法语助手
  • 关闭
yuàn hèn
haïr; garder rancune à



haïr
abhorrer
garder rancune
en vouloir à


参考解释:
haine
vouloir à qn (en ~)
dépit
ressentiment
fiel
rancœur
rancune
animosité

Au combat, tu agis sans passion et sans haine.

战斗时,行为不激情及左右。

S`il y reste que les souffrances ou la haine, quoi ca sers le mariage ?

如果只剩下痛苦和,婚姻用来何用?

Au combat, tu agis sans passion et sans haine.

战斗时,行动不激情及左右。尊重战败的敌

La violence ne peut qu'alimenter les frustrations, le ressentiment, les haines.

暴力只能激起挫折、

Ils jouent des frustrations et des ressentiments, des haines et des peurs.

们利用沮丧与与恐惧。

Les griefs s'accentuent et vont empoisonner les relations pendant plusieurs générations.

正在加深,将毒化后代之间的关系。

Ils en ont conçu une amertume bien compréhensible qui persiste encore aujourd'hui.

们显然怀有一种,这是可以理解的。

La haine dans certains coeurs prendra plus de temps à fondre.

一些心中的需要更长的时间才能消失。

Les habitants étaient parfois forcés à y participer, ce qui a provoqué des ressentiments.

参加这些项目有时是被迫的,们的

Simultanément, les travailleurs migrants suscitent l'animosité des travailleurs locaux.

与此同时,移徙工也引起本地工

La violence ne peut qu'engendrer rancoeurs et ressentiments et perpétuer la violence.

暴力只会导致和不满,使暴力长期存在。

Sinon, elle ne fera qu'alimenter les rancœurs et suscitera davantage de violence.

否则,就将只会增加,引发更多的暴力。

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种和恐惧的浪潮,沟通至关重要。

À moins de traiter de telles inégalités, il y aura toujours ressentiment et méfiance.

除非我们消除这种不平等现象,们总会感和不信任。

La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.

非洲对所有这一切的参与贡献是不带任何傲慢或的。

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向说不,向报复说不”是主要的口号。

Détruire des vies innocentes est absolument injustifiable, quels qu'en soient les motifs.

不管有什么委屈,牺牲无辜生命都是绝对不合理的。

Elles n'apportent ni stabilité ni paix durable, mais seulement ressentiment et mésentente.

这些政策不会带来持久和平或稳定,而只会引起与误解。

Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.

我们的安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下的痕迹。

Les victimes des conflits pourraient être amères si personne n'est tenu responsable de leur souffrance.

如果无须对冲突害者的苦难承担责任,害者们就可能心生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怨恨 的法语例句

用户正在搜索


présentiel, présentification, présentoir, présérie, préserrage, préservateur, préservatif, préservati-f.-ve, préservation, préserver,

相似单词


怨敌, 怨毒, 怨怼, 怨愤, 怨府, 怨恨, 怨恨的, 怨偶, 怨气, 怨气冲天,
yuàn hèn
haïr; garder rancune à



haïr
abhorrer
garder rancune
en vouloir à


其他参考解释:
haine
vouloir à qn (en ~)
dépit
ressentiment
fiel
rancœur
rancune
animosité

Au combat, tu agis sans passion et sans haine.

战斗,行为不受情及左右。

S`il y reste que les souffrances ou la haine, quoi ca sers le mariage ?

如果剩下痛苦和,婚姻用来何用?

Au combat, tu agis sans passion et sans haine.

战斗,行动不受情及左右。尊重战败的敌人。

La violence ne peut qu'alimenter les frustrations, le ressentiment, les haines.

暴力起挫折、和仇

Ils jouent des frustrations et des ressentiments, des haines et des peurs.

他们利用沮丧与、仇与恐惧。

Les griefs s'accentuent et vont empoisonner les relations pendant plusieurs générations.

