法语助手
  • 关闭

拥挤的

添加到生词本

encombré, e
magasin encombré de ballots 堆满包裹的仓库

serré, e
serrés comme des sardines 像沙丁鱼罐头一样挤

Fr helper cop yright

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

我绕行以避开这个拥挤街区。

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤景象。

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

国家报告中提到狱严重拥挤问题。

Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.

特别代表特别关注狱十分拥挤情况。

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

最穷家庭居住在过度拥挤住宅内。

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

拥挤区域中,很多是在沿海。

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被式列为造成其他中心高度拥挤主要原因。

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员狱过度拥挤问题表示关注。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度拥挤经常情况有关措施。

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

这种情况导致人们更加集中在本来已经过分拥挤空间里。

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

在经历了几代人之后,过度拥挤难民营需要更新基础设施。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤邻里开放空间并用于解决交通堵塞问题。

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么多人拥挤弄晕了。

La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.

被驱逐人们不得不生活在拥挤临时住所或其他类似地方。

Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.

采取措施,改善狱条件,特别是解决过分拥挤状况。

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、拥挤不堪月台渐渐人去楼空。

L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.

德国广泛报告了其关于降低狱过分拥挤程度政策。

Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.

在全里,过分拥挤问题尤其严重。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度拥挤经常情况有关措施。

Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.

这将解决这类设施过度拥挤问题,并改善拘留条件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 拥挤的 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


拥挤, 拥挤(人群的), 拥挤<俗>, 拥挤不堪, 拥挤不堪<俗>, 拥挤的, 拥挤的电话线路, 拥挤的人群, 拥挤在…周围, 拥进,
encombré, e
magasin encombré de ballots 堆满包裹仓库

serré, e
serrés comme des sardines 像沙丁鱼罐头一样

Fr helper cop yright

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

我绕行以避开这个

Bonnes affaires et cohues en perspective.

宜货和景象。

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

国家报告中提到监狱严重问题。

Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.

特别代表特别关注监狱十分情况。

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

最穷家庭居住在过度住宅内。

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

世界上最域中,很多是在沿海。

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被式列为造成其他中心高度主要原因。

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对监狱过度问题表示关注。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度监狱经常情况有关措施。

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

这种情况导致人们更加集中在本来已经过分间里。

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

在经历了几代人之后,过度难民营需要更新基础设施。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于邻里开放间并用于解决交通堵塞问题。

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么多人弄晕了。

La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.

被驱逐人们不得不生活在临时住所或其他类似地方。

Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.

采取措施,改善监狱条件,特别是解决过分状况。

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、不堪月台渐渐人去楼

L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.

德国广泛报告了其关于降低监狱过分程度政策。

Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.

在全世界女监里,过分问题尤其严重。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度监狱经常情况有关措施。

Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.

这将解决这类设施过度问题,并改善拘留条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 拥挤的 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


拥挤, 拥挤(人群的), 拥挤<俗>, 拥挤不堪, 拥挤不堪<俗>, 拥挤的, 拥挤的电话线路, 拥挤的人群, 拥挤在…周围, 拥进,
encombré, e
magasin encombré de ballots 堆满包裹仓库

serré, e
serrés comme des sardines 像沙丁鱼罐头一样挤

Fr helper cop yright

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

我绕行以避开这个拥挤

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤景象。

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

国家报告中提到监狱严重拥挤问题。

Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.

特别代表特别关注监狱十分拥挤情况。

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

最穷家庭居住在过度拥挤住宅内。

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

世界上最拥挤域中,很多是在沿海。

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被式列为造成其他中心高度拥挤主要原因。

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对监狱过度拥挤问题表示关注。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度拥挤监狱经常情况有关措施。

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

这种情况导致人们更加集中在本来已经过分拥挤里。

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

在经历了几代人之后,过度拥挤难民营需要更新基础设施。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤邻里开放并用于解决交通堵塞问题。

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么多人拥挤弄晕了。

La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.

