Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.
这些任务应该根据使用国维和部队的规定制定。
Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.
这些任务应该根据使用国维和部队的规定制定。
En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.
面长期冲突,我们发现
国维和部队的需求日益增
。
Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.
同儿童基金会和难民专员办事处进行协作(向孤儿和难民分发儿童用品),同驻托波耶、地拉那和都拉斯的国维和部队协作,提供医疗保健支助。
Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.
在黎巴嫩南部还发生了一起针国维和部队的袭击。
Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).
在国驻塞浦路斯维持和平部队(
国驻塞维和部队)管辖的一个地段,斯洛伐克的兵员数量最
。
Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.
上万
国维和部队在世界各地无畏地奉献。
Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.
这样做,我们将帮助国应
国人员和维和部队实施性虐待的问题,发生这一问题是不能接受的。
Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.
我们期待苏丹政府充分和无条件的作,支持新的
国维和部队。
Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.
国维和部队必须保持真正的国际特性,以维持其普遍性、公正性和中立性。
Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
作为一个部队派遣国,摩洛哥一直不遗余力地加大其国维和部队的参与力度。
Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.
从更乐观的角度来看,我们欢迎国决定部署非洲
盟-
国混
维和部队。
Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
智利认为扩大国维和部队的参与,是其道义和政治上的当务之急。
Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.
国维和部队必须保持真正的国际性,以便维护本组织的普遍性、公正性和中立性。
Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.
当两年紧凑的过渡方案的第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫的问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效的国家警察部队,并将国维和部队部署到全国各处去。
Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.
与此同时,国东帝汶过渡当局应继续通过
国维和部队认真掌管安全局势。
Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.
这将导致攻击维和人员,并促使国维和部队卷入冲突。
Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.
巴基斯坦是国维和部队派遣国中历史最久、派兵最
,也是最始终如一的派遣国。
Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.
人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣国在向国维和部队提供部队时所承担的费用不能得到全额偿还。
Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.
其次,应继续就部署国维和部队一事征得苏丹政府的同意与配
。
Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.
苏丹政府应同意迅速部署国维和部队,以制止人道主义灾难的出现。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.
这些任务应该根据使用联部队的规定制定。
En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.
面对长期冲突,我们发现对联部队的需求日益增多。
Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.
同儿童基金会难民专员办事处进行协作(向孤儿
难民分发儿童用品),同驻托波耶、地拉那
都拉斯的联
部队协作,提供医疗保健支助。
Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.
在黎巴嫩南部还发生了一起针对联部队的袭击。
Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).
在联驻塞浦路斯
持
平部队(联
驻塞
部队)管辖的一个地段,斯洛伐克的兵员数量最多。
Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.
成千上万联部队在世界各地无畏地奉献。
Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.
这样做,我们将帮助联应对联
人员
部队实施
虐待的问题,发生这一问题是不能接受的。
Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.
我们期待苏丹政府充分无条件的
作,支持新的联
部队。
Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.
联部队必须保持真正的
,以
持其普遍
、公正
中立
。
Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
作为一个部队派遣,摩洛哥一直不遗余力地加大其对联
部队的参与力度。
Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.
从更乐观的角度来看,我们欢迎联决定部署非洲联盟-联
混
部队。
Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
智利认为扩大对联部队的参与,是其道义
政治上的当务之急。
Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.
联部队必须保持真正的
,以便
护本组织的普遍
、公正
中立
。
Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.
当两年紧凑的过渡方案的第一年结束之,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫的问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效的
家警察部队,并将联
部队部署到全
各处去。
Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.
与此同时,联东帝汶过渡当局应继续通过联
部队认真掌管安全局势。
Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.
这将导致攻击人员,并促使联
部队卷入冲突。
Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.
巴基斯坦是联部队派遣
中历史最久、派兵最多,也是最始终如一的派遣
。
Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.
人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣在向联
部队提供部队时所承担的费用不能得到全额偿还。
Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.
其次,应继续就部署联部队一事征得苏丹政府的同意与配
。
Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.
苏丹政府应同意迅速部署联部队,以制止人道主义灾难的出现。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.
这些任务应该根据使用联国维和部队的规定制定。
En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.