正在加深,将毒化后代之间的关系。

Ils en ont conçu une amertume bien compréhensible qui persiste encore aujourd'hui.

人们显然怀有一种,这是可以理解的。

La haine dans certains coeurs prendra plus de temps à fondre.

一些人心中的需要更长的间才消失。

Les habitants étaient parfois forcés à y participer, ce qui a provoqué des ressentiments.

参加这些项目有是被迫的,受到人们的

Simultanément, les travailleurs migrants suscitent l'animosité des travailleurs locaux.

与此徙工人也引起本地工人的

La violence ne peut qu'engendrer rancoeurs et ressentiments et perpétuer la violence.

暴力会导致和不满,使暴力长期存在。

Sinon, elle ne fera qu'alimenter les rancœurs et suscitera davantage de violence.

否则,就将会增加,引发更多的暴力。

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种和恐惧的浪潮,沟通至关重要。

À moins de traiter de telles inégalités, il y aura toujours ressentiment et méfiance.

除非我们消除这种不平等现象,人们总会感到和不信任。

La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.

非洲人对所有这一切的参与贡献是不带任何傲慢或的。

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向说不,向报复说不”是他主要的口号。

Détruire des vies innocentes est absolument injustifiable, quels qu'en soient les motifs.

不管有什么委屈,牺牲无辜生命都是绝对不合理的。

Elles n'apportent ni stabilité ni paix durable, mais seulement ressentiment et mésentente.

这些政策不会带来持久和平或稳定,而会引起与误解。

Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.

我们的安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下的痕迹。

Les victimes des conflits pourraient être amères si personne n'est tenu responsable de leur souffrance.

如果无人须对冲突受害者的苦难承担责任,受害者们就可心生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怨恨 的法语例句

用户正在搜索


présidentiel, présidentielles, présider, présidium, présignalisation, presle, Presles, preslite, présocratique, présol,

相似单词


怨敌, 怨毒, 怨怼, 怨愤, 怨府, 怨恨, 怨恨的, 怨偶, 怨气, 怨气冲天,
yuàn hèn
haïr; garder rancune à



haïr
abhorrer
garder rancune
en vouloir à


其他参考解释:
haine
vouloir à qn (en ~)
dépit
ressentiment
fiel
rancœur
rancune
animosité

Au combat, tu agis sans passion et sans haine.

战斗时,行为不受激情及左右。

S`il y reste que les souffrances ou la haine, quoi ca sers le mariage ?

如果只剩下痛苦和,婚姻用来何用?

Au combat, tu agis sans passion et sans haine.

战斗时,行动不受激情及左右。尊重战败的敌人。

La violence ne peut qu'alimenter les frustrations, le ressentiment, les haines.

暴力只能激起挫折、和仇

Ils jouent des frustrations et des ressentiments, des haines et des peurs.

他们利用沮丧与、仇与恐惧。

Les griefs s'accentuent et vont empoisonner les relations pendant plusieurs générations.

正在加深,将毒化后代之间的关系。

Ils en ont conçu une amertume bien compréhensible qui persiste encore aujourd'hui.

人们显然怀有以理解的。

La haine dans certains coeurs prendra plus de temps à fondre.

些人心中的需要更长的时间才能消失。

Les habitants étaient parfois forcés à y participer, ce qui a provoqué des ressentiments.

参加些项目有时被迫的,受到人们的

Simultanément, les travailleurs migrants suscitent l'animosité des travailleurs locaux.

与此同时,移徙工人也引起本地工人的

La violence ne peut qu'engendrer rancoeurs et ressentiments et perpétuer la violence.

暴力只会导致和不满,使暴力长期存在。

Sinon, elle ne fera qu'alimenter les rancœurs et suscitera davantage de violence.

否则,就将只会增加,引发更多的暴力。

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转和恐惧的浪潮,沟通至关重要。

À moins de traiter de telles inégalités, il y aura toujours ressentiment et méfiance.