被驱逐人们不得不生活在拥挤临时住所或其他类似地方。

Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.

采取措施,改善监狱条件,特别是解决过分拥挤状况。

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、拥挤不堪月台渐渐人去楼

L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.

德国广泛报告了其关于降低监狱过分拥挤程度政策。

Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.

在全世界女监里,过分拥挤问题尤其严重。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度拥挤监狱经常情况有关措施。

Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.

这将解决这类设施过度拥挤问题,并改善拘留条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 拥挤的 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


拥挤, 拥挤(人群的), 拥挤<俗>, 拥挤不堪, 拥挤不堪<俗>, 拥挤的, 拥挤的电话线路, 拥挤的人群, 拥挤在…周围, 拥进,
encombré, e
magasin encombré de ballots 堆满包裹的仓库

serré, e
serrés comme des sardines 像沙丁鱼罐头一样挤

Fr helper cop yright

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

我绕行以避开这个拥挤街区。

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤景象。

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

国家报告中提到监拥挤问题。

Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.

特别代表特别关注监十分拥挤

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

最穷家庭居住在过度拥挤住宅内。

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

世界上最拥挤区域中,很多是在沿海。

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被式列为造成其他中心高度拥挤主要原因。

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对监过度拥挤问题表示关注。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度拥挤经常有关措施。

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

导致人们更加集中在本来已经过分拥挤空间里。

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

在经历了几代人之后,过度拥挤难民营需要更新基础设施。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤邻里开放空间并用于解决交通堵塞问题。

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么多人拥挤弄晕了。

La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.

被驱逐人们不得不生活在拥挤临时住所或其他类似地方。

Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.

采取措施,改善监条件,特别是解决过分拥挤

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、拥挤不堪月台渐渐人去楼空。

L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.

德国广泛报告了其关于降低监过分拥挤程度政策。

Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.

在全世界女监里,过分拥挤问题尤其

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度拥挤经常有关措施。

Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.

这将解决这类设施过度拥挤问题,并改善拘留条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 拥挤的 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


拥挤, 拥挤(人群的), 拥挤<俗>, 拥挤不堪, 拥挤不堪<俗>, 拥挤的, 拥挤的电话线路, 拥挤的人群, 拥挤在…周围, 拥进,
encombré, e
magasin encombré de ballots 堆满包裹的仓库

serré, e
serrés comme des sardines 像沙丁鱼罐头一样挤

Fr helper cop yright

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

我绕行以避开这个拥挤街区。

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤景象。

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

国家报告中提到监狱严重拥挤问题。

Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.

特别代表特别关注监狱十分拥挤情况。

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

最穷家庭居住在过度拥挤住宅内。

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

世界上最拥挤区域中,很多是在沿海。

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

城市被式列为他中心高度拥挤主要原因。

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对监狱过度拥挤问题表示关注。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度拥挤监狱经常情况有关措施。

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

这种情况导致人们更加集中在本来已经过分拥挤空间里。

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

在经历了几代人之后,过度拥挤难民营需要更新基础设施。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤邻里开放空间并用于解决交通堵塞问题。

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么多人拥挤弄晕了。

La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.

被驱逐人们不得不生活在拥挤临时住所或他类似地方。

Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.

采取措施,改善监狱条件,特别是解决过分拥挤状况。

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、拥挤不堪月台渐渐人去楼空。

L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.

德国广泛报告了关于降低监狱过分拥挤程度政策。

Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.

在全世界女监里,过分拥挤问题尤严重。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度拥挤监狱经常情况有关措施。

Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.

这将解决这类设施过度拥挤问题,并改善拘留条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 拥挤的 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


拥挤, 拥挤(人群的), 拥挤<俗>, 拥挤不堪, 拥挤不堪<俗>, 拥挤的, 拥挤的电话线路, 拥挤的人群, 拥挤在…周围, 拥进,
encombré, e
magasin encombré de ballots 堆满包裹仓库

serré, e
serrés comme des sardines 像沙丁鱼罐头一样挤

Fr helper cop yright

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

我绕行以避开这个拥挤街区。

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤景象。

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

国家报告中提到监狱严重拥挤问题。

Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.

