Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个的街区。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个的街区。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和的景象。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重的问题。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十的情况。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居住在的住宅内。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最的区域中,很多是在沿海。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被式列为造成其他中心高
的主要原因。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱的问题表示关注。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解的监狱的经常情况有关的措施。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经的空间里。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,的难民营需要更新基础设施。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于的邻里的开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人的弄晕了。
La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.
被驱逐的人们不得不生活在的临时住所或其他类似地方。
Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.
采取措施,改善监狱条件,特别是解决的状况。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、不堪的月台渐渐人去楼空。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱程
的政策。
Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.
在全世界的女监里,的问题尤其严重。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解的监狱的经常情况有关的措施。
Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.
这将解决这类设施的问题,并改善拘留条件。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个拥挤的街区。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤的景象。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告监狱严重拥挤的问题。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分拥挤的情况。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居住在过度拥挤的住宅内。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最拥挤的区域,很多是在沿海。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
口流入城市被
式列为造成其他
心高度拥挤的主要原因。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱过度拥挤的问题表示关注。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导更加集
在本来已经过分拥挤的空间里。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代之后,过度拥挤的难民营需要更新基础设施。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多的拥挤弄晕了。
La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.
被驱逐的不得不生活在拥挤的临时住所或其他类似地方。
Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.
采取措施,改善监狱条件,特别是解决过分拥挤的状况。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、拥挤不堪的月台渐渐去楼空。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱过分拥挤程度的政策。
Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.
在全世界的女监里,过分拥挤的问题尤其严重。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.
这将解决这类设施过度拥挤的问题,并改善拘留条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指
。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个拥。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
宜货和拥
景象。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重拥问题。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分拥情况。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷家庭居住在过度拥
住宅内。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最拥域中,很多是在沿海。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被式列为造成其他中心高度拥
主要原因。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱过度拥问题表示关注。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥监狱
经常情况有关
措施。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经过分拥间里。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,过度拥难民营需要更新基础设施。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥邻里
开放
间并用于解决交通堵塞问题。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人拥
弄晕了。
La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.
被驱逐人们不得不生活在拥
临时住所或其他类似地方。
Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.
采取措施,改善监狱条件,特别是解决过分拥状况。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、拥不堪
月台渐渐人去楼
。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱过分拥程度
政策。
Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.
在全世界女监里,过分拥
问题尤其严重。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥监狱
经常情况有关
措施。
Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.
这将解决这类设施过度拥问题,并改善拘留条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个的街区。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货的景象。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重的问题。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分的情况。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居住在度
的住宅内。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最的区域中,很多是在沿海。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被式列为造成其他中心高度
的主要原因。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱度
的问题表示关注。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与度
的监狱的
常情况有关的措施。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来分
的空间里。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在历了几代人之后,
度
的难民营需要更新基础设施。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理法治,用于
的邻里的开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人的弄晕了。
La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.
被驱逐的人们不得不生活在的临时住所或其他类似地方。
Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.
采取措施,改善监狱条件,特别是解决分
的状况。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、不堪的月台渐渐人去楼空。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱分
程度的政策。
Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.
在全世界的女监里,分
的问题尤其严重。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与度
的监狱的
常情况有关的措施。
Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.
这将解决这类设施度
的问题,并改善拘留条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个挤
街区。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和挤
景象。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重挤
。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分挤
情况。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷家庭居住在
挤
住宅内。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最挤
区域中,很多是在沿海。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被式列为造成其他中心高
挤
主要原因。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱挤
表示关注。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与挤
监狱
经常情况有关
措施。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经分
挤
空间里。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,挤
难民营需要更新基础设施。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于挤
邻里
开放空间并用于解决交通堵塞
。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人挤弄晕了。
La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.
被驱逐人们不得不生活在
挤
临时住所或其他类似地方。
Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.
采取措施,改善监狱条件,特别是解决分
挤
状况。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、挤不堪
月台渐渐人去楼空。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱分
挤程
政策。
Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.
在全世界女监里,
分
挤
尤其严重。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与挤
监狱
经常情况有关
措施。
Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.
这将解决这类设施挤
,并改善拘留条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指
。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个拥挤的街区。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤的景象。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重拥挤的问题。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分拥挤的情况。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居住在过度拥挤的住宅内。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最拥挤的区域中,很多是在沿海。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流被
式
成其他中心高度拥挤的主要原因。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱过度拥挤的问题表示关注。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经过分拥挤的空间里。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,过度拥挤的难民营需要更新基础设施。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人的拥挤弄晕了。
La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.
被驱逐的人们不得不生活在拥挤的临时住所或其他类似地方。
Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.
采取措施,改善监狱条件,特别是解决过分拥挤的状况。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、拥挤不堪的月台渐渐人去楼空。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱过分拥挤程度的政策。
Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.
在全世界的女监里,过分拥挤的问题尤其严重。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.
这将解决这类设施过度拥挤的问题,并改善拘留条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个的街区。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货的景象。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重的问题。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分的情况。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居住在度
的住宅内。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最的区域中,很多是在沿海。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被式列为造成其他中心高度
的主要原因。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱度
的问题表示关注。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与度
的监狱的
常情况有关的措施。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来分
的空间里。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在历了几代人之后,
度
的难民营需要更新基础设施。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理法治,用于
的邻里的开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人的弄晕了。
La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.
被驱逐的人们不得不生活在的临时住所或其他类似地方。
Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.
采取措施,改善监狱条件,特别是解决分
的状况。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、不堪的月台渐渐人去楼空。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱分
程度的政策。
Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.
在全世界的女监里,分
的问题尤其严重。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与度
的监狱的
常情况有关的措施。
Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.
这将解决这类设施度
的问题,并改善拘留条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个拥挤的街区。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤的景象。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重拥挤的问题。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分拥挤的情况。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居住在过度拥挤的住宅内。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最拥挤的区域中,很多是在沿海。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口市被
式列
其他中心高度拥挤的主要原因。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱过度拥挤的问题表示关注。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经过分拥挤的空间里。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,过度拥挤的难民营需要更新基础设施。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人的拥挤弄晕了。
La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.
被驱逐的人们不得不生活在拥挤的临时住所或其他类似地方。
Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.
采取措施,改善监狱条件,特别是解决过分拥挤的状况。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、拥挤不堪的月台渐渐人去楼空。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱过分拥挤程度的政策。
Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.
在全世界的女监里,过分拥挤的问题尤其严重。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.
这将解决这类设施过度拥挤的问题,并改善拘留条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
绕行以避开这个拥挤的街区。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤的景象。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重拥挤的问题。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分拥挤的情况。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居住在拥挤的住宅内。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最拥挤的区域中,很多是在沿海。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被式列为造成其他中心高
拥挤的主要原因。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱拥挤的问题表示关注。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经分拥挤的空间里。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之,
拥挤的难民营需要更新基础设施。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人的拥挤弄晕了。
La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.
被驱逐的人们不得不生活在拥挤的临时住所或其他类似地方。
Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.
采取措施,改善监狱条件,特别是解决分拥挤的状况。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、拥挤不堪的月台渐渐人去楼空。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱分拥挤程
的政策。
Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.
在全世界的女监里,分拥挤的问题尤其严重。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.
这将解决这类设施拥挤的问题,并改善拘留条件。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指
。