除非我们消除不平等现象,人们总会感到和不信任。

La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.

非洲人对所有切的参与贡献不带任何傲慢或的。

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向说不,向报复说不”他主要的口号。

Détruire des vies innocentes est absolument injustifiable, quels qu'en soient les motifs.

不管有什么委屈,牺牲无辜生命都绝对不合理的。

Elles n'apportent ni stabilité ni paix durable, mais seulement ressentiment et mésentente.

些政策不会带来持久和平或稳定,而只会引起与误解。

Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.

我们的安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下的痕迹。

Les victimes des conflits pourraient être amères si personne n'est tenu responsable de leur souffrance.

如果无人须对冲突受害者的苦难承担责任,受害者们就能心生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怨恨 的法语例句

用户正在搜索


présphygmique, presque, presqu'ile, presqu'île, presqu'île de kamtchatka, presqu'île de kola, presqu'île de malacca, presqu'île du labrador, presqu'île du yucatán, pressage,

相似单词


怨敌, 怨毒, 怨怼, 怨愤, 怨府, 怨恨, 怨恨的, 怨偶, 怨气, 怨气冲天,
yuàn hèn
haïr; garder rancune à



haïr
abhorrer
garder rancune
en vouloir à


解释:
haine
vouloir à qn (en ~)
dépit
ressentiment
fiel
rancœur
rancune
animosité

Au combat, tu agis sans passion et sans haine.

战斗时,行为不受激情及左右。

S`il y reste que les souffrances ou la haine, quoi ca sers le mariage ?

如果只剩下痛苦和,婚姻用来何用?

Au combat, tu agis sans passion et sans haine.

战斗时,行动不受激情及左右。尊重战败的敌人。

La violence ne peut qu'alimenter les frustrations, le ressentiment, les haines.

暴力只能激起挫折、和仇

Ils jouent des frustrations et des ressentiments, des haines et des peurs.

们利用沮丧与、仇与恐惧。

Les griefs s'accentuent et vont empoisonner les relations pendant plusieurs générations.

正在加深,将毒化后代之间的关系。

Ils en ont conçu une amertume bien compréhensible qui persiste encore aujourd'hui.

人们显然怀有一种,这是可以理解的。

La haine dans certains coeurs prendra plus de temps à fondre.

一些人心中的需要更长的时间才能消失。

Les habitants étaient parfois forcés à y participer, ce qui a provoqué des ressentiments.

加这些项目有时是被迫的,受到人们的

Simultanément, les travailleurs migrants suscitent l'animosité des travailleurs locaux.

与此同时,移徙工人也引起本地工人的

La violence ne peut qu'engendrer rancoeurs et ressentiments et perpétuer la violence.

暴力只会导致和不满,使暴力长期存在。

Sinon, elle ne fera qu'alimenter les rancœurs et suscitera davantage de violence.

否则,就将只会增加,引发更多的暴力。

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种和恐惧的通至关重要。

À moins de traiter de telles inégalités, il y aura toujours ressentiment et méfiance.

除非我们消除这种不平等现象,人们总会感到和不信任。

La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.

非洲人对所有这一切的与贡献是不带任何傲慢或的。

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向说不,向报复说不”是主要的口号。

Détruire des vies innocentes est absolument injustifiable, quels qu'en soient les motifs.

不管有什么委屈,牺牲无辜生命都是绝对不合理的。

Elles n'apportent ni stabilité ni paix durable, mais seulement ressentiment et mésentente.

这些政策不会带来持久和平或稳定,而只会引起与误解。

Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.

我们的安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下的痕迹。

Les victimes des conflits pourraient être amères si personne n'est tenu responsable de leur souffrance.

