Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的继者和法国队能够好运。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的继者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局主席继主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分的继规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度祝贺她的继
者
得委
。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在继者
得提名之
将留
。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在继者
得提名之
将留
。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是继规划的基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他的继者应寻求增拨资源的途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我的继
者须继续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位会同样支持我的继
者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我解他继
该
务时所存在的问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你会这样对待我的继
人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员的期应直至选举出其继
者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利的继规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员的继工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的继计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的继者来说大概
会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他的继
人提出之
仍将留
。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他的继
人提出之
仍将留
。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我的继者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
希望
继任者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局主席继任主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分继任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她继任者
得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在继任者得提
之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在继任者得提
之前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是继任规划基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他继任者应寻求增拨资源
途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
们
继任者须继续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
知道诸位也会同样支
继任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
们也了解他继任该职务时所存在
问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
信你们也会这样对待
继任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员任期应直至选举出其继任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利继任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员继任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适继任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对继任者来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们继任人提出之前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们继任人提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
本人敦促安理会全力支
继任者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的继者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计署执行局主
继
主
。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
迫切需要进行充分的继
。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她的继者
得委
。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在继者
得提名之前将留
。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在继者
得提名之前将留
。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是继的基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他的继者应寻求增拨资源的途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的继者须继续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我的继者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了解他继该职务时所存在的问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我的继人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员的期应直至选举出其继
者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利的继。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员的继工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的继计
。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的继者来说大概也会如
。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的继人提出之前仍将留
。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的继人提出之前仍将留
。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我的继者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我任者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行任
。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她任者
得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在任者
得提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在任者
得提名之前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是任规划
基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
任者应寻求增拨资源
途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们任者须
续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了解任该职务时所存在
问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员任期应直至选举出其
任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我任者来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在们
任人提出之前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在们
任人提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我任者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的任者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局主席任主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分的任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她的任者
得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在任者
得提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在任者
得提名之前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是任规划的基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
的
任者应寻求增拨资源的途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的任者须
续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我的任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了任该职
时所存在的问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我的任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员的任期应直至选举出其任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利的任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员的任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的任者来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在们的
任人提出之前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在们的
任人提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我的任者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我任者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局主席任主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她任者
得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在任者
得提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在任者
得提名之前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
金认为这将是
任规划
础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他任者应寻求增拨资源
途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们任者须
续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了解他任该职务时所存在
问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我任
。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员任期应直至选举出其
任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,金没有一个合适
任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我任者来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们任
提出之前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们任
提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本敦促安理会全力支持我
任者。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我继任者和法国队
运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局主席继任主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分继任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她继任者
得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在继任者得提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在继任者得提名之前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是继任规划基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他继任者应寻求增拨资
径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们继任者须继续探讨这一可
性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我继任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了解他继任该职务时所存在问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我继任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员任期应直至选举出其继任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样及时征聘并且实行更顺利
继任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员继任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适继任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我继任者来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们继任人提出之前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们继任人提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我继任者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的继任者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局主席继任主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分的继任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度祝贺她的继任者
得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在继任者得提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在继任者得提名之前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是继任规划的基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他的继任者应寻求增拨资源的途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的继任者须继续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位样支持我的继任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们了
他继任该职务时所存在的问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们这样对待我的继任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员的任期应直至选举出其继任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利的继任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员的继任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委注意到,基金没有一个合适的继任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的继任者来说大概如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的继任人提出之前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的继任人提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理全力支持我的继任者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我任者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局任
。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她任者
得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在任者
得提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在任者
得提名之前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是任规划
基
。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
任者应寻求增拨资源
途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们任者须
续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了解任该职务时所存在
问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员任期应直至选举出其
任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我任者来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在们
任人提出之前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在们
任人提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我任者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。