法语助手
  • 关闭

château d'eau
château d'eau

La plupart n'avaient été transpercés que par un seul obus, ce qui avait suffit à les vider.

多数有一个圆的弹孔,这就足以让

Notre région montagneuse, qui fait office de château d'eau pour toute l'Asie centrale, ne connaît pas véritablement de pénurie d'eau.

我们的山区成为整个中亚地区的,并未经历这种缺的情况。

D'autres bâtiments, y compris un nouveau stade d'athlétisme, un château d'eau et un centre de traitement de l'eau ont également été endommagés.

近处的其它建筑,包括一个新的体育馆、和氯化池也遭到破坏。

Près de 44 % des zones montagneuses fournissent les ressources en eau essentielles ou auxiliaires pour les habitants des plaines et font office de « châteaux d'eau ».

大约44%的山区为低地居民提供辅助性必需的资源,并起到“”的作用。

La Société a été fondée en Octobre 2004, les principaux production et de la tour d'eau automatique en Sheung Shui et le robinet d'eau chaude installation.

本公司成立于2004年10月,主要生产和销售自动上装置及龙头热器。

Le « Yesha » a publié une déclaration selon laquelle seul un château d'eau avait été démantelé, et que la hauteur avait été évacuée « conformément aux obligations » assumées par le Conseil.

理事会发表声明说,只拆除了一个,并“根据义务”清理了山顶。

25 % des habitants des zones rurales obtenaient de l'eau de puits non protégés. 21 % étaient branchés sur le réseau ou obtenaient de l'eau auprès de colonnes-fontaines publiques.

的农村地区从没有得到保护的井里打饮用,21%的农村地区使用管道社区中的

Les montagnes étant en quelque sorte les châteaux d'eau du monde, les résultats de cette Année pourraient être intégrés de manière utile aux activités de l'année internationale de l'eau douce.

考虑到山岳的作用是作为世界的“”,山岳年的结果可能与淡年的活动具体结合起来。

On dit souvent que les montagnes et les hauts plateaux sont les « châteaux d'eau » naturels de la planète, car ils fournissent une eau douce précieuse aux populations, tant en amont qu'en aval.

山区和高地往往称为世界天然的“”,因为它们给上游和下游的人口提供了必要的淡

La construction de la barrière a privé les Palestiniens de l'accès à 95 % de leurs ressources en eau (630 millions de mètres cubes sur 670 millions par année) en détruisant 403 puits et 1 327 citernes.

由于建造隔离墙破坏了403口井和1 327个,巴勒斯坦人无法获得95%的自有资源(每年6.3亿立方米)。

Toutefois, dans les documents fournis avec sa réponse et lors de l'inspection sur place, le requérant a ajouté une réclamation au titre des réparations structurelles du château d'eau, portant sur un montant de SAR 804 899.

不过,在答复第34条通知的文件中以及在核查团实地视察期间,索赔人希望将主要结构的维修费用804,899里亚尔也列进去。

Selon les dirigeants des colons, les autres sites étaient soit des terrains industriels, ou sans constructions, ou des sites utilisés pour le pâturage, qui ne comportaient que des châteaux d'eau, des remorques ou des structures similaires.

定居人说,其他地点是工业用地地上没有建筑物,用于放牧,只有、活动房屋类似结构。

Toutefois, le Comité estime qu'en ce qui concerne la demande d'indemnisation pour réparation structurelle du château d'eau, le requérant n'est pas autorisé à introduire une nouvelle demande d'indemnisation dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34; la somme réclamée est donc limitée à SAR 21 107 712.

但是,关于结构维修费用索赔,小组认为索赔人不能在答复第34条通知中提出新的索赔,因此索赔额仅限于21,107,712里亚尔。

En outre, un rapport élaboré à la demande du requérant sur les dommages causés au château d'eau ne démontre pas que ces dommages ont été causés par l'explosion du missile et laisse à penser qu'ils résultent de circonstances indépendantes de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔人委托他人编写的损坏报告没有说明所指损坏是飞毛腿弹爆炸造成的,而是表示产生破坏的情况与伊拉克入侵和占无关。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 1 227 486 pour la remise en état de l'ensemble résidentiel, de SAR 10 528 611 pour la reconstruction du château d'eau et de SAR 1 658 720 pour le remplacement des portes et fenêtres.

在审议了证据之后,小组建议就宿舍楼整修赔偿1,227,486里亚尔、就重建赔偿10,528,611里亚尔,并就门窗更换赔偿1,658,720里亚尔。

L'importance stratégique d'un plan de ce genre est fondée sur la reconnaissance du fait qu'un développement durable du massif du Fouta-Djallon, connu également comme étant le "château d'eau de l'Afrique occidentale", serait une condition préalable à la gestion durable des ressources des six principaux bassins hydrographiques intéressant huit pays de la région.

这项行动计划的战略意义在于,被称作“西部非洲”的Fouta-Djallon高地的可持续发展是该地区八个国家六大域可持续资源管理的一项先决条件。

Aujourd'hui, il est de plus en plus reconnu que les montagnes constituent des écosystèmes fragiles importants au niveau mondial en tant que châteaux d'eau du globe, dépositaires d'une riche diversité biologique, destinations populaires de loisirs et de tourisme et grandes sources de diversité culturelle et de richesse du patrimoine.

今天,普遍认识到,山岳是脆弱的生态系统,作为地球的、丰富的生物多样物种储藏所、娱乐和旅游的目的地以及重要的文化资源和遗产,它们非常重要。

Certains d'entre eux se réduisent à une caravane et à un groupe électrogène en haut d'une colline mais d'autres ont pris beaucoup d'ampleur, abritant plus d'une vingtaine de caravanes, des synagogues, des châteaux d'eau et des systèmes d'alimentation en électricité et sont devenus un moyen d'étendre les colonies au-delà des limites fixées par les plans originels.

一些前哨仅仅是在山顶上设置了一个活动房屋和发电机,其他前哨则发展成二十几个活动房屋,附带犹太教堂、和发电装置,并基本成了定居点借以脱离原定计划向外扩张的工具。

Le Projet sur la gestion durable des terres dans les montagnes du Haut-Pamir et du Pamir-Alaï, Initiative intégrée et transfrontière pour l'Asie centrale, est une opération conjointe de l'UNU, du PNUE et du FEM qui s'attaque aux problèmes interdépendants que sont la dégradation des sols et la pauvreté dans une des régions montagneuses d'Asie centrale stratégiques, en ce sens qu'elle constitue un véritable «château d'eau» et renferme un écosystème sensible.

“帕米尔高原和帕米尔-阿莱山脉可持续土地管理――中亚跨界综合倡议”项目是联合国大学、环境署和环境基金的一个联合倡议,它处理在中亚的一个关键的山上“”和生物多样性热点中的土地退化和贫穷这两个相关的问题。

Il est de plus en plus reconnu que les montagnes sont importantes pour le monde entier : ce sont des réservoirs d'eau très précieux face à l'augmentation de la population mondiale; elles abritent une partie de la richesse biologique du globe, sont des sources de diversité culturelle et offrent des destinations de loisirs privilégiées dans un monde de plus en plus urbanisé; en outre, elles sont les indicateurs les plus sensibles des changements environnementaux et des changements climatiques en cours à l'échelle planétaire.

作为世界越来越多人口的,全球生物多样性的重点,高度文化多样性的特殊地方,日趋城市化世界的娱乐地区,以及全球环境和气候变化的最敏感指标,山岳的全球重要性日益得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水塔 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


水松属, 水松叶属, 水苏素, 水速计, 水缩变形, 水塔, 水塔花属, 水獭, 水獭捕捉者, 水獭皮,

château d'eau
château d'eau

La plupart n'avaient été transpercés que par un seul obus, ce qui avait suffit à les vider.

多数水塔有一圆的弹孔,这就足以让水流干。

Notre région montagneuse, qui fait office de château d'eau pour toute l'Asie centrale, ne connaît pas véritablement de pénurie d'eau.

我们的山区成地区的水塔,并未经历这种缺水的情况。

D'autres bâtiments, y compris un nouveau stade d'athlétisme, un château d'eau et un centre de traitement de l'eau ont également été endommagés.

近处的其它建筑,包括一新的体育馆、水塔和氯化池也遭到破坏。

Près de 44 % des zones montagneuses fournissent les ressources en eau essentielles ou auxiliaires pour les habitants des plaines et font office de « châteaux d'eau ».

大约44%的山区低地居民提供辅助性必需的水资源,并起到“水塔”的作用。

La Société a été fondée en Octobre 2004, les principaux production et de la tour d'eau automatique en Sheung Shui et le robinet d'eau chaude installation.

本公司成立于2004年10月,主要生产和销售水塔自动上水装置及水龙头热水器。

Le « Yesha » a publié une déclaration selon laquelle seul un château d'eau avait été démantelé, et que la hauteur avait été évacuée « conformément aux obligations » assumées par le Conseil.

理事会发表声明说,只拆除了一水塔,并“根据义务”清理了山顶。

25 % des habitants des zones rurales obtenaient de l'eau de puits non protégés. 21 % étaient branchés sur le réseau ou obtenaient de l'eau auprès de colonnes-fontaines publiques.

的农村地区从没有得到保护的井打水饮用,21%的农村地区使用管道水社区水塔中的水。

Les montagnes étant en quelque sorte les châteaux d'eau du monde, les résultats de cette Année pourraient être intégrés de manière utile aux activités de l'année internationale de l'eau douce.