特别代表特别关注监狱十分拥挤

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

最穷家庭居住在过度拥挤住宅内。

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

世界上最拥挤区域中,很多是在沿海。

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被式列为造成其他中心高度拥挤主要原因。

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对监狱过度拥挤问题表示关注。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希与过度拥挤监狱经常有关措施。

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

这种导致人们更加集中在本来已经过分拥挤空间里。

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

在经历几代人之后,过度拥挤难民营需要更新基础设施。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤邻里开放空间并用于决交通堵塞问题。

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么多人拥挤弄晕

La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.

被驱逐人们不得不生活在拥挤临时住所或其他类似地方。

Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.

采取措施,改善监狱条件,特别是决过分拥挤

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、拥挤不堪月台渐渐人去楼空。

L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.

德国广泛报告其关于降低监狱过分拥挤程度政策。

Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.

在全世界女监里,过分拥挤问题尤其严重。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.

摩洛哥希与过度拥挤监狱经常有关措施。

Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.

这将决这类设施过度拥挤问题,并改善拘留条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 拥挤的 的法语例句

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


拥挤, 拥挤(人群的), 拥挤<俗>, 拥挤不堪, 拥挤不堪<俗>, 拥挤的, 拥挤的电话线路, 拥挤的人群, 拥挤在…周围, 拥进,
encombré, e
magasin encombré de ballots 堆满包裹仓库

serré, e
serrés comme des sardines 像沙丁鱼罐头一样

Fr helper cop yright

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

我绕行以避开这个街区。

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和景象。

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

国家报告中提到严重问题。

Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.

特别代表特别关注情况。

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

最穷家庭居住在过度住宅内。

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

世界上最区域中,很多是在沿海。

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被式列为造成其他中心高度主要原因。

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对过度问题表示关注。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度经常情况有关措施。

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

这种情况导致人们更加集中在本来已经过分空间里。

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

在经历了几代人之后,过度难民营需要更新基础设施。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于邻里开放空间并用于解决交通堵塞问题。

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么多人弄晕了。

La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.

被驱逐人们不得不生活在临时住所或其他类似地方。

Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.

采取措施,改善条件,特别是解决过分状况。

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、不堪月台渐渐人去楼空。

L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.

德国广泛报告了其关于降低过分程度政策。

Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.

在全世界里,过分问题尤其严重。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度经常情况有关措施。

Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.

这将解决这类设施过度问题,并改善拘留条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 拥挤的 的法语例句

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


拥挤, 拥挤(人群的), 拥挤<俗>, 拥挤不堪, 拥挤不堪<俗>, 拥挤的, 拥挤的电话线路, 拥挤的人群, 拥挤在…周围, 拥进,
encombré, e
magasin encombré de ballots 堆满包裹的仓库

serré, e
serrés comme des sardines 像沙丁鱼罐头一样挤

Fr helper cop yright

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

我绕行以避开这个拥挤街区。

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

报告提到监狱严重拥挤问题。

Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.

特别代表特别关注监狱十分拥挤情况。

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

最穷庭居住过度拥挤住宅内。

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

世界上最拥挤区域,很多是沿海。

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被式列为造成其他心高度拥挤主要原因。

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对监狱过度拥挤问题表示关注。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度拥挤监狱经常情况有关措施。

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

这种情况导致人们更加本来已经过分拥挤空间里。

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

经历了几代人之后,过度拥挤难民营需要更新基础设施。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤邻里开放空间并用于解决交通堵塞问题。

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么多人拥挤弄晕了。

La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.

被驱逐人们不得不生活拥挤临时住所或其他类似地方。

Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.