如果无人须对冲突受害者的苦难承担责任,受害者们就可能心生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怨恨 的法语例句

用户正在搜索


pressoir, pressolution, pressostat, presspan, pressurage, pressurer, pressureur, pressurisation, pressurisé, pressuriser,

相似单词


怨敌, 怨毒, 怨怼, 怨愤, 怨府, 怨恨, 怨恨的, 怨偶, 怨气, 怨气冲天,
yuàn hèn
haïr; garder rancune à



haïr
abhorrer
garder rancune
en vouloir à


其他参考解释:
haine
vouloir à qn (en ~)
dépit
ressentiment
fiel
rancœur
rancune
animosité

Au combat, tu agis sans passion et sans haine.

战斗时,行为不受激情及左右。

S`il y reste que les souffrances ou la haine, quoi ca sers le mariage ?

如果只剩下痛苦和,婚姻来何

Au combat, tu agis sans passion et sans haine.

战斗时,行动不受激情及左右。尊重战败的敌人。

La violence ne peut qu'alimenter les frustrations, le ressentiment, les haines.

暴力只能激起挫折、和仇

Ils jouent des frustrations et des ressentiments, des haines et des peurs.

他们丧与、仇与恐惧。

Les griefs s'accentuent et vont empoisonner les relations pendant plusieurs générations.

正在加深,将毒化后代之间的关系。

Ils en ont conçu une amertume bien compréhensible qui persiste encore aujourd'hui.

人们显然怀有一种,这可以理解的。

La haine dans certains coeurs prendra plus de temps à fondre.

一些人心中的需要更长的时间才能消失。

Les habitants étaient parfois forcés à y participer, ce qui a provoqué des ressentiments.

参加这些项目有时的,受到人们的

Simultanément, les travailleurs migrants suscitent l'animosité des travailleurs locaux.

与此同时,移徙工人也引起本地工人的

La violence ne peut qu'engendrer rancoeurs et ressentiments et perpétuer la violence.

暴力只会导致和不满,使暴力长期存在。

Sinon, elle ne fera qu'alimenter les rancœurs et suscitera davantage de violence.

否则,就将只会增加,引发更多的暴力。

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种和恐惧的浪潮,沟通至关重要。

À moins de traiter de telles inégalités, il y aura toujours ressentiment et méfiance.

除非我们消除这种不平等现象,人们总会感到和不信任。

La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.

非洲人对所有这一切的参与贡献不带任何傲慢或的。

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向说不,向报复说不”他主要的口号。

Détruire des vies innocentes est absolument injustifiable, quels qu'en soient les motifs.

不管有什么委屈,牺牲无辜生命都绝对不合理的。

Elles n'apportent ni stabilité ni paix durable, mais seulement ressentiment et mésentente.

这些政策不会带来持久和平或稳定,而只会引起与误解。

Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.

我们的安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下的痕迹。

Les victimes des conflits pourraient être amères si personne n'est tenu responsable de leur souffrance.

如果无人须对冲突受害者的苦难承担责任,受害者们就可能心生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怨恨 的法语例句

用户正在搜索


prestidigitation, prestige, prestigieux, prestissimo, presto, préstratégique, présuccession, présumable, présumé, présumer,

相似单词


怨敌, 怨毒, 怨怼, 怨愤, 怨府, 怨恨, 怨恨的, 怨偶, 怨气, 怨气冲天,

用户正在搜索


prêt à l'emploi, prêt à monter, prêt à peindre, prêt à poster, prêt-à-partir, prèt-à-porter, prêt-à-porter, prêté, prétendant, prétendre,

相似单词


怨敌, 怨毒, 怨怼, 怨愤, 怨府, 怨恨, 怨恨的, 怨偶, 怨气, 怨气冲天,

用户正在搜索


prétérition, prétest, prétester, prétesting, préteur, prêteur, prétexte, prétexter, prethcamide, prétibial,

相似单词


怨敌, 怨毒, 怨怼, 怨愤, 怨府, 怨恨, 怨恨的, 怨偶, 怨气, 怨气冲天,
yuàn hèn
haïr; garder rancune à



haïr
abhorrer
garder rancune
en vouloir à


其他参考解释:
haine
vouloir à qn (en ~)
dépit
ressentiment
fiel
rancœur
rancune
animosité

Au combat, tu agis sans passion et sans haine.