考虑到山岳的作用是作世界的“水塔”,山岳年的结果可能与淡水年的活动具体结合起来。

On dit souvent que les montagnes et les hauts plateaux sont les « châteaux d'eau » naturels de la planète, car ils fournissent une eau douce précieuse aux populations, tant en amont qu'en aval.

山区和高地往往称世界天然的“水塔”,因它们给上游和下游的人口提供了必要的淡水。

La construction de la barrière a privé les Palestiniens de l'accès à 95 % de leurs ressources en eau (630 millions de mètres cubes sur 670 millions par année) en détruisant 403 puits et 1 327 citernes.

由于建造隔离墙破坏了403口井和1 327水塔,巴勒斯坦人无法获得95%的自有水资源(每年6.3亿立方米)。

Toutefois, dans les documents fournis avec sa réponse et lors de l'inspection sur place, le requérant a ajouté une réclamation au titre des réparations structurelles du château d'eau, portant sur un montant de SAR 804 899.

不过,在答复第34条通知的文件中以及在核查团实地视察期间,索赔人希望将水塔主要结构的维修费用804,899也列进去。

Selon les dirigeants des colons, les autres sites étaient soit des terrains industriels, ou sans constructions, ou des sites utilisés pour le pâturage, qui ne comportaient que des châteaux d'eau, des remorques ou des structures similaires.

定居者领导人说,其他地点者是工业用地地上没有建筑物,者用于放牧,只有水塔、活动房屋类似结构。

Toutefois, le Comité estime qu'en ce qui concerne la demande d'indemnisation pour réparation structurelle du château d'eau, le requérant n'est pas autorisé à introduire une nouvelle demande d'indemnisation dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34; la somme réclamée est donc limitée à SAR 21 107 712.

但是,关于水塔结构维修费用索赔,小组认索赔人不能在答复第34条通知中提出新的索赔,因此索赔额仅限于21,107,712

En outre, un rapport élaboré à la demande du requérant sur les dommages causés au château d'eau ne démontre pas que ces dommages ont été causés par l'explosion du missile et laisse à penser qu'ils résultent de circonstances indépendantes de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔人委托他人编写的水塔损坏报告没有说明所指损坏是飞毛腿导弹爆炸造成的,而是表示产生破坏的情况与伊拉克入侵和占领无关。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 1 227 486 pour la remise en état de l'ensemble résidentiel, de SAR 10 528 611 pour la reconstruction du château d'eau et de SAR 1 658 720 pour le remplacement des portes et fenêtres.

在审议了证据之后,小组建议就宿舍楼修赔偿1,227,486、就水塔重建赔偿10,528,611,并就门窗更换赔偿1,658,720

L'importance stratégique d'un plan de ce genre est fondée sur la reconnaissance du fait qu'un développement durable du massif du Fouta-Djallon, connu également comme étant le "château d'eau de l'Afrique occidentale", serait une condition préalable à la gestion durable des ressources des six principaux bassins hydrographiques intéressant huit pays de la région.

这项行动计划的战略意义在于,被称作“西部非洲水塔”的Fouta-Djallon高地的可持续发展是该地区八国家六大流域可持续资源管理的一项先决条件。

Aujourd'hui, il est de plus en plus reconnu que les montagnes constituent des écosystèmes fragiles importants au niveau mondial en tant que châteaux d'eau du globe, dépositaires d'une riche diversité biologique, destinations populaires de loisirs et de tourisme et grandes sources de diversité culturelle et de richesse du patrimoine.

今天,普遍认识到,山岳是脆弱的生态系统,作地球的水塔、丰富的生物多样物种储藏所、娱乐和旅游的目的地以及重要的文化资源和遗产,它们非常重要。

Certains d'entre eux se réduisent à une caravane et à un groupe électrogène en haut d'une colline mais d'autres ont pris beaucoup d'ampleur, abritant plus d'une vingtaine de caravanes, des synagogues, des châteaux d'eau et des systèmes d'alimentation en électricité et sont devenus un moyen d'étendre les colonies au-delà des limites fixées par les plans originels.

一些前哨仅仅是在山顶上设置了一活动房屋和发电机,其他前哨则发展成二十几活动房屋,附带犹太教堂、水塔和发电装置,并基本成了定居点借以脱离原定计划向外扩张的工具。

Le Projet sur la gestion durable des terres dans les montagnes du Haut-Pamir et du Pamir-Alaï, Initiative intégrée et transfrontière pour l'Asie centrale, est une opération conjointe de l'UNU, du PNUE et du FEM qui s'attaque aux problèmes interdépendants que sont la dégradation des sols et la pauvreté dans une des régions montagneuses d'Asie centrale stratégiques, en ce sens qu'elle constitue un véritable «château d'eau» et renferme un écosystème sensible.

“帕米高原和帕米-阿莱山脉可持续土地管理――中跨界综合倡议”项目是联合国大学、环境署和环境基金的一联合倡议,它处理在中的一关键的山上“水塔”和生物多样性热点中的土地退化和贫穷这两相关的问题。

Il est de plus en plus reconnu que les montagnes sont importantes pour le monde entier : ce sont des réservoirs d'eau très précieux face à l'augmentation de la population mondiale; elles abritent une partie de la richesse biologique du globe, sont des sources de diversité culturelle et offrent des destinations de loisirs privilégiées dans un monde de plus en plus urbanisé; en outre, elles sont les indicateurs les plus sensibles des changements environnementaux et des changements climatiques en cours à l'échelle planétaire.

世界越来越多人口的水塔,全球生物多样性的重点,高度文化多样性的特殊地方,日趋城市化世界的娱乐地区,以及全球环境和气候变化的最敏感指标,山岳的全球重要性日益得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水塔 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


水松属, 水松叶属, 水苏素, 水速计, 水缩变形, 水塔, 水塔花属, 水獭, 水獭捕捉者, 水獭皮,

château d'eau
château d'eau

La plupart n'avaient été transpercés que par un seul obus, ce qui avait suffit à les vider.

多数水塔有一个圆的弹孔,这就足以让水流干。

Notre région montagneuse, qui fait office de château d'eau pour toute l'Asie centrale, ne connaît pas véritablement de pénurie d'eau.

我们的山区成为整个中亚地区的水塔,并未经历这种缺水的情况。

D'autres bâtiments, y compris un nouveau stade d'athlétisme, un château d'eau et un centre de traitement de l'eau ont également été endommagés.

近处的其,包括一个新的体育馆、水塔和氯化池也遭到破坏。

Près de 44 % des zones montagneuses fournissent les ressources en eau essentielles ou auxiliaires pour les habitants des plaines et font office de « châteaux d'eau ».

大约44%的山区为低地居民提供辅助性必需的水资源,并起到“水塔”的作用。

La Société a été fondée en Octobre 2004, les principaux production et de la tour d'eau automatique en Sheung Shui et le robinet d'eau chaude installation.

本公司成立于2004年10月,主要生产和销售水塔自动上水装置及水龙头热水器。

Le « Yesha » a publié une déclaration selon laquelle seul un château d'eau avait été démantelé, et que la hauteur avait été évacuée « conformément aux obligations » assumées par le Conseil.

理事会发表声明说,只拆除了一个水塔,并“根据义务”清理了山顶。

25 % des habitants des zones rurales obtenaient de l'eau de puits non protégés. 21 % étaient branchés sur le réseau ou obtenaient de l'eau auprès de colonnes-fontaines publiques.

的农村地区从没有得到保护的井里打水饮用,21%的农村地区使用管道水社区水塔中的水。

Les montagnes étant en quelque sorte les châteaux d'eau du monde, les résultats de cette Année pourraient être intégrés de manière utile aux activités de l'année internationale de l'eau douce.

考虑到山岳的作用是作为世界的“水塔”,山岳年的结果可能与淡水年的活动具体结合起来。

On dit souvent que les montagnes et les hauts plateaux sont les « châteaux d'eau » naturels de la planète, car ils fournissent une eau douce précieuse aux populations, tant en amont qu'en aval.

山区和高地往往称为世界天然的“水塔”,因为们给上游和下游的人口提供了必要的淡水。

La construction de la barrière a privé les Palestiniens de l'accès à 95 % de leurs ressources en eau (630 millions de mètres cubes sur 670 millions par année) en détruisant 403 puits et 1 327 citernes.

由于造隔离墙破坏了403口井和1 327个水塔,巴勒斯坦人无法获得95%的自有水资源(每年6.3亿立方米)。

Toutefois, dans les documents fournis avec sa réponse et lors de l'inspection sur place, le requérant a ajouté une réclamation au titre des réparations structurelles du château d'eau, portant sur un montant de SAR 804 899.

不过,在答复第34条通知的文件中以及在核地视察期间,索赔人希望将水塔主要结构的维修费用804,899里亚尔也列进去。

Selon les dirigeants des colons, les autres sites étaient soit des terrains industriels, ou sans constructions, ou des sites utilisés pour le pâturage, qui ne comportaient que des châteaux d'eau, des remorques ou des structures similaires.

定居者领导人说,其他地点者是工业用地地上没有物,者用于放牧,只有水塔、活动房屋类似结构。

Toutefois, le Comité estime qu'en ce qui concerne la demande d'indemnisation pour réparation structurelle du château d'eau, le requérant n'est pas autorisé à introduire une nouvelle demande d'indemnisation dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34; la somme réclamée est donc limitée à SAR 21 107 712.

