法语助手
  • 关闭

市场趋势

添加到生词本

orientation de marché

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

项目厅还将定期有系统地审查并巩固其编审中机会变动中市场趋

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

目标是利用电子贺卡日益市场趋,在现有纸质贺卡业务以外,开创儿童基金会电子贺卡业务。

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经委会在《欧洲经济概览》中对劳动市场趋了性别分析。

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造工作机会之间密切关系,这是近年来劳动力市场趋一个特点。

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

委员会希望该据库尽快建成,该国政府能够提供关于劳动力市场趋分类统计资料。

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

他还强调说,重要是,非洲国家必须根据动态市场趋增加产品种类增加其农业出口价值。

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

资产市场价值增加既反映了市场趋,也反映了投资管理处作出恰当决定。

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

在分析市场趋展方面,历史时间序列十分重要,而且对于决策人衡量其政策影响也很重要。

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

非洲必须开始利用贸易自由化、信息通信技术以及其他新兴技术所提供机会,以便能够应对全球市场趋

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

市场趋日益表明对多样化旅游经历需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有关)到文化现。

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

跨国公司还与中小企业分享有关市场趋今后计划重要信息,使中小企业可与跨国公司一道转变方向。

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总目标是要加强捷克共市场机制,并建立更好应付欧洲共同体内部竞争压力市场趋能力。

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团一项具体要求,秘书长通报大会,将编写一份关于全球金属市场趋文件或报告。

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是市场趋、历年来财务结果以及同私营部门筹资伙伴关系司优先国家国家委员会儿童基金会国家办事处合作制订战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是市场趋、历年来财务成果以及同私营部门司优先注重有关国家国家委员会儿童基金会国家办事处合作制订战略计划。

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

需要更好监测评价系统,这种系统不仅有利于掌握毒品市场趋,而且有利于评价减少供应需求方案政策效力。

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是市场趋、历年来财务成果以及同私营部门司优先注重有关国家国家委员会儿童基金会国家办事处合作制订战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

这项计划依据是市场趋、历年来财务成果以及与私营部门司优先国家内国家委员会外地办事处合作制订战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是市场趋、历年来财务成果以及与私营部门司优先国家内国家委员会儿童基金会外地办事处合作制订战略计划。

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传统”投机者对价格有看法;而指基金掉期交易商并不声称对市场趋持有看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场趋势 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,
orientation de marché

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

项目厅还将定期有系统地审查并巩固其编审中的机和变动中的趋势

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

目标是利用电子贺卡日益流行的趋势现有纸质贺卡业务以外,开创儿童基金的电子贺卡业务。

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经委《欧洲经济概览》中对劳动趋势进行了性别分析。

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造工作机之间的密切关系,这是近年来劳动力趋势的一个特点。

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

委员希望该据库尽快建成,该国政府能够提供关于劳动力趋势的分类统计资料。

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

他还强调说,重要的是,非洲国家必须根据动态趋势增加品种类和增加其农业出口的价值。

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

价值的增加既反映了趋势,也反映了投资管理处作出的恰当决定。

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

分析趋势和发展方面,历史据和时间序列十分重要,而且对于决策人衡量其政策影响也很重要。

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

非洲必须开始利用贸易自由化、信息和通信技术以及其他新兴技术所提供的机,以便能够应对全球趋势

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

趋势日益表明对多样化旅游经历的需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有关)到文化发现。

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

跨国公司还与中小企业分享有关趋势和今后计划的重要信息,使中小企业可与跨国公司一道转变方向。

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总的目标是要加强捷克共和国的机制,并建立更好应付欧洲共同体内部竞争压力和趋势的能力。

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团的一项具体要求,秘书长通报大,将编写一份关于全球金属趋势的文件或报告。

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是趋势、历年来的财务结果以及同私营部门筹资和伙伴关系司优先国家的国家委员和儿童基金国家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关国家的国家委员和儿童基金国家办事处合作制订和执行的战略计划。

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

需要更好的监测和评价系统,这种系统不仅有利于掌握毒品趋势,而且有利于评价减少供应和需求方案和政策的效力。

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关国家的国家委员和儿童基金国家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先国家内的国家委员和外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先国家内的国家委员和儿童基金外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传统”的投机者对价格的走势有看法;而指基金和掉期交易商并不声称对趋势持有看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场趋势 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,
orientation de marché

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

项目厅还将定期有系地审查并巩固其编审中的机会和变动中的市场趋势

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

目标是利用电子贺卡日益流行的市场趋势,在现有纸质贺卡业务以外,开创儿童基金会的电子贺卡业务。

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经委会在《欧洲经济概览》中对劳动市场趋势进行了性别析。

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造工作机会之间的系,这是近年来劳动力市场趋势的一个特点。

