法语助手
  • 关闭

疲倦的

添加到生词本

las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

这份报告是他们疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

一会儿。Lynn HARY在评委疲倦耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰疲倦攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力他对联合国疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士疲倦努力,提高有关问题与人居署名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续疲倦地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这一进程极端重要;我们拒绝捐赠疲倦论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里始终疲倦平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第二、第三第五委员会以及其他附属机构疲倦地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行疲倦表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我们放弃努力,但是我们会那样做,因为正义事业是疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛疲倦领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做疲倦努力,也受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们疲倦参与同他们坚定承诺令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献这些疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们不知结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生力和他对联合国工作不知奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知力,提高有关问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续不知地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这一进程极端重要;我们拒绝捐赠论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知和平力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助国关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我们放弃力,但是我们不会那样做,因为正义事业是不知

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛和不知领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知力,也不能不受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们不知参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些不知真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

一会儿。Lynn HARY在评疲倦耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰疲倦攀登探索,我想对此略举一

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合国工作疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士疲倦努力,提高有关问题与人居署名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续疲倦地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这一进程极端重要;我们拒绝捐赠疲倦论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终渝和疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在三和员会以及其他附属机构疲倦地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行疲倦工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我们放弃努力,但是我们会那样做,因为正义事业是疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛疲倦领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做疲倦努力,也受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们疲倦参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们不知疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

们赞扬安南先生努力和他对联合国工作不知疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦努力,提高有关问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

们将继续不知疲倦地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这一进程极端重要;们拒绝捐赠疲倦论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知疲倦工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望们放弃努力,但是们不会那样做,因为正义事业是不知疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多,你以精力旺盛和不知疲倦领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知疲倦努力,也不能不受到赞扬,他值得们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们不知疲倦参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

一会儿。Lynn HARY在评委耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合国工作奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士努力,提高有关问题与人居署名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这一进程极端重要;我们拒绝捐赠论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终渝和和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助国关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我们放弃努力,但是我们会那样做,因为正义事业是

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做努力,也受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们不知疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合国工作不知疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦努力,提高有关问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续不知疲倦地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这一进程极端重要;我们拒绝捐赠疲倦论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知疲倦工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我们放弃努力,但是我们不会那样做,因为正义事业是不知疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛和不知疲倦领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生表本组织所做不知疲倦努力,也不能不受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们不知疲倦参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们不知疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

。Lynn HARY在评不知疲倦耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合国工作不知疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦努力,提高有关问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续不知疲倦地促进权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这进程极端重要;我们拒绝捐赠疲倦论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大二、三和以及其他附属机构不知疲倦地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知疲倦工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我们放弃努力,但是我们不那样做,因为正义事业是不知疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛和不知疲倦领导为今后议树立了个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知疲倦努力,也不能不受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们不知疲倦参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干道,是特设成功个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他不知疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,想对此略举一

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

赞扬安南先生努力和他对联合国工作不知疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦努力,提高有关问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

将继续不知疲倦地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这一进程极端重要;拒绝捐赠疲倦论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

在索马里作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善,是克服捐助国疲倦关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知疲倦工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望放弃努力,但是不会那样做,因为正义事业是不知疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛和不知疲倦领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知疲倦努力,也不能不受到赞扬,他值得深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

不知疲倦参与同他坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

一会儿。Lynn HARY在评委疲倦耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰疲倦攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

赞扬安南先生努力和对联合国工作疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女疲倦努力,提高有关问题与人居署名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

将继续疲倦地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这一进程极端重要;我拒绝捐赠疲倦

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

在索马里作出始终渝和疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其附属机构疲倦地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行疲倦工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我放弃努力,但是我会那样做,因为正义事业是疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛疲倦领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做疲倦努力,也受到赞扬,值得我深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

疲倦参与同坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,