但是,关于水塔结构维修费用索赔,小组认为索赔人不能在答复第34条通知中提出新的索赔,因此索赔额仅限于21,107,712里亚尔。

En outre, un rapport élaboré à la demande du requérant sur les dommages causés au château d'eau ne démontre pas que ces dommages ont été causés par l'explosion du missile et laisse à penser qu'ils résultent de circonstances indépendantes de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔人委托他人编写的水塔损坏报告没有说明所指损坏是飞毛腿导弹爆炸造成的,而是表示产生破坏的情况与伊拉克入侵和占领无关。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 1 227 486 pour la remise en état de l'ensemble résidentiel, de SAR 10 528 611 pour la reconstruction du château d'eau et de SAR 1 658 720 pour le remplacement des portes et fenêtres.

在审议了证据之后,小组议就宿舍楼整修赔偿1,227,486里亚尔、就水塔赔偿10,528,611里亚尔,并就门窗更换赔偿1,658,720里亚尔。

L'importance stratégique d'un plan de ce genre est fondée sur la reconnaissance du fait qu'un développement durable du massif du Fouta-Djallon, connu également comme étant le "château d'eau de l'Afrique occidentale", serait une condition préalable à la gestion durable des ressources des six principaux bassins hydrographiques intéressant huit pays de la région.

这项行动计划的战略意义在于,被称作“西部非洲水塔”的Fouta-Djallon高地的可持续发展是该地区八个国家六大流域可持续资源管理的一项先决条件。

Aujourd'hui, il est de plus en plus reconnu que les montagnes constituent des écosystèmes fragiles importants au niveau mondial en tant que châteaux d'eau du globe, dépositaires d'une riche diversité biologique, destinations populaires de loisirs et de tourisme et grandes sources de diversité culturelle et de richesse du patrimoine.

今天,普遍认识到,山岳是脆弱的生态系统,作为地球的水塔、丰富的生物多样物种储藏所、娱乐和旅游的目的地以及重要的文化资源和遗产,们非常重要。

Certains d'entre eux se réduisent à une caravane et à un groupe électrogène en haut d'une colline mais d'autres ont pris beaucoup d'ampleur, abritant plus d'une vingtaine de caravanes, des synagogues, des châteaux d'eau et des systèmes d'alimentation en électricité et sont devenus un moyen d'étendre les colonies au-delà des limites fixées par les plans originels.

一些前哨仅仅是在山顶上设置了一个活动房屋和发电机,其他前哨则发展成二十几个活动房屋,附带犹太教堂、水塔和发电装置,并基本成了定居点借以脱离原定计划向外扩张的工具。

Le Projet sur la gestion durable des terres dans les montagnes du Haut-Pamir et du Pamir-Alaï, Initiative intégrée et transfrontière pour l'Asie centrale, est une opération conjointe de l'UNU, du PNUE et du FEM qui s'attaque aux problèmes interdépendants que sont la dégradation des sols et la pauvreté dans une des régions montagneuses d'Asie centrale stratégiques, en ce sens qu'elle constitue un véritable «château d'eau» et renferme un écosystème sensible.

“帕米尔高原和帕米尔-阿莱山脉可持续土地管理――中亚跨界综合倡议”项目是联合国大学、环境署和环境基金的一个联合倡议,处理在中亚的一个关键的山上“水塔”和生物多样性热点中的土地退化和贫穷这两个相关的问题。

Il est de plus en plus reconnu que les montagnes sont importantes pour le monde entier : ce sont des réservoirs d'eau très précieux face à l'augmentation de la population mondiale; elles abritent une partie de la richesse biologique du globe, sont des sources de diversité culturelle et offrent des destinations de loisirs privilégiées dans un monde de plus en plus urbanisé; en outre, elles sont les indicateurs les plus sensibles des changements environnementaux et des changements climatiques en cours à l'échelle planétaire.

作为世界越来越多人口的水塔,全球生物多样性的重点,高度文化多样性的特殊地方,日趋城市化世界的娱乐地区,以及全球环境和气候变化的最敏感指标,山岳的全球重要性日益得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水塔 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


水松属, 水松叶属, 水苏素, 水速计, 水缩变形, 水塔, 水塔花属, 水獭, 水獭捕捉者, 水獭皮,

château d'eau
château d'eau

La plupart n'avaient été transpercés que par un seul obus, ce qui avait suffit à les vider.

多数水塔有一个孔,这就足以让水流干。

Notre région montagneuse, qui fait office de château d'eau pour toute l'Asie centrale, ne connaît pas véritablement de pénurie d'eau.

我们山区成为整个中亚地区水塔,并未经历这种缺水情况。

D'autres bâtiments, y compris un nouveau stade d'athlétisme, un château d'eau et un centre de traitement de l'eau ont également été endommagés.

近处其它建筑,包括一个新体育馆、水塔和氯化池也遭到破坏。

Près de 44 % des zones montagneuses fournissent les ressources en eau essentielles ou auxiliaires pour les habitants des plaines et font office de « châteaux d'eau ».

大约44%山区为低地居民提供辅助性必需水资源,并起到“水塔作用。

La Société a été fondée en Octobre 2004, les principaux production et de la tour d'eau automatique en Sheung Shui et le robinet d'eau chaude installation.

本公司成立于2004年10月,主要生产和销售水塔自动上水装置及水龙头热水器。

Le « Yesha » a publié une déclaration selon laquelle seul un château d'eau avait été démantelé, et que la hauteur avait été évacuée « conformément aux obligations » assumées par le Conseil.

理事会发表声明说,只拆除了一个水塔,并“根据义务”清理了山顶。

25 % des habitants des zones rurales obtenaient de l'eau de puits non protégés. 21 % étaient branchés sur le réseau ou obtenaient de l'eau auprès de colonnes-fontaines publiques.

农村地区从没有得到保护井里打水饮用,21%农村地区使用管道水社区水塔水。

Les montagnes étant en quelque sorte les châteaux d'eau du monde, les résultats de cette Année pourraient être intégrés de manière utile aux activités de l'année internationale de l'eau douce.

考虑到山岳作用作为世界水塔”,山岳年结果可能与淡水年活动具体结合起来。

On dit souvent que les montagnes et les hauts plateaux sont les « châteaux d'eau » naturels de la planète, car ils fournissent une eau douce précieuse aux populations, tant en amont qu'en aval.

山区和高地往往称为世界天然水塔”,因为它们给上游和下游人口提供了必要淡水。

La construction de la barrière a privé les Palestiniens de l'accès à 95 % de leurs ressources en eau (630 millions de mètres cubes sur 670 millions par année) en détruisant 403 puits et 1 327 citernes.

由于建造隔离墙破坏了403口井和1 327个水塔,巴勒斯坦人无法获得95%自有水资源(每年6.3亿立方米)。

Toutefois, dans les documents fournis avec sa réponse et lors de l'inspection sur place, le requérant a ajouté une réclamation au titre des réparations structurelles du château d'eau, portant sur un montant de SAR 804 899.

不过,在答复第34条通知文件中以及在核查团实地视察期间,索赔人希望将水塔主要结构维修费用804,899里亚尔也列进去。

Selon les dirigeants des colons, les autres sites étaient soit des terrains industriels, ou sans constructions, ou des sites utilisés pour le pâturage, qui ne comportaient que des châteaux d'eau, des remorques ou des structures similaires.

定居领导人说,其他地点工业用地地上没有建筑物,用于放牧,只有水塔、活动房屋类似结构。

Toutefois, le Comité estime qu'en ce qui concerne la demande d'indemnisation pour réparation structurelle du château d'eau, le requérant n'est pas autorisé à introduire une nouvelle demande d'indemnisation dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34; la somme réclamée est donc limitée à SAR 21 107 712.

,关于水塔结构维修费用索赔,小组认为索赔人不能在答复第34条通知中提出新索赔,因此索赔额仅限于21,107,712里亚尔。

En outre, un rapport élaboré à la demande du requérant sur les dommages causés au château d'eau ne démontre pas que ces dommages ont été causés par l'explosion du missile et laisse à penser qu'ils résultent de circonstances indépendantes de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔人委托他人编写水塔损坏报告没有说明所指损坏飞毛腿导爆炸造成,而表示产生破坏情况与伊拉克入侵和占领无关。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 1 227 486 pour la remise en état de l'ensemble résidentiel, de SAR 10 528 611 pour la reconstruction du château d'eau et de SAR 1 658 720 pour le remplacement des portes et fenêtres.

在审议了证据之后,小组建议就宿舍楼整修赔偿1,227,486里亚尔、就水塔重建赔偿10,528,611里亚尔,并就门窗更换赔偿1,658,720里亚尔。

L'importance stratégique d'un plan de ce genre est fondée sur la reconnaissance du fait qu'un développement durable du massif du Fouta-Djallon, connu également comme étant le "château d'eau de l'Afrique occidentale", serait une condition préalable à la gestion durable des ressources des six principaux bassins hydrographiques intéressant huit pays de la région.

这项行动计划战略意义在于,被称作“西部非洲水塔Fouta-Djallon高地可持续发展该地区八个国家六大流域可持续资源管理一项先决条件。

Aujourd'hui, il est de plus en plus reconnu que les montagnes constituent des écosystèmes fragiles importants au niveau mondial en tant que châteaux d'eau du globe, dépositaires d'une riche diversité biologique, destinations populaires de loisirs et de tourisme et grandes sources de diversité culturelle et de richesse du patrimoine.

今天,普遍认识到,山岳脆弱生态系统,作为地球水塔、丰富生物多样物种储藏所、娱乐和旅游地以及重要文化资源和遗产,它们非常重要。

Certains d'entre eux se réduisent à une caravane et à un groupe électrogène en haut d'une colline mais d'autres ont pris beaucoup d'ampleur, abritant plus d'une vingtaine de caravanes, des synagogues, des châteaux d'eau et des systèmes d'alimentation en électricité et sont devenus un moyen d'étendre les colonies au-delà des limites fixées par les plans originels.