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

委员会希望该据库尽快建成,该国政府能够提供于劳动力市场趋势计资料。

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

他还强调说,重要的是,非洲国家必须根据动态市场趋势增加产品种和增加其农业出口的价值。

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

资产市场价值的增加既反映了市场趋势,也反映了投资管理处作出的恰当决定。

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

市场趋势和发展方面,历史据和时间序列十重要,而且对于决策人衡量其政策影响也很重要。

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

非洲必须开始利用贸易自由化、信息和通信技术以及其他新兴技术所提供的机会,以便能够应对全球市场趋势

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

市场趋势日益表明对多样化旅游经历的需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有)到文化发现。

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

跨国公司还与中小企业享有市场趋势和今后计划的重要信息,使中小企业可与跨国公司一道转变方向。

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总的目标是要加强捷克共和国的市场机制,并建立更好应付欧洲共同体内部竞争压力和市场趋势的能力。

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团的一项具体要求,秘书长通报大会,将编写一份于全球金属市场趋势的文件或报告。

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务结果以及同私营部门筹资和伙伴系司优先国家的国家委员会和儿童基金会国家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有国家的国家委员会和儿童基金会国家办事处合作制订和执行的战略计划。

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

需要更好的监测和评价系,这种系不仅有利于掌握毒品市场趋势,而且有利于评价减少供应和需求方案和政策的效力。

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有国家的国家委员会和儿童基金会国家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先国家内的国家委员会和外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先国家内的国家委员会和儿童基金会外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传”的投机者对价格的走势有看法;而指基金和掉期交易商并不声称对市场趋势持有看法。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场趋势 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,
orientation de marché

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

项目厅还将定期有系统地审查并巩固其编审中机会和变动中

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

目标是利用贺卡日益流行,在现有纸质贺卡业务以外,开创儿童基金会贺卡业务。

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经委会在《欧洲经济概览》中对劳动进行了性别分析。

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造工作机会之间密切关系,这是近年来劳动力一个特点。

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

委员会希望该据库尽快建成,该国政府能够提供关于劳动力分类统计资料。

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

他还强调说,重要是,非洲国家必须根据动态增加产品种类和增加其农业出口价值。

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

资产市价值增加既反映了,也反映了投资管理处作出恰当决定。

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

在分析和发展方面,历史据和时间序列十分重要,而且对于决策人衡量其政策影响也很重要。

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

非洲必须开始利用贸易自由化、信息和通信技术以及其他新兴技术所提供机会,以便能够应对全球

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

日益表明对多样化旅游经历需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有关)到文化发现。

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

跨国公司还与中小企业分享有关和今后计划重要信息,使中小企业可与跨国公司一道转变方向。

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总目标是要加强捷克共和国机制,并建立更好应付欧洲共同体内部竞争压力和能力。

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团一项具体要求,秘书长通报大会,将编写一份关于全球金属文件或报告。

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是、历年来财务结果以及同私营部门筹资和伙伴关系司优先国家国家委员会和儿童基金会国家办事处合作制订和执行战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是、历年来财务成果以及同私营部门司优先注重有关国家国家委员会和儿童基金会国家办事处合作制订和执行战略计划。

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

需要更好监测和评价系统,这种系统不仅有利于掌握毒品,而且有利于评价减少供应和需求方案和政策效力。

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是、历年来财务成果以及同私营部门司优先注重有关国家国家委员会和儿童基金会国家办事处合作制订和执行战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

这项计划依据是、历年来财务成果以及与私营部门司优先国家内国家委员会和外地办事处合作制订和执行战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是、历年来财务成果以及与私营部门司优先国家内国家委员会和儿童基金会外地办事处合作制订和执行战略计划。

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传统”投机者对价格有看法;而指基金和掉期交易商并不声称对持有看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场趋势 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,
orientation de marché

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

项目厅还将定期有系统地审查并巩固其编审中的机和变动中的市场趋势

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

目标是利用电子贺卡日益流行的市场趋势,在现有纸质贺卡业务以外,开创儿童基金的电子贺卡业务。

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经委在《欧洲经济概览》中对劳动市场趋势进行了性别分析。

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造工作机之间的密切关系,这是近年来劳动力市场趋势的一个特点。