战斗时,行为不受激情及

S`il y reste que les souffrances ou la haine, quoi ca sers le mariage ?

如果只剩下痛苦和,婚姻用来何用?

Au combat, tu agis sans passion et sans haine.

战斗时,行动不受激情及。尊重战败

La violence ne peut qu'alimenter les frustrations, le ressentiment, les haines.

暴力只能激起挫折、和仇

Ils jouent des frustrations et des ressentiments, des haines et des peurs.

他们利用沮丧与、仇与恐惧。

Les griefs s'accentuent et vont empoisonner les relations pendant plusieurs générations.

正在加深,将毒化后代之间关系。

Ils en ont conçu une amertume bien compréhensible qui persiste encore aujourd'hui.

们显然怀有一种,这是可以理解

La haine dans certains coeurs prendra plus de temps à fondre.

一些心中需要更长时间才能消失。

Les habitants étaient parfois forcés à y participer, ce qui a provoqué des ressentiments.

参加这些项目有时是被迫,受到

Simultanément, les travailleurs migrants suscitent l'animosité des travailleurs locaux.

与此同时,移徙工也引起本地工

La violence ne peut qu'engendrer rancoeurs et ressentiments et perpétuer la violence.

暴力只会导致和不满,使暴力长期存在。

Sinon, elle ne fera qu'alimenter les rancœurs et suscitera davantage de violence.

否则,就将只会增加,引发更多暴力。

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种和恐惧浪潮,沟通至关重要。

À moins de traiter de telles inégalités, il y aura toujours ressentiment et méfiance.

除非我们消除这种不平等现象,们总会感到和不信任。

La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.

非洲对所有这一切参与贡献是不带任何傲慢或

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向说不,向报复说不”是他主要口号。

Détruire des vies innocentes est absolument injustifiable, quels qu'en soient les motifs.

不管有什么委屈,牺牲无辜生命都是绝对不合理

Elles n'apportent ni stabilité ni paix durable, mais seulement ressentiment et mésentente.

这些政策不会带来持久和平或稳定,而只会引起与误解。

Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.

我们安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下痕迹。

Les victimes des conflits pourraient être amères si personne n'est tenu responsable de leur souffrance.

如果无须对冲突受害者苦难承担责任,受害者们就可能心生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怨恨 的法语例句

用户正在搜索


prétranscodage, prétransformation, prétranslateur, prêtre, prêtre-ouvrier, prétresse, prêtresse, prétri, prétriage, prêtrise, préture, preuve, preux, prévalence, prévaloir, prévaricateur, prévarication, prévariquer, prévenance, prévenant, prévenante, prévenir, préventif, prévention, préventivement, préventodontie, préventologie, préventologue, préventorium, prévenu,

相似单词


怨敌, 怨毒, 怨怼, 怨愤, 怨府, 怨恨, 怨恨的, 怨偶, 怨气, 怨气冲天,
yuàn hèn
haïr; garder rancune à



haïr
abhorrer
garder rancune
en vouloir à


其他参考解释:
haine
vouloir à qn (en ~)
dépit
ressentiment
fiel
rancœur
rancune
animosité

Au combat, tu agis sans passion et sans haine.

战斗时,行为不受激情及

S`il y reste que les souffrances ou la haine, quoi ca sers le mariage ?

如果只剩下痛苦和,婚姻用来何用?

Au combat, tu agis sans passion et sans haine.

战斗时,行动不受激情及。尊重战败

La violence ne peut qu'alimenter les frustrations, le ressentiment, les haines.

暴力只能激起挫折、和仇

Ils jouent des frustrations et des ressentiments, des haines et des peurs.

他们利用沮丧与、仇与恐惧。

Les griefs s'accentuent et vont empoisonner les relations pendant plusieurs générations.