一些前哨仅仅在山顶上设置了一个活动房屋和发电机,其他前哨则发展成二十几个活动房屋,附带犹太教堂、水塔和发电装置,并基本成了定居点借以脱离原定计划向外扩张工具。

Le Projet sur la gestion durable des terres dans les montagnes du Haut-Pamir et du Pamir-Alaï, Initiative intégrée et transfrontière pour l'Asie centrale, est une opération conjointe de l'UNU, du PNUE et du FEM qui s'attaque aux problèmes interdépendants que sont la dégradation des sols et la pauvreté dans une des régions montagneuses d'Asie centrale stratégiques, en ce sens qu'elle constitue un véritable «château d'eau» et renferme un écosystème sensible.

“帕米尔高原和帕米尔-阿莱山脉可持续土地管理――中亚跨界综合倡议”项目联合国大学、环境署和环境基金一个联合倡议,它处理在中亚一个关键山上“水塔”和生物多样性热点中土地退化和贫穷这两个相关问题。

Il est de plus en plus reconnu que les montagnes sont importantes pour le monde entier : ce sont des réservoirs d'eau très précieux face à l'augmentation de la population mondiale; elles abritent une partie de la richesse biologique du globe, sont des sources de diversité culturelle et offrent des destinations de loisirs privilégiées dans un monde de plus en plus urbanisé; en outre, elles sont les indicateurs les plus sensibles des changements environnementaux et des changements climatiques en cours à l'échelle planétaire.

作为世界越来越多人口水塔,全球生物多样性重点,高度文化多样性特殊地方,日趋城市化世界娱乐地区,以及全球环境和气候变化最敏感指标,山岳全球重要性日益得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水塔 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


水松属, 水松叶属, 水苏素, 水速计, 水缩变形, 水塔, 水塔花属, 水獭, 水獭捕捉者, 水獭皮,

château d'eau
château d'eau

La plupart n'avaient été transpercés que par un seul obus, ce qui avait suffit à les vider.

多数有一个圆的弹孔,这就足以让流干。

Notre région montagneuse, qui fait office de château d'eau pour toute l'Asie centrale, ne connaît pas véritablement de pénurie d'eau.

我们的整个中亚地,并未经历这种缺的情况。

D'autres bâtiments, y compris un nouveau stade d'athlétisme, un château d'eau et un centre de traitement de l'eau ont également été endommagés.

近处的其它建筑,包括一个新的体育馆、和氯化池也遭到破坏。

Près de 44 % des zones montagneuses fournissent les ressources en eau essentielles ou auxiliaires pour les habitants des plaines et font office de « châteaux d'eau ».

大约44%的低地居民提供辅助性必需的,并起到“”的作用。

La Société a été fondée en Octobre 2004, les principaux production et de la tour d'eau automatique en Sheung Shui et le robinet d'eau chaude installation.

本公司成立于2004年10月,主要生产和销售自动上装置及龙头热器。

Le « Yesha » a publié une déclaration selon laquelle seul un château d'eau avait été démantelé, et que la hauteur avait été évacuée « conformément aux obligations » assumées par le Conseil.

理事会发表声明说,只拆除了一个,并“根据义务”清理了顶。

25 % des habitants des zones rurales obtenaient de l'eau de puits non protégés. 21 % étaient branchés sur le réseau ou obtenaient de l'eau auprès de colonnes-fontaines publiques.

的农村地从没有得到保护的井里打饮用,21%的农村地使用管道中的

Les montagnes étant en quelque sorte les châteaux d'eau du monde, les résultats de cette Année pourraient être intégrés de manière utile aux activités de l'année internationale de l'eau douce.

考虑到岳的作用是作世界的“”,岳年的结果可能与淡年的活动具体结合起来。

On dit souvent que les montagnes et les hauts plateaux sont les « châteaux d'eau » naturels de la planète, car ils fournissent une eau douce précieuse aux populations, tant en amont qu'en aval.

和高地往往称世界天然的“”,因它们给上游和下游的人口提供了必要的淡

La construction de la barrière a privé les Palestiniens de l'accès à 95 % de leurs ressources en eau (630 millions de mètres cubes sur 670 millions par année) en détruisant 403 puits et 1 327 citernes.

由于建造隔离墙破坏了403口井和1 327个,巴勒斯坦人无法获得95%的自有(每年6.3亿立方米)。

Toutefois, dans les documents fournis avec sa réponse et lors de l'inspection sur place, le requérant a ajouté une réclamation au titre des réparations structurelles du château d'eau, portant sur un montant de SAR 804 899.

不过,在答复第34条通知的文件中以及在核查团实地视察期间,索赔人希望将主要结构的维修费用804,899里亚尔也列进去。

Selon les dirigeants des colons, les autres sites étaient soit des terrains industriels, ou sans constructions, ou des sites utilisés pour le pâturage, qui ne comportaient que des châteaux d'eau, des remorques ou des structures similaires.

定居者领导人说,其他地点者是工业用地地上没有建筑物,者用于放牧,只有、活动房屋类似结构。

Toutefois, le Comité estime qu'en ce qui concerne la demande d'indemnisation pour réparation structurelle du château d'eau, le requérant n'est pas autorisé à introduire une nouvelle demande d'indemnisation dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34; la somme réclamée est donc limitée à SAR 21 107 712.

但是,关于结构维修费用索赔,小组认索赔人不能在答复第34条通知中提出新的索赔,因此索赔额仅限于21,107,712里亚尔。

En outre, un rapport élaboré à la demande du requérant sur les dommages causés au château d'eau ne démontre pas que ces dommages ont été causés par l'explosion du missile et laisse à penser qu'ils résultent de circonstances indépendantes de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔人委托他人编写的损坏报告没有说明所指损坏是飞毛腿导弹爆炸造成的,而是表示产生破坏的情况与伊拉克入侵和占领无关。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 1 227 486 pour la remise en état de l'ensemble résidentiel, de SAR 10 528 611 pour la reconstruction du château d'eau et de SAR 1 658 720 pour le remplacement des portes et fenêtres.

在审议了证据之后,小组建议就宿舍楼整修赔偿1,227,486里亚尔、就重建赔偿10,528,611里亚尔,并就门窗更换赔偿1,658,720里亚尔。

L'importance stratégique d'un plan de ce genre est fondée sur la reconnaissance du fait qu'un développement durable du massif du Fouta-Djallon, connu également comme étant le "château d'eau de l'Afrique occidentale", serait une condition préalable à la gestion durable des ressources des six principaux bassins hydrographiques intéressant huit pays de la région.

这项行动计划的战略意义在于,被称作“西部非洲”的Fouta-Djallon高地的可持续发展是该地八个国家六大流域可持续管理的一项先决条件。

Aujourd'hui, il est de plus en plus reconnu que les montagnes constituent des écosystèmes fragiles importants au niveau mondial en tant que châteaux d'eau du globe, dépositaires d'une riche diversité biologique, destinations populaires de loisirs et de tourisme et grandes sources de diversité culturelle et de richesse du patrimoine.

今天,普遍认识到,岳是脆弱的生态系统,作地球的、丰富的生物多样物种储藏所、娱乐和旅游的目的地以及重要的文化和遗产,它们非常重要。

Certains d'entre eux se réduisent à une caravane et à un groupe électrogène en haut d'une colline mais d'autres ont pris beaucoup d'ampleur, abritant plus d'une vingtaine de caravanes, des synagogues, des châteaux d'eau et des systèmes d'alimentation en électricité et sont devenus un moyen d'étendre les colonies au-delà des limites fixées par les plans originels.

一些前哨仅仅是在顶上设置了一个活动房屋和发电机,其他前哨则发展成二十几个活动房屋,附带犹太教堂、和发电装置,并基本成了定居点借以脱离原定计划向外扩张的工具。

Le Projet sur la gestion durable des terres dans les montagnes du Haut-Pamir et du Pamir-Alaï, Initiative intégrée et transfrontière pour l'Asie centrale, est une opération conjointe de l'UNU, du PNUE et du FEM qui s'attaque aux problèmes interdépendants que sont la dégradation des sols et la pauvreté dans une des régions montagneuses d'Asie centrale stratégiques, en ce sens qu'elle constitue un véritable «château d'eau» et renferme un écosystème sensible.

“帕米尔高原和帕米尔-阿莱脉可持续土地管理――中亚跨界综合倡议”项目是联合国大学、环境署和环境基金的一个联合倡议,它处理在中亚的一个关键的上“”和生物多样性热点中的土地退化和贫穷这两个相关的问题。

Il est de plus en plus reconnu que les montagnes sont importantes pour le monde entier : ce sont des réservoirs d'eau très précieux face à l'augmentation de la population mondiale; elles abritent une partie de la richesse biologique du globe, sont des sources de diversité culturelle et offrent des destinations de loisirs privilégiées dans un monde de plus en plus urbanisé; en outre, elles sont les indicateurs les plus sensibles des changements environnementaux et des changements climatiques en cours à l'échelle planétaire.

世界越来越多人口的,全球生物多样性的重点,高度文化多样性的特殊地方,日趋城市化世界的娱乐地,以及全球环境和气候变化的最敏感指标,岳的全球重要性日益得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水塔 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


水松属, 水松叶属, 水苏素, 水速计, 水缩变形, 水塔, 水塔花属, 水獭, 水獭捕捉者, 水獭皮,

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


水松属, 水松叶属, 水苏素, 水速计, 水缩变形, 水塔, 水塔花属, 水獭, 水獭捕捉者, 水獭皮,

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


水松属, 水松叶属, 水苏素, 水速计, 水缩变形, 水塔, 水塔花属, 水獭, 水獭捕捉者, 水獭皮,

château d'eau
château d'eau

La plupart n'avaient été transpercés que par un seul obus, ce qui avait suffit à les vider.

