法语助手
  • 关闭
wèinéng
ne pas pouvoir ;
ne pas réussir [arriver] à…
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

但我们迄今达成共识。

Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.

享有无罪推定的权利。

Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.

这是一个我们一贯履行的责任。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然解除武装。

Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.

然而,这些言辞充分转化为行动。

Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.

来,联合国一直达到这一期望。

Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.

然而,我们的主得到积极应。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原证明被拒绝履行仲裁协议。

Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.

不幸的是,冲突各方利用这项成就。

La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.

更早地提出加速战略有若干原因。

À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.

但十分遗憾的是,这一访问成行。

Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.

但双方就科索沃的最终地位达成协议。

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

评估小组进入巴勒斯坦人控制区。

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

评估小组进入巴勒斯坦人控制区。

Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.

遗憾的是,有关这个问题迟迟作出决定。

Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.

然而,两名领导人化解他们之间的分歧。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人就该宣称拿出充分的证据。

M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.

他对自己提到非洲研究所一事表示遗憾。

Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.

缔约国对于在普遍遵守方面取得进展表示关切。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也体现人类潜的逐步发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未能 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


未料到的死亡, 未满期票据, 未满足的欲望, 未免, 未命名菌属, 未能, 未能如期付款, 未判决的, 未配对电子, 未清偿证券,
wèinéng
ne pas pouvoir ;
ne pas réussir [arriver] à…
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

我们迄今未能达成共识。

Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.

未能享有无罪推定的权利。

Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.

这是一个我们未能一贯履行的任。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也兵仍然未能解除武装。

Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.

然而,这些言辞未能转化为行动。

Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.

来,联合国一直未能达到这一期望。

Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.

然而,我们的主张未能得到积极应。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.

不幸的是,冲突各方未能利用这项成就。

La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.

未能更早地提出加速战略有若干原因。

À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.

遗憾的是,这一访问未能成行。

Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.

双方未能就科索沃的最终地位达成协议。

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。

Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.

遗憾的是,有关这个问题迟迟未能作出决定。

Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.

然而,两名领导人未能化解他们之间的歧。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出充的证据。

M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.

他对自己未能提到非洲研究所一事表示遗憾。

Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.

缔约国对于在普遍遵守方面未能取得进展表示关切。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未能 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


未料到的死亡, 未满期票据, 未满足的欲望, 未免, 未命名菌属, 未能, 未能如期付款, 未判决的, 未配对电子, 未清偿证券,
wèinéng
ne pas pouvoir ;
ne pas réussir [arriver] à…
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

但我们迄今共识。

Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.

有无罪推定的权利。

Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.

这是一个我们一贯履行的责任。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然解除武装。

Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.

然而,这些言辞充分转化为行动。

Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.

来,联合国一直到这一期望。

Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.

然而,我们的主张得到积极应。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告证明被告拒绝履行仲裁议。

Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.

不幸的是,冲突各方利用这项就。

La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.

更早地提出加速战略有若干原因。

À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.

但十分遗憾的是,这一访问行。

Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.

但双方就科索沃的最终地位议。

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

评估小组进入巴勒斯坦人控制区。

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

评估小组进入巴勒斯坦人控制区。

Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.

遗憾的是,有关这个问题迟迟作出决定。

Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.

然而,两名领导人化解他们之间的分歧。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人就该宣称拿出充分的证据。

M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.

他对自己提到非洲研究所一事表示遗憾。

Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.

缔约国对于在普遍遵守方面取得进展表示关切。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也体现人类潜的逐步发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未能 的法语例句

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


未料到的死亡, 未满期票据, 未满足的欲望, 未免, 未命名菌属, 未能, 未能如期付款, 未判决的, 未配对电子, 未清偿证券,
wèinéng
ne pas pouvoir ;
ne pas réussir [arriver] à…
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

但我们迄今达成共识。

Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.

享有无罪推定的权利。

Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.

这是一个我们一贯履行的责任。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然解除武装。

Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.

然而,这些充分转化为行动。

Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.

来,联合国一直达到这一期望。

Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.

然而,我们的主张得到积极应。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告证明被告拒绝履行仲裁协议。

Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.

不幸的是,冲突各方利用这项成就。

La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.

早地提出加速战略有若干原因。

À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.

但十分遗憾的是,这一访问成行。

Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.

但双方就科索沃的最终地位达成协议。

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

评估小组进入巴勒斯坦人控制区。

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

评估小组进入巴勒斯坦人控制区。

Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.

遗憾的是,有关这个问题迟迟作出决定。

Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.

然而,两名领导人化解他们之间的分歧。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人就该宣称拿出充分的证据。

M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.

他对自己提到非洲研究所一事表示遗憾。

Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.

缔约国对于在普遍遵守方面取得进展表示关切。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也体现人类潜的逐步发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未能 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


未料到的死亡, 未满期票据, 未满足的欲望, 未免, 未命名菌属, 未能, 未能如期付款, 未判决的, 未配对电子, 未清偿证券,
wèinéng
ne pas pouvoir ;
ne pas réussir [arriver] à…
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

但我们迄今未能达成共识。

Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.

未能享有无罪推定的权利。

Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.

这是一个我们未能一贯履行的责任。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能解除武装。

Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.

然而,这些言辞未能充分转化为行动。

Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.

来,联合国一直未能达到这一期望。

Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.

然而,我们的主张未能得到积极应。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.

不幸的是,冲突各方未能利用这项成就。

La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.

未能更早地提出加速战略有若干原因。

À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.

但十分遗憾的是,这一访问未能成行。

Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.