正在加深,将毒化后代之间关系。

Ils en ont conçu une amertume bien compréhensible qui persiste encore aujourd'hui.

们显然怀有一种,这是可以理解

La haine dans certains coeurs prendra plus de temps à fondre.

一些心中需要更长时间才能消失。

Les habitants étaient parfois forcés à y participer, ce qui a provoqué des ressentiments.

参加这些项目有时是被迫,受到

Simultanément, les travailleurs migrants suscitent l'animosité des travailleurs locaux.

与此同时,移徙工也引起本地工

La violence ne peut qu'engendrer rancoeurs et ressentiments et perpétuer la violence.

暴力只会导致和不满,使暴力长期存在。

Sinon, elle ne fera qu'alimenter les rancœurs et suscitera davantage de violence.

否则,就将只会增加,引发更多暴力。

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种和恐惧浪潮,沟通至关重要。

À moins de traiter de telles inégalités, il y aura toujours ressentiment et méfiance.

除非我们消除这种不平等现象,们总会感到和不信任。

La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.

非洲对所有这一切参与贡献是不带任何傲慢或

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向说不,向报复说不”是他主要口号。

Détruire des vies innocentes est absolument injustifiable, quels qu'en soient les motifs.

不管有什么委屈,牺牲无辜生命都是绝对不合理

Elles n'apportent ni stabilité ni paix durable, mais seulement ressentiment et mésentente.

这些政策不会带来持久和平或稳定,而只会引起与误解。

Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.

我们安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下痕迹。

Les victimes des conflits pourraient être amères si personne n'est tenu responsable de leur souffrance.

如果无须对冲突受害者苦难承担责任,受害者们就可能心生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怨恨 的法语例句

用户正在搜索


prévisibilité, prévisible, prévision, prévisionnel, prévisionniste, prévoir, prévomer, Prévost, Prévost d'exiles, Prévost-paradol,

相似单词


怨敌, 怨毒, 怨怼, 怨愤, 怨府, 怨恨, 怨恨的, 怨偶, 怨气, 怨气冲天,
yuàn hèn
haïr; garder rancune à



haïr
abhorrer
garder rancune
en vouloir à


其他释:
haine
vouloir à qn (en ~)
dépit
ressentiment
fiel
rancœur
rancune
animosité

Au combat, tu agis sans passion et sans haine.

战斗时,行为不受激情及左右。

S`il y reste que les souffrances ou la haine, quoi ca sers le mariage ?

如果只剩下痛苦和,婚姻用来何用?

Au combat, tu agis sans passion et sans haine.

战斗时,行动不受激情及左右。尊重战败敌人。

La violence ne peut qu'alimenter les frustrations, le ressentiment, les haines.

暴力只能激起挫折、和仇

Ils jouent des frustrations et des ressentiments, des haines et des peurs.

他们利用沮丧与、仇与恐惧。

Les griefs s'accentuent et vont empoisonner les relations pendant plusieurs générations.

正在加深,将毒化后代之间关系。

Ils en ont conçu une amertume bien compréhensible qui persiste encore aujourd'hui.

人们显然怀有一种,这是可以理

La haine dans certains coeurs prendra plus de temps à fondre.

一些人心中需要更长时间才能消失。

Les habitants étaient parfois forcés à y participer, ce qui a provoqué des ressentiments.

加这些项目有时是被迫,受到人们

Simultanément, les travailleurs migrants suscitent l'animosité des travailleurs locaux.

与此同时,移徙工人也引起本地工人

La violence ne peut qu'engendrer rancoeurs et ressentiments et perpétuer la violence.

暴力只会导致和不满,使暴力长期存在。

Sinon, elle ne fera qu'alimenter les rancœurs et suscitera davantage de violence.

否则,就将只会增加,引发更多暴力。

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种和恐惧,沟通至关重要。

À moins de traiter de telles inégalités, il y aura toujours ressentiment et méfiance.