多数水塔有一个圆的弹孔,这就足以让水流干。

Notre région montagneuse, qui fait office de château d'eau pour toute l'Asie centrale, ne connaît pas véritablement de pénurie d'eau.

我们的成为整个中亚地水塔,并未经历这种缺水的情况。

D'autres bâtiments, y compris un nouveau stade d'athlétisme, un château d'eau et un centre de traitement de l'eau ont également été endommagés.

近处的其它建筑,包括一个新的体育馆、水塔氯化池也遭到破坏。

Près de 44 % des zones montagneuses fournissent les ressources en eau essentielles ou auxiliaires pour les habitants des plaines et font office de « châteaux d'eau ».

大约44%的为低地居民提供辅助性必需的水资源,并起到“水塔”的作用。

La Société a été fondée en Octobre 2004, les principaux production et de la tour d'eau automatique en Sheung Shui et le robinet d'eau chaude installation.

本公司成立于2004年10月,主要生产销售水塔自动上水装置及水龙头热水器。

Le « Yesha » a publié une déclaration selon laquelle seul un château d'eau avait été démantelé, et que la hauteur avait été évacuée « conformément aux obligations » assumées par le Conseil.

理事会发表声明说,了一个水塔,并“根据义务”清理了顶。

25 % des habitants des zones rurales obtenaient de l'eau de puits non protégés. 21 % étaient branchés sur le réseau ou obtenaient de l'eau auprès de colonnes-fontaines publiques.

的农村地从没有得到保护的井里打水饮用,21%的农村地使用管道水水塔中的水。

Les montagnes étant en quelque sorte les châteaux d'eau du monde, les résultats de cette Année pourraient être intégrés de manière utile aux activités de l'année internationale de l'eau douce.

考虑到岳的作用是作为世界的“水塔”,岳年的结果可能与淡水年的活动具体结合起来。

On dit souvent que les montagnes et les hauts plateaux sont les « châteaux d'eau » naturels de la planète, car ils fournissent une eau douce précieuse aux populations, tant en amont qu'en aval.

高地往往称为世界天然的“水塔”,因为它们给上游下游的人口提供了必要的淡水。

La construction de la barrière a privé les Palestiniens de l'accès à 95 % de leurs ressources en eau (630 millions de mètres cubes sur 670 millions par année) en détruisant 403 puits et 1 327 citernes.

由于建造隔离墙破坏了403口井1 327个水塔,巴勒斯坦人无法获得95%的自有水资源(每年6.3亿立方米)。

Toutefois, dans les documents fournis avec sa réponse et lors de l'inspection sur place, le requérant a ajouté une réclamation au titre des réparations structurelles du château d'eau, portant sur un montant de SAR 804 899.

不过,在答复第34条通知的文件中以及在核查团实地视察期间,索赔人希望将水塔主要结构的维修费用804,899里亚尔也列进去。

Selon les dirigeants des colons, les autres sites étaient soit des terrains industriels, ou sans constructions, ou des sites utilisés pour le pâturage, qui ne comportaient que des châteaux d'eau, des remorques ou des structures similaires.

定居者领导人说,其他地点者是工业用地地上没有建筑物,者用于放牧,水塔、活动房屋类似结构。

Toutefois, le Comité estime qu'en ce qui concerne la demande d'indemnisation pour réparation structurelle du château d'eau, le requérant n'est pas autorisé à introduire une nouvelle demande d'indemnisation dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34; la somme réclamée est donc limitée à SAR 21 107 712.

但是,关于水塔结构维修费用索赔,小组认为索赔人不能在答复第34条通知中提出新的索赔,因此索赔额仅限于21,107,712里亚尔。

En outre, un rapport élaboré à la demande du requérant sur les dommages causés au château d'eau ne démontre pas que ces dommages ont été causés par l'explosion du missile et laisse à penser qu'ils résultent de circonstances indépendantes de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔人委托他人编写的水塔损坏报告没有说明所指损坏是飞毛腿导弹爆炸造成的,而是表示产生破坏的情况与伊拉克入侵占领无关。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 1 227 486 pour la remise en état de l'ensemble résidentiel, de SAR 10 528 611 pour la reconstruction du château d'eau et de SAR 1 658 720 pour le remplacement des portes et fenêtres.

在审议了证据之后,小组建议就宿舍楼整修赔偿1,227,486里亚尔、就水塔重建赔偿10,528,611里亚尔,并就门窗更换赔偿1,658,720里亚尔。

L'importance stratégique d'un plan de ce genre est fondée sur la reconnaissance du fait qu'un développement durable du massif du Fouta-Djallon, connu également comme étant le "château d'eau de l'Afrique occidentale", serait une condition préalable à la gestion durable des ressources des six principaux bassins hydrographiques intéressant huit pays de la région.

这项行动计划的战略意义在于,被称作“西部非洲水塔”的Fouta-Djallon高地的可持续发展是该地八个国家六大流域可持续资源管理的一项先决条件。

Aujourd'hui, il est de plus en plus reconnu que les montagnes constituent des écosystèmes fragiles importants au niveau mondial en tant que châteaux d'eau du globe, dépositaires d'une riche diversité biologique, destinations populaires de loisirs et de tourisme et grandes sources de diversité culturelle et de richesse du patrimoine.

今天,普遍认识到,岳是脆弱的生态系统,作为地球的水塔、丰富的生物多样物种储藏所、娱乐旅游的目的地以及重要的文化资源遗产,它们非常重要。

Certains d'entre eux se réduisent à une caravane et à un groupe électrogène en haut d'une colline mais d'autres ont pris beaucoup d'ampleur, abritant plus d'une vingtaine de caravanes, des synagogues, des châteaux d'eau et des systèmes d'alimentation en électricité et sont devenus un moyen d'étendre les colonies au-delà des limites fixées par les plans originels.

一些前哨仅仅是在顶上设置了一个活动房屋发电机,其他前哨则发展成二十几个活动房屋,附带犹太教堂、水塔发电装置,并基本成了定居点借以脱离原定计划向外扩张的工具。

Le Projet sur la gestion durable des terres dans les montagnes du Haut-Pamir et du Pamir-Alaï, Initiative intégrée et transfrontière pour l'Asie centrale, est une opération conjointe de l'UNU, du PNUE et du FEM qui s'attaque aux problèmes interdépendants que sont la dégradation des sols et la pauvreté dans une des régions montagneuses d'Asie centrale stratégiques, en ce sens qu'elle constitue un véritable «château d'eau» et renferme un écosystème sensible.

“帕米尔高原帕米尔-阿莱脉可持续土地管理――中亚跨界综合倡议”项目是联合国大学、环境署环境基金的一个联合倡议,它处理在中亚的一个关键的上“水塔生物多样性热点中的土地退化贫穷这两个相关的问题。

Il est de plus en plus reconnu que les montagnes sont importantes pour le monde entier : ce sont des réservoirs d'eau très précieux face à l'augmentation de la population mondiale; elles abritent une partie de la richesse biologique du globe, sont des sources de diversité culturelle et offrent des destinations de loisirs privilégiées dans un monde de plus en plus urbanisé; en outre, elles sont les indicateurs les plus sensibles des changements environnementaux et des changements climatiques en cours à l'échelle planétaire.

作为世界越来越多人口的水塔,全球生物多样性的重点,高度文化多样性的特殊地方,日趋城市化世界的娱乐地,以及全球环境气候变化的最敏感指标,岳的全球重要性日益得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水塔 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


水松属, 水松叶属, 水苏素, 水速计, 水缩变形, 水塔, 水塔花属, 水獭, 水獭捕捉者, 水獭皮,

château d'eau
château d'eau

La plupart n'avaient été transpercés que par un seul obus, ce qui avait suffit à les vider.

多数有一个圆的弹孔,这就足以让流干。

Notre région montagneuse, qui fait office de château d'eau pour toute l'Asie centrale, ne connaît pas véritablement de pénurie d'eau.

我们的山区成为整个中亚地区的,并这种缺的情况。

D'autres bâtiments, y compris un nouveau stade d'athlétisme, un château d'eau et un centre de traitement de l'eau ont également été endommagés.

近处的其它建筑,包括一个新的体育馆、和氯化池也遭到破坏。

Près de 44 % des zones montagneuses fournissent les ressources en eau essentielles ou auxiliaires pour les habitants des plaines et font office de « châteaux d'eau ».

大约44%的山区为低地居民提供辅助性必需的资源,并起到“”的作用。

La Société a été fondée en Octobre 2004, les principaux production et de la tour d'eau automatique en Sheung Shui et le robinet d'eau chaude installation.

本公司成立于2004年10月,要生产和销售自动上装置及龙头热器。

Le « Yesha » a publié une déclaration selon laquelle seul un château d'eau avait été démantelé, et que la hauteur avait été évacuée « conformément aux obligations » assumées par le Conseil.

理事会发表声明说,只拆除了一个,并“根据义务”清理了山顶。

25 % des habitants des zones rurales obtenaient de l'eau de puits non protégés. 21 % étaient branchés sur le réseau ou obtenaient de l'eau auprès de colonnes-fontaines publiques.