面对长期冲突,我们发现对联国维和部队的需求日益增多。
Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.
同儿童基金会和难民专员办事处进行协作(向孤儿和难民分发儿童用品),同驻托波耶、拉那和都拉斯的联
国维和部队协作,提供医疗保健支助。
Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.
巴嫩南部还发生了一起针对联
国维和部队的袭击。
Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).
联
国驻塞浦路斯维持和平部队(联
国驻塞维和部队)管辖的一个
段,斯洛伐克的兵员数量最多。
Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.
成千上万联国维和部队
世
无畏
奉献。
Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.
这样做,我们将帮助联国应对联
国人员和维和部队实施性虐待的问题,发生这一问题是不能接受的。
Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.
我们期待苏丹政府充分和无条件的作,支持新的联
国维和部队。
Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.
联国维和部队必须保持真正的国际特性,以维持其普遍性、公正性和中立性。
Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
作为一个部队派遣国,摩洛哥一直不遗余力加大其对联
国维和部队的参与力度。
Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.
从更乐观的角度来看,我们欢迎联国决定部署非洲联盟-联
国混
维和部队。
Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
智利认为扩大对联国维和部队的参与,是其道义和政治上的当务之急。
Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.
联国维和部队必须保持真正的国际性,以便维护本组织的普遍性、公正性和中立性。
Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.
当两年紧凑的过渡方案的第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫的问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效的国家警察部队,并将联国维和部队部署到全国
处去。
Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.
与此同时,联国东帝汶过渡当局应继续通过联
国维和部队认真掌管安全局势。
Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.
这将导致攻击维和人员,并促使联国维和部队卷入冲突。
Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.
巴基斯坦是联国维和部队派遣国中历史最久、派兵最多,也是最始终如一的派遣国。
Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.
人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣国向联
国维和部队提供部队时所承担的费用不能得到全额偿还。
Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.
其次,应继续就部署联国维和部队一事征得苏丹政府的同意与配
。
Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.
苏丹政府应同意迅速部署联国维和部队,以制止人道主义灾难的出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.
这些任务应该根据使用联国维和部队
规定制定。
En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.
面对长期冲突,我们发现对联国维和部队
需求日益增多。
Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.
同儿童基金会和难民专员进行协作(向孤儿和难民分发儿童用品),同驻托波耶、地拉那和都拉斯
联
国维和部队协作,提供医疗保健支助。
Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.
在黎巴嫩南部还发生了一起针对联国维和部队
袭击。
Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).
在联国驻塞浦路斯维持和平部队(联
国驻塞维和部队)管辖
一个地段,斯洛伐克
兵员数量最多。
Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.
成千上万联国维和部队在世界各地无畏地奉献。
Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.
这样做,我们将帮助联国应对联
国人员和维和部队实施性虐待
问题,发生这一问题是不能
。
Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.
我们期待苏丹政府充分和无条件作,支持新
联
国维和部队。
Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.
联国维和部队必须保持真正
国际特性,以维持其普遍性、公正性和中立性。
Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
作为一个部队派遣国,摩洛哥一直不遗余力地加大其对联国维和部队
参与力度。
Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.
从更乐观角度来看,我们欢迎联
国决定部署非洲联盟-联
国混
维和部队。
Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
智利认为扩大对联国维和部队
参与,是其道义和政治上
当务之急。
Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.
联国维和部队必须保持真正
国际性,以便维护本组织
普遍性、公正性和中立性。
Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.
当两年紧凑过渡方案
第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫
问题是,重振刑
司法体制,建立一支专业、有效
国家警察部队,并将联
国维和部队部署到全国各
去。
Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.
与此同时,联国东帝汶过渡当局应继续通过联
国维和部队认真掌管安全局势。
Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.
这将导致攻击维和人员,并促使联国维和部队卷入冲突。
Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.
巴基斯坦是联国维和部队派遣国中历史最久、派兵最多,也是最始终如一
派遣国。
Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.
人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣国在向联国维和部队提供部队时所承担
费用不能得到全额偿还。
Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.
其次,应继续就部署联国维和部队一
征得苏丹政府
同意与配
。
Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.
