以制止人道主义灾难的出现。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国维和部队 的法语例句

用户正在搜索


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

相似单词


联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国组织, 联合航行, 联合会,
forces d'intervention de l'O. N. U. 法 语 助 手

Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.

这些任务应该根据使用维和部队的规定制定。

En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.

面对长期冲突,我们发现对维和部队的需求日益增多。

Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.

同儿童基金会和难民专员办事处进行协作(向孤儿和难民分发儿童用品),同驻托波耶、拉那和都拉斯的维和部队协作,提供医疗保健支助。

Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.

巴嫩南部还发生了一起针对维和部队的袭击。

Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).

驻塞浦路斯维持和平部队(驻塞维和部队)管辖的一个段,斯洛伐克的兵员数量最多。

Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.

成千上万维和部队无畏奉献。

Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.

这样做,我们将帮助应对人员和维和部队实施性虐待的问题,发生这一问题是不能接受的。

Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.

我们期待苏丹政府充分和无条件的作,支持新的维和部队

Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.

维和部队必须保持真正的国际特性,以维持其普遍性、公正性和中立性。

Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

作为一个部队派遣国,摩洛哥一直不遗余力加大其对维和部队的参与力度。

Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.

从更乐观的角度来看,我们欢迎决定部署非洲联盟-维和部队

Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

智利认为扩大对维和部队的参与,是其道义和政治上的当务之急。

Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.

维和部队必须保持真正的国际性,以便维护本组织的普遍性、公正性和中立性。

Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.

当两年紧凑的过渡方案的第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫的问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效的国家警察部队,并将维和部队部署到全国处去。

Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.

与此同时,东帝汶过渡当局应继续通过维和部队认真掌管安全局势。

Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.

这将导致攻击维和人员,并促使维和部队卷入冲突。

Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.

巴基斯坦是维和部队派遣国中历史最久、派兵最多,也是最始终如一的派遣国。

Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.

人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣国维和部队提供部队时所承担的费用不能得到全额偿还。

Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.

其次,应继续就部署维和部队一事征得苏丹政府的同意与配

Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.

苏丹政府应同意迅速部署维和部队,以制止人道主义灾难的出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国维和部队 的法语例句

用户正在搜索


entérobactérie, entérobactériothérapie, Enterobius, entérocèle, entérocentèse, entérocléisie, entéroclyse, entérococcie, entérocolite, entéroconiose,

相似单词


联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国组织, 联合航行, 联合会,
forces d'intervention de l'O. N. U. 法 语 助 手

Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.

这些任务应该根据使用维和部队规定制定。

En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.

面对长期冲突,我们发现对维和部队需求日益增多。

Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.

同儿童基金会和难民专员进行协作(向孤儿和难民分发儿童用品),同驻托波耶、地拉那和都拉斯维和部队协作,提供医疗保健支助。

Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.

在黎巴嫩南部还发生了一起针对维和部队袭击。

Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).

驻塞浦路斯维持和平部队(驻塞维和部队)管辖一个地段,斯洛伐克兵员数量最多。

Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.

成千上万维和部队在世界各地无畏地奉献。

Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.

这样做,我们将帮助应对人员和维和部队实施性虐待问题,发生这一问题是不能

Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.

我们期待苏丹政府充分和无条件作,支持新维和部队

Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.

维和部队必须保持真正国际特性,以维持其普遍性、公正性和中立性。

Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

作为一个部队派遣国,摩洛哥一直不遗余力地加大其对维和部队参与力度。

Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.

从更乐观角度来看,我们欢迎决定部署非洲联盟-维和部队

Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

智利认为扩大对维和部队参与,是其道义和政治上当务之急。

Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.

维和部队必须保持真正国际性,以便维护本组织普遍性、公正性和中立性。

Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.

当两年紧凑过渡方案第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫问题是,重振刑司法体制,建立一支专业、有效国家警察部队,并将维和部队部署到全国各去。

Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.

与此同时,东帝汶过渡当局应继续通过维和部队认真掌管安全局势。

Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.

这将导致攻击维和人员,并促使维和部队卷入冲突。

Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.

巴基斯坦是维和部队派遣国中历史最久、派兵最多,也是最始终如一派遣国。

Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.

人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣国在向维和部队提供部队时所承担费用不能得到全额偿还。

Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.

其次,应继续就部署维和部队征得苏丹政府同意与配

Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.

