Comme vous le voyez, je suis donc tout sauf un ambassadeur frustré ou aigri.
你们大家知道,我
是心怀怨愤和失望
大使。
Comme vous le voyez, je suis donc tout sauf un ambassadeur frustré ou aigri.
你们大家知道,我
是心怀怨愤和失望
大使。
Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.
任何怨愤都

为采取恐怖行动
借口。
Aujourd'hui, certains conflits armés sont motivés non par des griefs, mais par l'appât du gain.
今天,有些武装冲突起于贪婪而非怨愤。
Le message a-t-il été prospectif, positif et progressiste ou rempli d'amertume et générateur de division?
所有这些做法是向前看
、积极
和进步
,还是激发怨愤
和造
分裂
?
Il est très amer.
他十分怨愤。他满腹牢骚。
Ceux qui ont recours au terrorisme lui font souvent revêtir un manteau de revendications réelles ou imaginaires.
采取恐怖行动
人往往用真实或想象
怨愤为其行为包装。
L'une des clefs du succès est de contenir les griefs et de réduire les sujets de mécontentement.
功
关键之一是遏制和减少怨愤。
Malheureusement le deuxième, la Palestine, tarde à voir le jour, ce qui avive les frustrations et les tensions.
幸
是,这两国中
第二个国家、
勒斯坦尚未见到天日,这种情况只会加深怨愤和紧张。
Les frustrations, les ressentiments, l'hostilité des victimes de la xénophobie et le racisme ne devraient pas être sous-estimés ni écartés.
仇外和种族主义
受害者,其沮丧情绪、怨愤和敌视,
应低估或
屑一顾。
La lutte pour des ressources rares est un puissant moteur de conflit, surtout lorsqu'elle s'ajoute à une animosité entre groupes.
对稀缺资源
争夺是冲突有力动因,特别是群体之间存在怨愤
情况下。
Les crises contemporaines de la région sont des excroissances d'un grief central qui affecte le Moyen-Orient et, au-delà, le monde entier.
该地区当前
危机是整个中东地区乃至全世界一股怨愤情绪爆发
结果。
Cela engendre ressentiment et méfiance de la part de ceux qui subissent les conséquences néfastes de cet abus du droit du veto.
这造
受到滥用否
权
利影响
国家
怨愤和猜疑。
Il existe sûrement des doléances à satisfaire, en Palestine, en Tchétchénie ou en Iraq, mais ces questions sont plus politiques que religieuses.
当然,有些真正
怨愤必须解
,如
勒斯坦、车臣和伊拉克
未来,但是,这些问题
政治性多于宗教性。
Mais il s'agissait le plus souvent d'une vérité sans justice, qui n'a fait que nourrir le ressentiment et entraver la réconciliation nationale.
过,在危地马拉,大部分案件虽然真相大白,但正义未
伸张,这只增加人们
怨愤,妨碍民族和解。
J'aimerais citer quelques mots d'une étude très importante intitulée « Greed and Grievance », étude qui fait date sur le lien entre conflits et ressources.
我要从一个题为“贪婪与怨愤”
非常重要
研究报告中引述几句话。
Il ne faut pas créer de générations successives de citoyens pleins de colère et d'amertume, qui le resteront, même après la levée des sanctions.
制裁

导致产生愤怒
几代人,使他们即使在解除制裁行动后仍因其苦难而感到怨愤。
Les terroristes risquent d'exploiter les vulnérabilités et les griefs qui contribuent à nourrir le terrorisme au niveau local, et s'associent rapidement à d'autres facteurs internationaux.
恐怖分子可
利用有利于在本地孳生极端主义、并迅速与国际上
其他类似情况联系起来
各种脆弱因素和怨愤情绪。
Les accords de paix doivent tenir compte des besoins et des griefs de l'ensemble de la population, et pas seulement de ceux des factions armées.
和平协定必须设法解
所有民众
需求和怨愤,而
仅仅是武装派系
需求和怨愤。
L'analphabétisme, l'indigence, l'intolérance, le racisme, l'injustice sociale et politique, et d'autres sources de malheurs sont tous des facteurs qui offrent un terrain fertile au terrorisme.
文盲、贫穷、偏见、种族主义、社会和政治非正义以及类似
怨愤根源都起到了为恐怖主义提供肥沃土壤
作用。
S'agissant du terrorisme, il a souligné la nécessité de tenir compte des causes fondamentales telles que la pauvreté et les ressentiments créés par les injustices.
关于恐怖主义,他强调需要考虑到贫穷和对
公正
怨愤等根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。