苏丹政府应同意迅速部署联国维和部队,以制止人道主义灾难
出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.
这些任务应该根据使用联国维和部队
规定制定。
En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.
面对长期冲突,我们发现对联国维和部队
需
增多。
Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.
同儿童基金会和难民专员办事处进行协作(向孤儿和难民分发儿童用品),同驻托波耶、地拉那和都拉斯联
国维和部队协作,提供医疗保健支助。
Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.
在黎巴嫩南部还发生了一起针对联国维和部队
袭击。
Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).
在联国驻塞浦路斯维持和平部队(联
国驻塞维和部队)管辖
一个地段,斯洛伐克
兵员数量最多。
Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.
成千上万联国维和部队在世界各地无畏地奉献。
Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.
这样做,我们将帮助联国应对联
国人员和维和部队实施性虐待
问题,发生这一问题是不能接受
。
Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.
我们期待苏丹政府充分和无条件作,支持新
联
国维和部队。
Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.
联国维和部队必须保持真正
国际特性,以维持其普遍性、公正性和中立性。
Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
作为一个部队派遣国,摩洛哥一直不遗余力地加大其对联国维和部队
参与力度。
Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.
从更乐观角度来看,我们欢迎联
国决定部署非洲联盟-联
国混
维和部队。
Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
智利认为扩大对联国维和部队
参与,是其道义和政治上
当务之急。
Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.
联国维和部队必须保持真正
国际性,以便维护本组织
普遍性、公正性和中立性。
Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.
当两年紧凑过渡方案
第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫
问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效
国家警察部队,并将联
国维和部队部署到全国各处去。
Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.
与此同时,联国东帝汶过渡当局应继续通过联
国维和部队认真掌管安全局势。
Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.
这将导致攻击维和人员,并促使联国维和部队卷入冲突。
Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.
巴基斯坦是联国维和部队派遣国中历史最久、派兵最多,也是最始终如一
派遣国。
Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.
人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣国在向联国维和部队提供部队时所承担
费用不能得到全额偿还。
Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.
其次,应继续就部署联国维和部队一事征得苏丹政府
同意与配
。
Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.
苏丹政府应同意迅速部署联国维和部队,以制止人道主义灾难
出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.
这些任务应该根据使用维和部队的规定制定。
En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.
面对长期冲突,我们发现对维和部队的需求日益增
。
Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.
同儿童基金会和难民专员办事处进行协作(向孤儿和难民分发儿童用品),同驻托波耶、地拉那和都拉斯的维和部队协作,提供医疗保健支助。
Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.
在黎巴嫩南部还发生了一起针对维和部队的袭击。
Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).
在驻塞浦路斯维持和平部队(
驻塞维和部队)管辖的一个地段,斯洛伐克的兵员数量
。
Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.
千上万
维和部队在世界各地无畏地奉献。
Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.
这样做,我们将帮助应对
人员和维和部队实施性虐待的问题,发生这一问题是不能接受的。
Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.
我们期待苏丹政府充分和无条件的作,支持新的
维和部队。
Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.
维和部队必须保持真正的
际特性,以维持其普遍性、公正性和中立性。
Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
作为一个部队派遣,摩洛哥一直不遗余力地加大其对
维和部队的参与力度。
Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.
从更乐观的角度来看,我们欢迎决定部署非洲
盟-
混
维和部队。
Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
智利认为扩大对维和部队的参与,是其道义和政治上的当务之急。
Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.
维和部队必须保持真正的
际性,以便维护本组织的普遍性、公正性和中立性。
Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.
当两年紧凑的过渡方案的第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战为紧迫的问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效的
家警察部队,并将
维和部队部署到全
各处去。
Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.
与此同时,东帝汶过渡当局应继续通过
维和部队认真掌管安全局势。
Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.
这将导致攻击维和人员,并促使维和部队卷入冲突。
Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.
巴基斯坦是维和部队派遣
中历史
久、派兵
,也是
始终如一的派遣
。
Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.
人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣在向
维和部队提供部队时所承担的费用不能得到全额偿还。
Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.
其次,应继续就部署维和部队一事征得苏丹政府的同意与配
。
Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.