苏丹政府应同意迅速部署维和部队,以制止人道主义灾难出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国维和部队 的法语例句

用户正在搜索


enterrement, enterrer, entérurie, entêtant, en-tête, entêté, entêtement, entêter, entexie, enthalpie,

相似单词


联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国组织, 联合航行, 联合会,
forces d'intervention de l'O. N. U. 法 语 助 手

Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.

这些任务应该根据使用维和部队规定制定。

En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.

面对长期冲突,我们发现对维和部队增多。

Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.

同儿童基金会和难民专员办事处进行协作(向孤儿和难民分发儿童用品),同驻托波耶、地拉那和都拉斯维和部队协作,提供医疗保健支助。

Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.

在黎巴嫩南部还发生了一起针对维和部队袭击。

Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).

驻塞浦路斯维持和平部队(驻塞维和部队)管辖一个地段,斯洛伐克兵员数量最多。

Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.

成千上万维和部队在世界各地无畏地奉献。

Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.

这样做,我们将帮助应对人员和维和部队实施性虐待问题,发生这一问题是不能接受

Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.

我们期待苏丹政府充分和无条件作,支持新维和部队

Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.

维和部队必须保持真正国际特性,以维持其普遍性、公正性和中立性。

Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

作为一个部队派遣国,摩洛哥一直不遗余力地加大其对维和部队参与力度。

Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.

从更乐观角度来看,我们欢迎决定部署非洲联盟-维和部队

Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

智利认为扩大对维和部队参与,是其道义和政治上当务之急。

Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.

维和部队必须保持真正国际性,以便维护本组织普遍性、公正性和中立性。

Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.

当两年紧凑过渡方案第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效国家警察部队,并将维和部队部署到全国各处去。

Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.

与此同时,东帝汶过渡当局应继续通过维和部队认真掌管安全局势。

Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.

这将导致攻击维和人员,并促使维和部队卷入冲突。

Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.

巴基斯坦是维和部队派遣国中历史最久、派兵最多,也是最始终如一派遣国。

Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.

人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣国在向维和部队提供部队时所承担费用不能得到全额偿还。

Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.

其次,应继续就部署维和部队一事征得苏丹政府同意与配

Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.

苏丹政府应同意迅速部署维和部队,以制止人道主义灾难出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国维和部队 的法语例句

用户正在搜索


enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté, entité, entoaortite, Entobex, entoblaste,

相似单词


联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国组织, 联合航行, 联合会,
forces d'intervention de l'O. N. U. 法 语 助 手

Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.

这些任务应该根据使用维和部队的规定制定。

En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.

面对长期冲突,我们发现对维和部队的需求日益增

Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.

同儿童基金会和难民专员办事处进行协作(向孤儿和难民分发儿童用品),同驻托波耶、地拉那和都拉斯的维和部队协作,提供医疗保健支助。

Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.

在黎巴嫩南部还发生了一起针对维和部队的袭击。

Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).

驻塞浦路斯维持和平部队(驻塞维和部队)管辖的一个地段,斯洛伐克的兵员数量

Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.

千上万维和部队在世界各地无畏地奉献。

Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.

这样做,我们将帮助应对人员和维和部队实施性虐待的问题,发生这一问题是不能接受的。

Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.

我们期待苏丹政府充分和无条件的作,支持新的维和部队

Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.

维和部队必须保持真正的际特性,以维持其普遍性、公正性和中立性。

Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

作为一个部队派遣,摩洛哥一直不遗余力地加大其对维和部队的参与力度。

Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.

从更乐观的角度来看,我们欢迎决定部署非洲盟-维和部队

Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

智利认为扩大对维和部队的参与,是其道义和政治上的当务之急。

Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.

维和部队必须保持真正的际性,以便维护本组织的普遍性、公正性和中立性。

Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.

当两年紧凑的过渡方案的第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战为紧迫的问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效的家警察部队,并将维和部队部署到全各处去。

Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.

与此同时,东帝汶过渡当局应继续通过维和部队认真掌管安全局势。

Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.

这将导致攻击维和人员,并促使维和部队卷入冲突。

Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.

巴基斯坦是维和部队派遣中历史久、派兵,也是始终如一的派遣

Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.

人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣在向维和部队提供部队时所承担的费用不能得到全额偿还。

Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.

其次,应继续就部署维和部队一事征得苏丹政府的同意与配

Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.

苏丹政府应同意迅速部署维和部队,以制止人道主义灾难的出现。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国维和部队 的法语例句

用户正在搜索


entolome, entomo-, Entomobrya, entomogame, entomologie, entomologique, entomologiste, entomologue, entomophage, entomophile,

相似单词


联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国组织, 联合航行, 联合会,
forces d'intervention de l'O. N. U. 法 语 助 手

Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.