的农村地区从没有得到保护的井里打饮用,21%的农村地区使用管道社区中的

Les montagnes étant en quelque sorte les châteaux d'eau du monde, les résultats de cette Année pourraient être intégrés de manière utile aux activités de l'année internationale de l'eau douce.

考虑到山岳的作用是作为世界的“”,山岳年的结果可能与淡年的活动具体结合起来。

On dit souvent que les montagnes et les hauts plateaux sont les « châteaux d'eau » naturels de la planète, car ils fournissent une eau douce précieuse aux populations, tant en amont qu'en aval.

山区和高地往往称为世界天然的“”,因为它们给上游和下游的人口提供了必要的淡

La construction de la barrière a privé les Palestiniens de l'accès à 95 % de leurs ressources en eau (630 millions de mètres cubes sur 670 millions par année) en détruisant 403 puits et 1 327 citernes.

由于建造隔离墙破坏了403口井和1 327个,巴勒斯坦人无法获得95%的自有资源(每年6.3亿立方米)。

Toutefois, dans les documents fournis avec sa réponse et lors de l'inspection sur place, le requérant a ajouté une réclamation au titre des réparations structurelles du château d'eau, portant sur un montant de SAR 804 899.

不过,在答复第34条通知的文件中以及在核查团实地视察期间,索赔人希望将要结构的维修费用804,899里亚尔也列进去。

Selon les dirigeants des colons, les autres sites étaient soit des terrains industriels, ou sans constructions, ou des sites utilisés pour le pâturage, qui ne comportaient que des châteaux d'eau, des remorques ou des structures similaires.

定居者领导人说,其他地点者是工业用地地上没有建筑物,者用于放牧,只有、活动房屋类似结构。

Toutefois, le Comité estime qu'en ce qui concerne la demande d'indemnisation pour réparation structurelle du château d'eau, le requérant n'est pas autorisé à introduire une nouvelle demande d'indemnisation dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34; la somme réclamée est donc limitée à SAR 21 107 712.

但是,关于结构维修费用索赔,小组认为索赔人不能在答复第34条通知中提出新的索赔,因此索赔额仅限于21,107,712里亚尔。

En outre, un rapport élaboré à la demande du requérant sur les dommages causés au château d'eau ne démontre pas que ces dommages ont été causés par l'explosion du missile et laisse à penser qu'ils résultent de circonstances indépendantes de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔人委托他人编写的损坏报告没有说明所指损坏是飞毛腿导弹爆炸造成的,而是表示产生破坏的情况与伊拉克入侵和占领无关。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 1 227 486 pour la remise en état de l'ensemble résidentiel, de SAR 10 528 611 pour la reconstruction du château d'eau et de SAR 1 658 720 pour le remplacement des portes et fenêtres.

在审议了证据之后,小组建议就宿舍楼整修赔偿1,227,486里亚尔、就重建赔偿10,528,611里亚尔,并就门窗更换赔偿1,658,720里亚尔。

L'importance stratégique d'un plan de ce genre est fondée sur la reconnaissance du fait qu'un développement durable du massif du Fouta-Djallon, connu également comme étant le "château d'eau de l'Afrique occidentale", serait une condition préalable à la gestion durable des ressources des six principaux bassins hydrographiques intéressant huit pays de la région.

这项行动计划的战略意义在于,被称作“西部非洲”的Fouta-Djallon高地的可持续发展是该地区八个国家六大流域可持续资源管理的一项先决条件。

Aujourd'hui, il est de plus en plus reconnu que les montagnes constituent des écosystèmes fragiles importants au niveau mondial en tant que châteaux d'eau du globe, dépositaires d'une riche diversité biologique, destinations populaires de loisirs et de tourisme et grandes sources de diversité culturelle et de richesse du patrimoine.

今天,普遍认识到,山岳是脆弱的生态系统,作为地球的、丰富的生物多样物种储藏所、娱乐和旅游的目的地以及重要的文化资源和遗产,它们非常重要。

Certains d'entre eux se réduisent à une caravane et à un groupe électrogène en haut d'une colline mais d'autres ont pris beaucoup d'ampleur, abritant plus d'une vingtaine de caravanes, des synagogues, des châteaux d'eau et des systèmes d'alimentation en électricité et sont devenus un moyen d'étendre les colonies au-delà des limites fixées par les plans originels.

一些前哨仅仅是在山顶上设置了一个活动房屋和发电机,其他前哨则发展成二十几个活动房屋,附带犹太教堂、和发电装置,并基本成了定居点借以脱离原定计划向外扩张的工具。

Le Projet sur la gestion durable des terres dans les montagnes du Haut-Pamir et du Pamir-Alaï, Initiative intégrée et transfrontière pour l'Asie centrale, est une opération conjointe de l'UNU, du PNUE et du FEM qui s'attaque aux problèmes interdépendants que sont la dégradation des sols et la pauvreté dans une des régions montagneuses d'Asie centrale stratégiques, en ce sens qu'elle constitue un véritable «château d'eau» et renferme un écosystème sensible.

“帕米尔高原和帕米尔-阿莱山脉可持续土地管理――中亚跨界综合倡议”项目是联合国大学、环境署和环境基金的一个联合倡议,它处理在中亚的一个关键的山上“”和生物多样性热点中的土地退化和贫穷这两个相关的问题。

Il est de plus en plus reconnu que les montagnes sont importantes pour le monde entier : ce sont des réservoirs d'eau très précieux face à l'augmentation de la population mondiale; elles abritent une partie de la richesse biologique du globe, sont des sources de diversité culturelle et offrent des destinations de loisirs privilégiées dans un monde de plus en plus urbanisé; en outre, elles sont les indicateurs les plus sensibles des changements environnementaux et des changements climatiques en cours à l'échelle planétaire.

作为世界越来越多人口的,全球生物多样性的重点,高度文化多样性的特殊地方,日趋城市化世界的娱乐地区,以及全球环境和气候变化的最敏感指标,山岳的全球重要性日益得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水塔 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


水松属, 水松叶属, 水苏素, 水速计, 水缩变形, 水塔, 水塔花属, 水獭, 水獭捕捉者, 水獭皮,

château d'eau
château d'eau

La plupart n'avaient été transpercés que par un seul obus, ce qui avait suffit à les vider.

多数有一个圆弹孔,这就足以让流干。

Notre région montagneuse, qui fait office de château d'eau pour toute l'Asie centrale, ne connaît pas véritablement de pénurie d'eau.

我们成为整个,并未经历这种缺情况。

D'autres bâtiments, y compris un nouveau stade d'athlétisme, un château d'eau et un centre de traitement de l'eau ont également été endommagés.

近处其它建筑,包括一个新体育馆、和氯化池也遭到破坏。

Près de 44 % des zones montagneuses fournissent les ressources en eau essentielles ou auxiliaires pour les habitants des plaines et font office de « châteaux d'eau ».

大约44%为低居民提供辅助性必需资源,并起到“作用。

La Société a été fondée en Octobre 2004, les principaux production et de la tour d'eau automatique en Sheung Shui et le robinet d'eau chaude installation.

本公司成立于2004年10月,主要生产和销售自动上装置及龙头热器。

Le « Yesha » a publié une déclaration selon laquelle seul un château d'eau avait été démantelé, et que la hauteur avait été évacuée « conformément aux obligations » assumées par le Conseil.

理事会发表声明说,只拆除了一个,并“根据义务”清理了山顶。

25 % des habitants des zones rurales obtenaient de l'eau de puits non protégés. 21 % étaient branchés sur le réseau ou obtenaient de l'eau auprès de colonnes-fontaines publiques.

农村从没有得到保护井里打饮用,21%农村用管道

Les montagnes étant en quelque sorte les châteaux d'eau du monde, les résultats de cette Année pourraient être intégrés de manière utile aux activités de l'année internationale de l'eau douce.

考虑到山岳作用是作为世界”,山岳年结果可能与淡活动具体结合起来。

On dit souvent que les montagnes et les hauts plateaux sont les « châteaux d'eau » naturels de la planète, car ils fournissent une eau douce précieuse aux populations, tant en amont qu'en aval.

和高往往称为世界天然”,因为它们给上游和下游人口提供了必要

La construction de la barrière a privé les Palestiniens de l'accès à 95 % de leurs ressources en eau (630 millions de mètres cubes sur 670 millions par année) en détruisant 403 puits et 1 327 citernes.

由于建造隔离墙破坏了403口井和1 327个,巴勒斯坦人无法获得95%自有资源(每年6.3亿立方米)。

Toutefois, dans les documents fournis avec sa réponse et lors de l'inspection sur place, le requérant a ajouté une réclamation au titre des réparations structurelles du château d'eau, portant sur un montant de SAR 804 899.

不过,在答复第34条通知文件以及在核查团实视察期间,索赔人希望将主要结构维修费用804,899里亚尔也列进去。

Selon les dirigeants des colons, les autres sites étaient soit des terrains industriels, ou sans constructions, ou des sites utilisés pour le pâturage, qui ne comportaient que des châteaux d'eau, des remorques ou des structures similaires.

定居者领导人说,其他者是工业用上没有建筑物,者用于放牧,只有、活动房屋类似结构。

Toutefois, le Comité estime qu'en ce qui concerne la demande d'indemnisation pour réparation structurelle du château d'eau, le requérant n'est pas autorisé à introduire une nouvelle demande d'indemnisation dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34; la somme réclamée est donc limitée à SAR 21 107 712.