苏丹政府应同意迅速部署维和部队,以制止人道主义灾难的出现。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.
这些任务应该根据使用和部队的规定制定。
En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.
面对长期冲突,我们发现对和部队的需求日益增多。
Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.
同儿童基金会和难民专员办事处进行协作(向孤儿和难民分发儿童用品),同驻托波耶、地拉那和都拉斯的和部队协作,提供医疗保健支助。
Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.
在黎巴嫩南部还发生了一起针对和部队的袭击。
Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).
在驻塞浦路斯
持和平部队(
驻塞
和部队)管辖的一个地段,斯洛伐克的兵员数量最多。
Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.
成千上万和部队在世界各地无畏地奉献。
Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.
这样做,我们将帮助应对
人员和
和部队实施性虐待的问题,发生这一问题是不能接受的。
Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.
我们期待苏丹政府充分和无条件的作,支持新的
和部队。
Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.
和部队必须保持真正的
际特性,以
持其普遍性、公正性和中立性。
Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
作为一个部队派遣,摩洛哥一直不遗余力地加大其对
和部队的参与力度。
Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.
从更乐观的角度来看,我们欢迎决定部署非洲
盟-
混
和部队。
Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
智利认为扩大对和部队的参与,是其道义和政治上的当务之急。
Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.
和部队必须保持真正的
际性,以便
护本组织的普遍性、公正性和中立性。
Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.
当两年紧凑的过渡方案的第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫的问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效的家警察部队,并将
和部队部署到全
各处去。
Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.
与此同时,东帝汶过渡当局应继续通过
和部队认真掌管安全局势。
Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.
这将导致攻击和人员,并促使
和部队卷入冲突。
Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.
巴基斯坦是和部队派遣
中历史最久、派兵最多,也是最始终如一的派遣
。
Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.
人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣在向
和部队提供部队时所承担的费用不能得到全额偿还。
Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.
其次,应继续就部署和部队一事征得苏丹政府的同意与配
。
Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.
苏丹政府应同意迅速部署和部队,以制止人道主义灾难的出现。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.
这些任务应该根据使联
国维和部队的规定制定。
En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.
面对长期冲突,我们发现对联国维和部队的需求日益增多。
Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.
同基金会和难民专员办事处进行协作(向孤
和难民分发
品),同驻托波耶、地拉那和都拉斯的联
国维和部队协作,提供医疗保健支助。
Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.
在黎巴嫩南部还发生了一起针对联国维和部队的袭击。
Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).
在联国驻塞浦路斯维持和平部队(联
国驻塞维和部队)管辖的一个地段,斯洛伐克的兵员数量最多。
Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.
成千上万联国维和部队在世界各地无畏地奉献。
Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.
这样做,我们将帮助联国应对联
国人员和维和部队实施
的问题,发生这一问题是不能接受的。
Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.
我们期苏丹政府充分和无条件的
作,支持新的联
国维和部队。
Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.
联国维和部队必须保持真正的国际特
,以维持其普遍
、公正
和中立
。
Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
作为一个部队派遣国,摩洛哥一直不遗余力地加大其对联国维和部队的参与力度。
Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.
从更乐观的角度来看,我们欢迎联国决定部署非洲联盟-联
国混
维和部队。
Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
智利认为扩大对联国维和部队的参与,是其道义和政治上的当务之急。
Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.
联国维和部队必须保持真正的国际
,以便维护本组织的普遍
、公正
和中立
。
Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.
当两年紧凑的过渡方案的第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫的问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效的国家警察部队,并将联国维和部队部署到全国各处去。
Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.
与此同时,联国东帝汶过渡当局应继续通过联
国维和部队认真掌管安全局势。
Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.
这将导致攻击维和人员,并促使联国维和部队卷入冲突。
Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.
巴基斯坦是联国维和部队派遣国中历史最久、派兵最多,也是最始终如一的派遣国。
Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.
人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣国在向联国维和部队提供部队时所承担的费
不能得到全额偿还。
Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.
其次,应继续就部署联国维和部队一事征得苏丹政府的同意与配
。
Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.