但双方未能就科索沃的最终地位达成协议。

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

估小组未能进入巴勒斯坦人控

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

估小组未能进入巴勒斯坦人控

Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.

遗憾的是,有关这个问题迟迟未能作出决定。

Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.

然而,两名领导人未能化解他们之间的分歧。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。

M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.

他对自己未能提到非洲研究所一事表示遗憾。

Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.

缔约国对于在普遍遵守方面未能取得进展表示关切。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未能 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


未料到的死亡, 未满期票据, 未满足的欲望, 未免, 未命名菌属, 未能, 未能如期付款, 未判决的, 未配对电子, 未清偿证券,
wèinéng
ne pas pouvoir ;
ne pas réussir [arriver] à…
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

但我们迄达成共识。

Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.

享有无罪推定的权利。

Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.

这是一个我们一贯履行的责任。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然解除武装。

Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.

然而,这些言辞充分转化为行动。

Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.

来,联合国一直达到这一期望。

Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.

然而,我们的主张得到积极应。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告证明被告拒绝履行仲裁协议。

Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.

不幸的是,冲突各方利用这项成就。

La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.

更早地提出加速战略有若干原因。

À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.

但十分遗憾的是,这一访问成行。

Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.

但双方就科索沃的最终地位达成协议。

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

评估小组入巴勒斯坦人控制区。

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

评估小组入巴勒斯坦人控制区。

Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.

遗憾的是,有关这个问题迟迟作出决定。

Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.

然而,两名领导人化解他们之间的分歧。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人就该宣称拿出充分的证据。

M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.

他对自己提到非洲研究所一事表示遗憾。

Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.

缔约国对于在普遍遵守方面取得展表示关切。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也体现人类潜的逐步发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未能 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


未料到的死亡, 未满期票据, 未满足的欲望, 未免, 未命名菌属, 未能, 未能如期付款, 未判决的, 未配对电子, 未清偿证券,
wèinéng
ne pas pouvoir ;
ne pas réussir [arriver] à…
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

但我们迄今成共识。

Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.

享有无罪推定的权利。

Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.

这是一个我们一贯履行的责任。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然解除武装。

Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.

然而,这些言辞充分转化为行动。

Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.

来,联合国一直这一期望。

Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.

然而,我们的主张积极应。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告证明被告拒绝履行仲裁

Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.

幸的是,冲突各方利用这项成就。

La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.

更早地提出加速战略有若干原因。

À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.

但十分遗憾的是,这一访问成行。

Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.

但双方就科索沃的最终地位

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

评估小组进入巴勒斯坦人控制区。

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

评估小组进入巴勒斯坦人控制区。

Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.

遗憾的是,有关这个问题迟迟作出决定。

Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.

然而,两名领导人化解他们之间的分歧。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人就该宣称拿出充分的证据。

M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.

他对自己非洲研究所一事表示遗憾。

Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.

缔约国对于在普遍遵守方面取得进展表示关切。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种平等现象也体现人类潜的逐步发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未能 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


未料到的死亡, 未满期票据, 未满足的欲望, 未免, 未命名菌属, 未能, 未能如期付款, 未判决的, 未配对电子, 未清偿证券,
wèinéng
ne pas pouvoir ;
ne pas réussir [arriver] à…
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

但我们迄今未能达成共识。

Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.

未能享有无罪推定的权利。

Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.

这是一个我们未能一贯履行的责任。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能解除武装。

Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.

然而,这些言辞未能充分转化为行动。

Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.

来,联合国一直未能达到这一期望。

Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.

然而,我们的主张未能得到积极应。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.

不幸的是,冲突各方未能利用这项成就。

La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.

未能更早地提出加速战略有若干原因。

À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.

但十分遗憾的是,这一访问未能成行。

Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.

但双方未能就科索沃的最终地位达成协议。

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

未能进入巴勒斯坦人控制区。

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

未能进入巴勒斯坦人控制区。

Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.

遗憾的是,有关这个问题迟迟未能作出决定。

Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.

然而,两名领导人未能化解他们之间的分歧。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。

M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.

他对自己未能提到非洲研究所一事表示遗憾。

Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.

缔约国对于在普遍遵守方面未能取得进展表示关切。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未能 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


未料到的死亡, 未满期票据, 未满足的欲望, 未免, 未命名菌属, 未能, 未能如期付款, 未判决的, 未配对电子, 未清偿证券,
wèinéng
ne pas pouvoir ;
ne pas réussir [arriver] à…
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

但我们迄今未能

Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.

未能享有无罪推定的权利。

Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.

这是一个我们未能一贯履行的责任。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能解除武装。

Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.

然而,这些言辞未能充分转化为行动。

Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.

来,联合国一直未能达到这一期望。

Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.

然而,我们的主张未能得到积极应。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.

不幸的是,冲突各方未能利用这项就。

La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.

未能更早地提出加速战略有若干原因。

À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.

但十分遗憾的是,这一访问未能行。

Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.

但双方未能就科索沃的最终地位达协议。

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

未能进入巴勒斯坦人控制区。

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

未能进入巴勒斯坦人控制区。

Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.

遗憾的是,有关这个问题迟迟未能作出决定。

Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.

然而,两名领导人未能化解他们之间的分歧。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。

M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.

他对自己未能提到非洲研究所一事表示遗憾。

Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.

缔约国对于在普遍遵守方面未能取得进展表示关切。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未能 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


未料到的死亡, 未满期票据, 未满足的欲望, 未免, 未命名菌属, 未能, 未能如期付款, 未判决的, 未配对电子, 未清偿证券,