这些任务应该根据使用和部队的规定制定。

En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.

面对长期冲突,我们发现对和部队的需求日益增多。

Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.

同儿童基金会和难民专员办事处进行协作(向孤儿和难民分发儿童用品),同驻托波耶、地拉那和都拉斯的和部队协作,提供医疗保健支助。

Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.

在黎巴嫩南部还发生了一起针对和部队的袭击。

Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).

驻塞浦路斯持和平部队(驻塞和部队)管辖的一个地段,斯洛伐克的兵员数量最多。

Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.

成千上万和部队在世界各地无畏地奉献。

Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.

这样做,我们将帮助应对人员和和部队实施性虐待的问题,发生这一问题是不能接受的。

Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.

我们期待苏丹政府充分和无条件的作,支持新的和部队

Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.

和部队必须保持真正的际特性,以持其普遍性、公正性和中立性。

Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

作为一个部队派遣,摩洛哥一直不遗余力地加大其对和部队的参与力度。

Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.

从更乐观的角度来看,我们欢迎决定部署非洲盟-和部队

Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

智利认为扩大对和部队的参与,是其道义和政治上的当务之急。

Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.

和部队必须保持真正的际性,以便护本组织的普遍性、公正性和中立性。

Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.

当两年紧凑的过渡方案的第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫的问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效的家警察部队,并将和部队部署到全各处去。

Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.

与此同时,东帝汶过渡当局应继续通过和部队认真掌管安全局势。

Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.

这将导致攻击和人员,并促使和部队卷入冲突。

Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.

巴基斯坦是和部队派遣中历史最久、派兵最多,也是最始终如一的派遣

Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.

人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣在向和部队提供部队时所承担的费用不能得到全额偿还。

Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.

其次,应继续就部署和部队一事征得苏丹政府的同意与配

Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.

苏丹政府应同意迅速部署和部队,以制止人道主义灾难的出现。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国维和部队 的法语例句

用户正在搜索


entoolithe, entoparasitaire, entoparasite, entophyte, entopique, entoplasma, entoplasme, entoptique, entorganisme, entorophages,

相似单词


联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国组织, 联合航行, 联合会,
forces d'intervention de l'O. N. U. 法 语 助 手

Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.

这些任务应该根据使维和部队的规定制定。

En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.

面对长期冲突,我们发现对维和部队的需求日益增多。

Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.

基金会和难民专员办事处进行协作(向孤和难民分发品),同驻托波耶、地拉那和都拉斯的维和部队协作,提供医疗保健支助。

Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.

在黎巴嫩南部还发生了一起针对维和部队的袭击。

Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).

驻塞浦路斯维持和平部队(驻塞维和部队)管辖的一个地段,斯洛伐克的兵员数量最多。

Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.

成千上万维和部队在世界各地无畏地奉献。

Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.

这样做,我们将帮助应对人员和维和部队实施的问题,发生这一问题是不能接受的。

Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.

我们期苏丹政府充分和无条件的作,支持新的维和部队

Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.

维和部队必须保持真正的国际特,以维持其普遍、公正和中立

Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

作为一个部队派遣国,摩洛哥一直不遗余力地加大其对维和部队的参与力度。

Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.

从更乐观的角度来看,我们欢迎决定部署非洲联盟-维和部队

Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

智利认为扩大对维和部队的参与,是其道义和政治上的当务之急。

Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.

维和部队必须保持真正的国际,以便维护本组织的普遍、公正和中立

Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.

当两年紧凑的过渡方案的第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫的问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效的国家警察部队,并将维和部队部署到全国各处去。

Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.

与此同时,东帝汶过渡当局应继续通过维和部队认真掌管安全局势。

Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.

这将导致攻击维和人员,并促使维和部队卷入冲突。

Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.

巴基斯坦是维和部队派遣国中历史最久、派兵最多,也是最始终如一的派遣国。

Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.

人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣国在向维和部队提供部队时所承担的费不能得到全额偿还。

Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.

其次,应继续就部署维和部队一事征得苏丹政府的同意与配

Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.

苏丹政府应同意迅速部署维和部队,以制止人道主义灾难的出现。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国维和部队 的法语例句

用户正在搜索


entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure, entours,

相似单词


联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国组织, 联合航行, 联合会,
forces d'intervention de l'O. N. U. 法 语 助 手

Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.