但是,关于结构维修费用索赔,小组认为索赔人不能在答复第34条通知提出新索赔,因此索赔额仅限于21,107,712里亚尔。

En outre, un rapport élaboré à la demande du requérant sur les dommages causés au château d'eau ne démontre pas que ces dommages ont été causés par l'explosion du missile et laisse à penser qu'ils résultent de circonstances indépendantes de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔人委托他人编写损坏报告没有说明所指损坏是飞毛腿导弹爆炸造成,而是表示产生破坏情况与伊拉克入侵和占领无关。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 1 227 486 pour la remise en état de l'ensemble résidentiel, de SAR 10 528 611 pour la reconstruction du château d'eau et de SAR 1 658 720 pour le remplacement des portes et fenêtres.

在审议了证据之后,小组建议就宿舍楼整修赔偿1,227,486里亚尔、就重建赔偿10,528,611里亚尔,并就门窗更换赔偿1,658,720里亚尔。

L'importance stratégique d'un plan de ce genre est fondée sur la reconnaissance du fait qu'un développement durable du massif du Fouta-Djallon, connu également comme étant le "château d'eau de l'Afrique occidentale", serait une condition préalable à la gestion durable des ressources des six principaux bassins hydrographiques intéressant huit pays de la région.

这项行动计划战略意义在于,被称作“西部非洲Fouta-Djallon高可持续发展是该八个国家六大流域可持续资源管理一项先决条件。

Aujourd'hui, il est de plus en plus reconnu que les montagnes constituent des écosystèmes fragiles importants au niveau mondial en tant que châteaux d'eau du globe, dépositaires d'une riche diversité biologique, destinations populaires de loisirs et de tourisme et grandes sources de diversité culturelle et de richesse du patrimoine.

今天,普遍认识到,山岳是脆弱生态系统,作为、丰富生物多样物种储藏所、娱乐和旅游以及重要文化资源和遗产,它们非常重要。

Certains d'entre eux se réduisent à une caravane et à un groupe électrogène en haut d'une colline mais d'autres ont pris beaucoup d'ampleur, abritant plus d'une vingtaine de caravanes, des synagogues, des châteaux d'eau et des systèmes d'alimentation en électricité et sont devenus un moyen d'étendre les colonies au-delà des limites fixées par les plans originels.

一些前哨仅仅是在山顶上设置了一个活动房屋和发电机,其他前哨则发展成二十几个活动房屋,附带犹太教堂、和发电装置,并基本成了定居点借以脱离原定计划向外扩张工具。

Le Projet sur la gestion durable des terres dans les montagnes du Haut-Pamir et du Pamir-Alaï, Initiative intégrée et transfrontière pour l'Asie centrale, est une opération conjointe de l'UNU, du PNUE et du FEM qui s'attaque aux problèmes interdépendants que sont la dégradation des sols et la pauvreté dans une des régions montagneuses d'Asie centrale stratégiques, en ce sens qu'elle constitue un véritable «château d'eau» et renferme un écosystème sensible.

“帕米尔高原和帕米尔-阿莱山脉可持续土管理――亚跨界综合倡议”项目是联合国大学、环境署和环境基金一个联合倡议,它处理在一个关键山上“”和生物多样性热点退化和贫穷这两个相关问题。

Il est de plus en plus reconnu que les montagnes sont importantes pour le monde entier : ce sont des réservoirs d'eau très précieux face à l'augmentation de la population mondiale; elles abritent une partie de la richesse biologique du globe, sont des sources de diversité culturelle et offrent des destinations de loisirs privilégiées dans un monde de plus en plus urbanisé; en outre, elles sont les indicateurs les plus sensibles des changements environnementaux et des changements climatiques en cours à l'échelle planétaire.

作为世界越来越多人口,全球生物多样性重点,高度文化多样性特殊方,日趋城市化世界娱乐,以及全球环境和气候变化最敏感指标,山岳全球重要性日益得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水塔 的法语例句

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


水松属, 水松叶属, 水苏素, 水速计, 水缩变形, 水塔, 水塔花属, 水獭, 水獭捕捉者, 水獭皮,

château d'eau
château d'eau

La plupart n'avaient été transpercés que par un seul obus, ce qui avait suffit à les vider.

多数水塔有一个圆的弹孔,这就足以让水流干。

Notre région montagneuse, qui fait office de château d'eau pour toute l'Asie centrale, ne connaît pas véritablement de pénurie d'eau.

我们的山区成为整个中亚地区的水塔,并未经历这种缺水的情况。

D'autres bâtiments, y compris un nouveau stade d'athlétisme, un château d'eau et un centre de traitement de l'eau ont également été endommagés.

近处的其它筑,包括一个新的体育馆、水塔和氯化池也遭到破坏。

Près de 44 % des zones montagneuses fournissent les ressources en eau essentielles ou auxiliaires pour les habitants des plaines et font office de « châteaux d'eau ».

大约44%的山区为低地居民提供辅助性必需的水资源,并起到“水塔”的作

La Société a été fondée en Octobre 2004, les principaux production et de la tour d'eau automatique en Sheung Shui et le robinet d'eau chaude installation.

司成立于2004年10月,主要生产和销售水塔自动上水装置及水龙头热水器。

Le « Yesha » a publié une déclaration selon laquelle seul un château d'eau avait été démantelé, et que la hauteur avait été évacuée « conformément aux obligations » assumées par le Conseil.

理事会发表声明说,只拆除了一个水塔,并“根据义务”清理了山顶。

25 % des habitants des zones rurales obtenaient de l'eau de puits non protégés. 21 % étaient branchés sur le réseau ou obtenaient de l'eau auprès de colonnes-fontaines publiques.

的农村地区从没有得到保护的井里打水饮,21%的农村地区使管道水社区水塔中的水。

Les montagnes étant en quelque sorte les châteaux d'eau du monde, les résultats de cette Année pourraient être intégrés de manière utile aux activités de l'année internationale de l'eau douce.

考虑到山岳的作是作为世界的“水塔”,山岳年的结果可能与淡水年的活动具体结合起来。

On dit souvent que les montagnes et les hauts plateaux sont les « châteaux d'eau » naturels de la planète, car ils fournissent une eau douce précieuse aux populations, tant en amont qu'en aval.

山区和高地往往称为世界天然的“水塔”,因为它们给上游和下游的人口提供了必要的淡水。

La construction de la barrière a privé les Palestiniens de l'accès à 95 % de leurs ressources en eau (630 millions de mètres cubes sur 670 millions par année) en détruisant 403 puits et 1 327 citernes.

由于离墙破坏了403口井和1 327个水塔,巴勒斯坦人无法获得95%的自有水资源(每年6.3亿立方米)。

Toutefois, dans les documents fournis avec sa réponse et lors de l'inspection sur place, le requérant a ajouté une réclamation au titre des réparations structurelles du château d'eau, portant sur un montant de SAR 804 899.

不过,在答复第34条通知的文件中以及在核查团实地视察期间,索赔人希望将水塔主要结构的维修费804,899里亚尔也列进去。

Selon les dirigeants des colons, les autres sites étaient soit des terrains industriels, ou sans constructions, ou des sites utilisés pour le pâturage, qui ne comportaient que des châteaux d'eau, des remorques ou des structures similaires.

定居者领导人说,其他地点者是工业地上没有筑物,于放牧,只有水塔、活动房屋类似结构。

Toutefois, le Comité estime qu'en ce qui concerne la demande d'indemnisation pour réparation structurelle du château d'eau, le requérant n'est pas autorisé à introduire une nouvelle demande d'indemnisation dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34; la somme réclamée est donc limitée à SAR 21 107 712.

但是,关于水塔结构维修费索赔,小组认为索赔人不能在答复第34条通知中提出新的索赔,因此索赔额仅限于21,107,712里亚尔。

En outre, un rapport élaboré à la demande du requérant sur les dommages causés au château d'eau ne démontre pas que ces dommages ont été causés par l'explosion du missile et laisse à penser qu'ils résultent de circonstances indépendantes de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔人委托他人编写的水塔损坏报告没有说明所指损坏是飞毛腿导弹爆炸成的,而是表示产生破坏的情况与伊拉克入侵和占领无关。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 1 227 486 pour la remise en état de l'ensemble résidentiel, de SAR 10 528 611 pour la reconstruction du château d'eau et de SAR 1 658 720 pour le remplacement des portes et fenêtres.

在审议了证据之后,小组议就宿舍楼整修赔偿1,227,486里亚尔、就水塔赔偿10,528,611里亚尔,并就门窗更换赔偿1,658,720里亚尔。

L'importance stratégique d'un plan de ce genre est fondée sur la reconnaissance du fait qu'un développement durable du massif du Fouta-Djallon, connu également comme étant le "château d'eau de l'Afrique occidentale", serait une condition préalable à la gestion durable des ressources des six principaux bassins hydrographiques intéressant huit pays de la région.

这项行动计划的战略意义在于,被称作“西部非洲水塔”的Fouta-Djallon高地的可持续发展是该地区八个国家六大流域可持续资源管理的一项先决条件。

Aujourd'hui, il est de plus en plus reconnu que les montagnes constituent des écosystèmes fragiles importants au niveau mondial en tant que châteaux d'eau du globe, dépositaires d'une riche diversité biologique, destinations populaires de loisirs et de tourisme et grandes sources de diversité culturelle et de richesse du patrimoine.

今天,普遍认识到,山岳是脆弱的生态系统,作为地球的水塔、丰富的生物多样物种储藏所、娱乐和旅游的目的地以及重要的文化资源和遗产,它们非常重要。

Certains d'entre eux se réduisent à une caravane et à un groupe électrogène en haut d'une colline mais d'autres ont pris beaucoup d'ampleur, abritant plus d'une vingtaine de caravanes, des synagogues, des châteaux d'eau et des systèmes d'alimentation en électricité et sont devenus un moyen d'étendre les colonies au-delà des limites fixées par les plans originels.