采取措施,改善监狱条件,特别是解决过分拥挤状况。

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、拥挤不堪月台渐渐人去楼空。

L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.

广泛报告了其关于降低监狱过分拥挤程度政策。

Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.

全世界女监里,过分拥挤问题尤其严重。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度拥挤监狱经常情况有关措施。

Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.

这将解决这类设施过度拥挤问题,并改善拘留条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 拥挤的 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


拥挤, 拥挤(人群的), 拥挤<俗>, 拥挤不堪, 拥挤不堪<俗>, 拥挤的, 拥挤的电话线路, 拥挤的人群, 拥挤在…周围, 拥进,
encombré, e
magasin encombré de ballots 堆满包裹的仓库

serré, e
serrés comme des sardines 像沙丁鱼罐头一样挤

Fr helper cop yright

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

我绕行以避开这个拥挤街区。

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤景象。

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

国家报告中提到监狱严重拥挤

Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.

特别代特别关注监狱十分拥挤情况。

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

最穷家庭居拥挤宅内。

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

世界上最拥挤区域中,很多是沿海。

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被式列为造成其他中心高度拥挤主要原因。

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对监狱拥挤关注。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与拥挤监狱经常情况有关措施。

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

这种情况导致人们更加集中本来已经拥挤空间里。

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

经历了几代人之后,拥挤难民营需要更新基础设施。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤邻里开放空间并用于解决交通堵塞问

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么多人拥挤弄晕了。

La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.

被驱逐人们不得不生活拥挤临时所或其他类似地方。

Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.

采取措施,改善监狱条件,特别是解决拥挤状况。

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、拥挤不堪月台渐渐人去楼空。

L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.

德国广泛报告了其关于降低监狱拥挤程度政策。

Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.

全世界女监里,拥挤尤其严重。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与拥挤监狱经常情况有关措施。

Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.

这将解决这类设施拥挤,并改善拘留条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指

显示所有包含 拥挤的 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


拥挤, 拥挤(人群的), 拥挤<俗>, 拥挤不堪, 拥挤不堪<俗>, 拥挤的, 拥挤的电话线路, 拥挤的人群, 拥挤在…周围, 拥进,
encombré, e
magasin encombré de ballots 堆满包裹的仓

serré, e
serrés comme des sardines 像沙丁鱼罐头一样挤

Fr helper cop yright

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

行以避开这个拥挤街区。

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤景象。

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

国家报告中提到监狱严重拥挤问题。

Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.

特别代表特别关注监狱十分拥挤情况。

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

最穷家庭居住在拥挤住宅内。

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

世界上最拥挤区域中,很多是在沿海。

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被式列为造成其他中心高度拥挤主要原因。

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对监狱拥挤问题表示关注。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与拥挤监狱经常情况有关措施。

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

这种情况导致人们更加集中在本来已经拥挤空间里。

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

在经历了几代人拥挤难民营需要更新基础设施。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤邻里开放空间并用于解决交通堵塞问题。

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么多人拥挤弄晕了。

La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.

被驱逐人们不得不生活在拥挤临时住所或其他类似地方。

Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.

采取措施,改善监狱条件,特别是解决拥挤状况。

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、拥挤不堪月台渐渐人去楼空。

L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.

德国广泛报告了其关于降低监狱拥挤程度政策。

Dans le monde entier, le surpeuplement est devenu un phénomène particulièrement aigu dans les établissements pour femmes.

在全世界女监里,拥挤问题尤其严重。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与拥挤监狱经常情况有关措施。

Cela permettra de régler le problème de la surpopulation dans ces établissements et d'améliorer les conditions de détention.

这将解决这类设施拥挤问题,并改善拘留条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 拥挤的 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


拥挤, 拥挤(人群的), 拥挤<俗>, 拥挤不堪, 拥挤不堪<俗>, 拥挤的, 拥挤的电话线路, 拥挤的人群, 拥挤在…周围, 拥进,