这些任务应该根据使用的规定制定。

En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.

冲突,我们发现的需求日益增多。

Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.

同儿童基金会难民专员办事处进行协作(向孤儿难民分发儿童用品),同驻托波耶、地拉那都拉斯的协作,提供医疗保健支助。

Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.

在黎巴嫩南还发生了一起针的袭击。

Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).

驻塞浦路斯维持驻塞)管辖的一个地段,斯洛伐克的兵员数量最多。

Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.

成千上万在世界各地无畏地奉献。

Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.

这样做,我们将帮助人员实施性虐待的问题,发生这一问题是不能接受的。

Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.

我们待苏丹政府充分无条件的作,支持新的

Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.

必须保持真正的国际特性,以维持其普遍性、公正性中立性。

Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

作为一个派遣国,摩洛哥一直不遗余力地加大其的参与力度。

Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.

从更乐观的角度来看,我们欢迎决定署非洲联盟-

Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

智利认为扩大的参与,是其道义政治上的当务之急。

Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.

必须保持真正的国际性,以便维护本组织的普遍性、公正性中立性。

Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.

当两年紧凑的过渡方案的第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫的问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效的国家警察,并将署到全国各处去。

Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.

与此同时,东帝汶过渡当局应继续通过认真掌管安全局势。

Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.

这将导致攻击维人员,并促使卷入冲突。

Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.

巴基斯坦是派遣国中历史最久、派兵最多,也是最始终如一的派遣国。

Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.

人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些派遣国在向提供时所承担的费用不能得到全额偿还。

Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.

其次,应继续就一事征得苏丹政府的同意与配

Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.

苏丹政府应同意迅速,以制止人道主义灾难的出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国维和部队 的法语例句

用户正在搜索


entraider, entraille, entrailles, entrailles chargées de transfert et de transformation, entr'aimer, entrain, entraînable, entraînant, entraînante, entraîné,

相似单词


联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国组织, 联合航行, 联合会,
forces d'intervention de l'O. N. U. 法 语 助 手

Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.

这些任务应该根据使用维和部队的规定制定。

En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.

面对长期冲突,我们发现对维和部队的需求日益增多。

Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.

同儿童基金会和难民专员办事处进行协作(向孤儿和难民分发儿童用品),同驻托波耶、地拉那和都拉维和部队协作,提供医疗保健支助。

Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.

黎巴嫩南部还发生了一起针对维和部队的袭击。

Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).

驻塞浦路维持和平部队(驻塞维和部队)管辖的一个地伐克的兵员数量最多。

Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.

成千上万维和部队世界各地无畏地奉献。

Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.

这样做,我们将帮助应对人员和维和部队实施性虐待的问题,发生这一问题是不能接受的。

Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.

我们期待苏丹政府充分和无条件的作,支持新的维和部队

Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.

维和部队必须保持真正的国际特性,以维持其普遍性、公正性和中立性。

Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

作为一个部队派遣国,摩哥一直不遗余力地加大其对维和部队的参与力度。

Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.

从更乐观的角度来看,我们欢迎决定部署非洲盟-维和部队

Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

智利认为扩大对维和部队的参与,是其道义和政治上的当务之急。

Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.

维和部队必须保持真正的国际性,以便维护本组织的普遍性、公正性和中立性。

Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.

当两年紧凑的过渡方案的第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫的问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效的国家警察部队,并将维和部队部署到全国各处去。

Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.

与此同时,东帝汶过渡当局应继续通过维和部队认真掌管安全局势。

Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.

这将导致攻击维和人员,并促使维和部队卷入冲突。

Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.

巴基坦是维和部队派遣国中历史最久、派兵最多,也是最始终如一的派遣国。

Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.

人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣国维和部队提供部队时所承担的费用不能得到全额偿还。

Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.

其次,应继续就部署维和部队一事征得苏丹政府的同意与配

Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.

苏丹政府应同意迅速部署维和部队,以制止人道主义灾难的出现。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国维和部队 的法语例句

用户正在搜索


entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser, entretoise, entretoisement, entretoiser, entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme, entrobliger, entropie, entropion, entroque, entroques, entrouvert, entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné, enture, énucléation, énucléer, enugu, énumérabilité, énumérable, énumératif, énumération, énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter,

相似单词


联合国, 联合国大会, 联合国大会决议, 联合国会员国, 联合国秘书处, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国组织, 联合航行, 联合会,