除非我们消除这种不平等现象,人们总会感到和不信任。

La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.

非洲人对所有这一切与贡献是不带任何傲慢或

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向说不,向报复说不”是他主要口号。

Détruire des vies innocentes est absolument injustifiable, quels qu'en soient les motifs.

不管有什么委屈,牺牲无辜生命都是绝对不合理

Elles n'apportent ni stabilité ni paix durable, mais seulement ressentiment et mésentente.

这些政策不会带来持久和平或稳定,而只会引起与误

Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.

我们安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下痕迹。

Les victimes des conflits pourraient être amères si personne n'est tenu responsable de leur souffrance.

如果无人须对冲突受害者苦难承担责任,受害者们就可能心生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怨恨 的法语例句

用户正在搜索


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

相似单词


怨敌, 怨毒, 怨怼, 怨愤, 怨府, 怨恨, 怨恨的, 怨偶, 怨气, 怨气冲天,
yuàn hèn
haïr; garder rancune à



haïr
abhorrer
garder rancune
en vouloir à


其他参考解释:
haine
vouloir à qn (en ~)
dépit
ressentiment
fiel
rancœur
rancune
animosité

Au combat, tu agis sans passion et sans haine.

战斗时,行为不受激情及左右。

S`il y reste que les souffrances ou la haine, quoi ca sers le mariage ?

如果只剩下痛苦和,婚姻用来何用?

Au combat, tu agis sans passion et sans haine.

战斗时,行动不受激情及左右。尊重战败的敌人。

La violence ne peut qu'alimenter les frustrations, le ressentiment, les haines.

暴力只能激起挫折、和仇

Ils jouent des frustrations et des ressentiments, des haines et des peurs.

他们利用沮丧与、仇与恐惧。

Les griefs s'accentuent et vont empoisonner les relations pendant plusieurs générations.

正在加深,将毒化后代之间的关系。

Ils en ont conçu une amertume bien compréhensible qui persiste encore aujourd'hui.

人们显然怀有,这理解的。

La haine dans certains coeurs prendra plus de temps à fondre.

些人心中的需要更长的时间才能消失。

Les habitants étaient parfois forcés à y participer, ce qui a provoqué des ressentiments.

参加这些项目有时被迫的,受到人们的

Simultanément, les travailleurs migrants suscitent l'animosité des travailleurs locaux.

与此同时,移徙工人也引起本地工人的

La violence ne peut qu'engendrer rancoeurs et ressentiments et perpétuer la violence.

暴力只会导致和不满,使暴力长期存在。

Sinon, elle ne fera qu'alimenter les rancœurs et suscitera davantage de violence.

否则,就将只会增加,引发更多的暴力。

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这和恐惧的浪潮,沟通至关重要。

À moins de traiter de telles inégalités, il y aura toujours ressentiment et méfiance.

除非我们消除这不平等现象,人们总会感到和不信任。

La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.

非洲人对所有这切的参与贡献不带任何傲慢或的。

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向说不,向报复说不”他主要的口号。

Détruire des vies innocentes est absolument injustifiable, quels qu'en soient les motifs.

不管有什么委屈,牺牲无辜生命都绝对不合理的。

Elles n'apportent ni stabilité ni paix durable, mais seulement ressentiment et mésentente.

这些政策不会带来持久和平或稳定,而只会引起与误解。

Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.

我们的安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下的痕迹。

Les victimes des conflits pourraient être amères si personne n'est tenu responsable de leur souffrance.

如果无人须对冲突受害者的苦难承担责任,受害者们就能心生

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怨恨 的法语例句

用户正在搜索


primal, primale, primanale, primaquine, primarité, primat, primata, primate, primates, primatial,

相似单词


怨敌, 怨毒, 怨怼, 怨愤, 怨府, 怨恨, 怨恨的, 怨偶, 怨气, 怨气冲天,