一些前哨仅仅是在山顶上设置了一个活动房屋和发电机,其他前哨则发展成二十几个活动房屋,附带犹太教堂、水塔和发电装置,并基成了定居点借以脱离原定计划向外扩张的工具。

Le Projet sur la gestion durable des terres dans les montagnes du Haut-Pamir et du Pamir-Alaï, Initiative intégrée et transfrontière pour l'Asie centrale, est une opération conjointe de l'UNU, du PNUE et du FEM qui s'attaque aux problèmes interdépendants que sont la dégradation des sols et la pauvreté dans une des régions montagneuses d'Asie centrale stratégiques, en ce sens qu'elle constitue un véritable «château d'eau» et renferme un écosystème sensible.

“帕米尔高原和帕米尔-阿莱山脉可持续土地管理――中亚跨界综合倡议”项目是联合国大学、环境署和环境基金的一个联合倡议,它处理在中亚的一个关键的山上“水塔”和生物多样性热点中的土地退化和贫穷这两个相关的问题。

Il est de plus en plus reconnu que les montagnes sont importantes pour le monde entier : ce sont des réservoirs d'eau très précieux face à l'augmentation de la population mondiale; elles abritent une partie de la richesse biologique du globe, sont des sources de diversité culturelle et offrent des destinations de loisirs privilégiées dans un monde de plus en plus urbanisé; en outre, elles sont les indicateurs les plus sensibles des changements environnementaux et des changements climatiques en cours à l'échelle planétaire.

作为世界越来越多人口的水塔,全球生物多样性的重点,高度文化多样性的特殊地方,日趋城市化世界的娱乐地区,以及全球环境和气候变化的最敏感指标,山岳的全球重要性日益得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水塔 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


水松属, 水松叶属, 水苏素, 水速计, 水缩变形, 水塔, 水塔花属, 水獭, 水獭捕捉者, 水獭皮,

château d'eau
château d'eau

La plupart n'avaient été transpercés que par un seul obus, ce qui avait suffit à les vider.

多数有一个圆的弹孔,这就足以让水流干。

Notre région montagneuse, qui fait office de château d'eau pour toute l'Asie centrale, ne connaît pas véritablement de pénurie d'eau.

我们的山区成为整个中亚地区的经历这种缺水的情况。

D'autres bâtiments, y compris un nouveau stade d'athlétisme, un château d'eau et un centre de traitement de l'eau ont également été endommagés.

近处的其它建筑,包括一个新的体育馆、和氯化池也遭到破坏。

Près de 44 % des zones montagneuses fournissent les ressources en eau essentielles ou auxiliaires pour les habitants des plaines et font office de « châteaux d'eau ».

大约44%的山区为低地居民提供辅助性必需的水资源,起到“”的作用。

La Société a été fondée en Octobre 2004, les principaux production et de la tour d'eau automatique en Sheung Shui et le robinet d'eau chaude installation.

本公司成立于2004年10月,生产和销售自动上水装置及水龙头热水器。

Le « Yesha » a publié une déclaration selon laquelle seul un château d'eau avait été démantelé, et que la hauteur avait été évacuée « conformément aux obligations » assumées par le Conseil.

理事会发表声明说,只拆除了一个“根据义务”清理了山顶。

25 % des habitants des zones rurales obtenaient de l'eau de puits non protégés. 21 % étaient branchés sur le réseau ou obtenaient de l'eau auprès de colonnes-fontaines publiques.

的农村地区从没有得到保护的井里打水饮用,21%的农村地区使用管道水社区中的水。

Les montagnes étant en quelque sorte les châteaux d'eau du monde, les résultats de cette Année pourraient être intégrés de manière utile aux activités de l'année internationale de l'eau douce.

考虑到山岳的作用是作为世界的“”,山岳年的果可能与淡水年的活动具体合起来。

On dit souvent que les montagnes et les hauts plateaux sont les « châteaux d'eau » naturels de la planète, car ils fournissent une eau douce précieuse aux populations, tant en amont qu'en aval.

山区和高地往往称为世界天然的“”,因为它们给上游和下游的人口提供了必的淡水。

La construction de la barrière a privé les Palestiniens de l'accès à 95 % de leurs ressources en eau (630 millions de mètres cubes sur 670 millions par année) en détruisant 403 puits et 1 327 citernes.

由于建造隔离墙破坏了403口井和1 327个,巴勒斯坦人无法获得95%的自有水资源(每年6.3亿立方米)。

Toutefois, dans les documents fournis avec sa réponse et lors de l'inspection sur place, le requérant a ajouté une réclamation au titre des réparations structurelles du château d'eau, portant sur un montant de SAR 804 899.

不过,在答复第34条通知的文件中以及在核查团实地视察期间,索赔人希望将构的维修费用804,899里亚尔也列进去。

Selon les dirigeants des colons, les autres sites étaient soit des terrains industriels, ou sans constructions, ou des sites utilisés pour le pâturage, qui ne comportaient que des châteaux d'eau, des remorques ou des structures similaires.

定居者领导人说,其他地点者是工业用地地上没有建筑物,者用于放牧,只有、活动房屋类似构。

Toutefois, le Comité estime qu'en ce qui concerne la demande d'indemnisation pour réparation structurelle du château d'eau, le requérant n'est pas autorisé à introduire une nouvelle demande d'indemnisation dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34; la somme réclamée est donc limitée à SAR 21 107 712.

但是,关于构维修费用索赔,小组认为索赔人不能在答复第34条通知中提出新的索赔,因此索赔额仅限于21,107,712里亚尔。

En outre, un rapport élaboré à la demande du requérant sur les dommages causés au château d'eau ne démontre pas que ces dommages ont été causés par l'explosion du missile et laisse à penser qu'ils résultent de circonstances indépendantes de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔人委托他人编写的损坏报告没有说明所指损坏是飞毛腿导弹爆炸造成的,而是表示产生破坏的情况与伊拉克入侵和占领无关。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 1 227 486 pour la remise en état de l'ensemble résidentiel, de SAR 10 528 611 pour la reconstruction du château d'eau et de SAR 1 658 720 pour le remplacement des portes et fenêtres.

在审议了证据之后,小组建议就宿舍楼整修赔偿1,227,486里亚尔、就重建赔偿10,528,611里亚尔,就门窗更换赔偿1,658,720里亚尔。

L'importance stratégique d'un plan de ce genre est fondée sur la reconnaissance du fait qu'un développement durable du massif du Fouta-Djallon, connu également comme étant le "château d'eau de l'Afrique occidentale", serait une condition préalable à la gestion durable des ressources des six principaux bassins hydrographiques intéressant huit pays de la région.

这项行动计划的战略意义在于,被称作“西部非洲”的Fouta-Djallon高地的可持续发展是该地区八个国家六大流域可持续资源管理的一项先决条件。

Aujourd'hui, il est de plus en plus reconnu que les montagnes constituent des écosystèmes fragiles importants au niveau mondial en tant que châteaux d'eau du globe, dépositaires d'une riche diversité biologique, destinations populaires de loisirs et de tourisme et grandes sources de diversité culturelle et de richesse du patrimoine.

今天,普遍认识到,山岳是脆弱的生态系统,作为地球的、丰富的生物多样物种储藏所、娱乐和旅游的目的地以及重的文化资源和遗产,它们非常重

Certains d'entre eux se réduisent à une caravane et à un groupe électrogène en haut d'une colline mais d'autres ont pris beaucoup d'ampleur, abritant plus d'une vingtaine de caravanes, des synagogues, des châteaux d'eau et des systèmes d'alimentation en électricité et sont devenus un moyen d'étendre les colonies au-delà des limites fixées par les plans originels.

一些前哨仅仅是在山顶上设置了一个活动房屋和发电机,其他前哨则发展成二十几个活动房屋,附带犹太教堂、和发电装置,基本成了定居点借以脱离原定计划向外扩张的工具。

Le Projet sur la gestion durable des terres dans les montagnes du Haut-Pamir et du Pamir-Alaï, Initiative intégrée et transfrontière pour l'Asie centrale, est une opération conjointe de l'UNU, du PNUE et du FEM qui s'attaque aux problèmes interdépendants que sont la dégradation des sols et la pauvreté dans une des régions montagneuses d'Asie centrale stratégiques, en ce sens qu'elle constitue un véritable «château d'eau» et renferme un écosystème sensible.

“帕米尔高原和帕米尔-阿莱山脉可持续土地管理――中亚跨界综合倡议”项目是联合国大学、环境署和环境基金的一个联合倡议,它处理在中亚的一个关键的山上“”和生物多样性热点中的土地退化和贫穷这两个相关的问题。

Il est de plus en plus reconnu que les montagnes sont importantes pour le monde entier : ce sont des réservoirs d'eau très précieux face à l'augmentation de la population mondiale; elles abritent une partie de la richesse biologique du globe, sont des sources de diversité culturelle et offrent des destinations de loisirs privilégiées dans un monde de plus en plus urbanisé; en outre, elles sont les indicateurs les plus sensibles des changements environnementaux et des changements climatiques en cours à l'échelle planétaire.

作为世界越来越多人口的,全球生物多样性的重点,高度文化多样性的特殊地方,日趋城市化世界的娱乐地区,以及全球环境和气候变化的最敏感指标,山岳的全球重性日益得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水塔 的法语例句

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


水松属, 水松叶属, 水苏素, 水速计, 水缩变形, 水塔, 水塔花属, 水獭, 水獭捕捉者, 水獭皮,