苏丹政府应同意迅速部署联国维和部队,以制止人道主义灾难的出现。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.
这些任务应该根据使用联国维
的规定制定。
En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.
面冲突,我们发现
联
国维
的需求日益增多。
Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.
同儿童基金会难民专员办事处进行协作(向孤儿
难民分发儿童用品),同驻托波耶、地拉那
都拉斯的联
国维
协作,提供医疗保健支助。
Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.
在黎巴嫩南还发生了一起针
联
国维
的袭击。
Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).
在联国驻塞浦路斯维持
平
(联
国驻塞维
)管辖的一个地段,斯洛伐克的兵员数量最多。
Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.
成千上万联国维
在世界各地无畏地奉献。
Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.
这样做,我们将帮助联国应
联
国人员
维
实施性虐待的问题,发生这一问题是不能接受的。
Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.
我们待苏丹政府充分
无条件的
作,支持新的联
国维
。
Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.
联国维
必须保持真正的国际特性,以维持其普遍性、公正性
中立性。
Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
作为一个派遣国,摩洛哥一直不遗余力地加大其
联
国维
的参与力度。
Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.
从更乐观的角度来看,我们欢迎联国决定
署非洲联盟-联
国混
维
。
Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
智利认为扩大联
国维
的参与,是其道义
政治上的当务之急。
Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.
联国维
必须保持真正的国际性,以便维护本组织的普遍性、公正性
中立性。
Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.
当两年紧凑的过渡方案的第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫的问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效的国家警察,并将联
国维
署到全国各处去。
Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.
与此同时,联国东帝汶过渡当局应继续通过联
国维
认真掌管安全局势。
Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.
这将导致攻击维人员,并促使联
国维
卷入冲突。
Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.
巴基斯坦是联国维
派遣国中历史最久、派兵最多,也是最始终如一的派遣国。
Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.
人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些派遣国在向联
国维
提供
时所承担的费用不能得到全额偿还。
Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.
其次,应继续就署联
国维
一事征得苏丹政府的同意与配
。
Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.
苏丹政府应同意迅速署联
国维
,以制止人道主义灾难的出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.
这些任务应该根据使用国维和部队的规定制定。
En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.
面对长期冲突,我们发现对国维和部队的需求日益增多。
Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.
同儿童基金会和难民专员办事处进行协作(向孤儿和难民分发儿童用品),同驻托波耶、地拉那和都拉的
国维和部队协作,提供医疗保健支助。
Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.
黎巴嫩南部还发生了一起针对
国维和部队的袭击。
Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).
国驻塞浦路
维持和平部队(
国驻塞维和部队)管辖的一个地
,
伐克的兵员数量最多。
Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.
成千上万国维和部队
世界各地无畏地奉献。
Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.
这样做,我们将帮助国应对
国人员和维和部队实施性虐待的问题,发生这一问题是不能接受的。
Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.
我们期待苏丹政府充分和无条件的作,支持新的
国维和部队。
Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.
国维和部队必须保持真正的国际特性,以维持其普遍性、公正性和中立性。
Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
作为一个部队派遣国,摩哥一直不遗余力地加大其对
国维和部队的参与力度。
Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.
从更乐观的角度来看,我们欢迎国决定部署非洲
盟-
国混
维和部队。
Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
智利认为扩大对国维和部队的参与,是其道义和政治上的当务之急。
Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.
国维和部队必须保持真正的国际性,以便维护本组织的普遍性、公正性和中立性。
Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.
当两年紧凑的过渡方案的第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫的问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效的国家警察部队,并将国维和部队部署到全国各处去。
Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.
与此同时,国东帝汶过渡当局应继续通过
国维和部队认真掌管安全局势。
Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.
这将导致攻击维和人员,并促使国维和部队卷入冲突。
Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.
巴基坦是
国维和部队派遣国中历史最久、派兵最多,也是最始终如一的派遣国。
Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.
人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣国向
国维和部队提供部队时所承担的费用不能得到全额偿还。
Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.
其次,应继续就部署国维和部队一事征得苏丹政府的同意与配
。
Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.
苏丹政府应同意迅速部署国维和部队,以制止人道主义灾难的出现。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。