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

望该据库成,该国政府能够提供关于劳动力市场趋势的分类统计资料。

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

他还强调说,重要的是,非洲国家必须根据动态市场趋势增加产品种类和增加其农业出口的价值。

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

资产市场价值的增加既反映了市场趋势,也反映了投资管理处作出的恰当决定。

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

在分析市场趋势和发展方面,历史据和时间序列十分重要,而且对于决策人衡量其政策影响也很重要。

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

非洲必须开始利用贸易自由化、信息和通信技术以及其他新兴技术所提供的机,以便能够应对全球市场趋势

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

市场趋势日益表明对多样化旅游经历的需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有关)到文化发现。

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

跨国公司还与中小企业分享有关市场趋势和今后计划的重要信息,使中小企业可与跨国公司一道转变方向。

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总的目标是要加强捷克共和国的市场机制,并立更好应付欧洲共同体内部竞争压力和市场趋势的能力。

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团的一项具体要求,秘书长通报大,将编写一份关于全球金属市场趋势的文件或报告。

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务结果以及同私营部门筹资和伙伴关系司优先国家的国家委和儿童基金国家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关国家的国家委和儿童基金国家办事处合作制订和执行的战略计划。

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

需要更好的监测和评价系统,这种系统不仅有利于掌握毒品市场趋势,而且有利于评价减少供应和需求方案和政策的效力。

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关国家的国家委和儿童基金国家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先国家内的国家委和外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先国家内的国家委和儿童基金外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传统”的投机者对价格的走势有看法;而指基金和掉期交易商并不声称对市场趋势持有看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场趋势 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,
orientation de marché

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

项目厅还将定期有系统地审查并巩固其编审中机会和变动中市场

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

目标是利用电子贺卡日益流行市场,在现有纸质贺卡业务以外,开创儿童基金会电子贺卡业务。

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经委会在《欧洲经济概览》中对劳动市场进行了性别分析。

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造工作机会之间密切关系,这是近年来劳动力市场一个特点。

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

委员会希望该据库尽快建成,该国政府供关于劳动力市场分类统计资料。

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

他还强调说,重要是,非洲国家必须根据动态市场增加产品种类和增加其农业出口价值。

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

资产市场价值增加既反映了市场,也反映了投资管理处作出恰当决定。

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

在分析市场和发展方面,历史据和时间序列十分重要,而且对于决策人衡量其政策影响也很重要。

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

非洲必须开始利用贸易自由化、信息和通信技术以及其他新兴技术所机会,以便应对全球市场

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

市场日益表明对多样化旅游经历需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有关)到文化发现。

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

跨国公司还与中小企业分享有关市场和今后计划重要信息,使中小企业可与跨国公司一道转变方向。

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总目标是要加强捷克共和国市场机制,并建立更好应付欧洲共同体内部竞争压力和市场力。

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团一项具体要求,秘书长通报大会,将编写一份关于全球金属市场文件或报告。

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是市场、历年来财务结果以及同私营部门筹资和伙伴关系司优先国家国家委员会和儿童基金会国家办事处合作制订和执行战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是市场、历年来财务成果以及同私营部门司优先注重有关国家国家委员会和儿童基金会国家办事处合作制订和执行战略计划。

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

需要更好监测和评价系统,这种系统不仅有利于掌握毒品市场,而且有利于评价减少供应和需求方案和政策效力。

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是市场、历年来财务成果以及同私营部门司优先注重有关国家国家委员会和儿童基金会国家办事处合作制订和执行战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

这项计划依据是市场、历年来财务成果以及与私营部门司优先国家内国家委员会和外地办事处合作制订和执行战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是市场、历年来财务成果以及与私营部门司优先国家内国家委员会和儿童基金会外地办事处合作制订和执行战略计划。

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传统”投机者对价格有看法;而指基金和掉期交易商并不声称对市场持有看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场趋势 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,
orientation de marché

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

项目厅还将定期有系地审查并巩固其编审中的机会和变动中的市场趋势

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

目标是利用电子贺卡日益流行的市场趋势,在现有纸质贺卡业务以外,开创儿童基金会的电子贺卡业务。

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经委会在《欧洲经济概览》中对劳动市场趋势进行了性别析。

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造工作机会之间的系,这是近年来劳动力市场趋势的一个特点。

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

委员会希望该据库尽快建成,该国政府能够提供于劳动力市场趋势计资料。

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

他还强调说,重要的是,非洲国家必须根据动态市场趋势增加产品种和增加其农业出口的价值。

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

资产市场价值的增加既反映了市场趋势,也反映了投资管理处作出的恰当决定。

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

市场趋势和发展方面,历史据和时间序列十重要,而且对于决策人衡量其政策影响也很重要。

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

非洲必须开始利用贸易自由化、信息和通信技术以及其他新兴技术所提供的机会,以便能够应对全球市场趋势

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

市场趋势日益表明对多样化旅游经历的需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有)到文化发现。

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

跨国公司还与中小企业享有市场趋势和今后计划的重要信息,使中小企业可与跨国公司一道转变方向。

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总的目标是要加强捷克共和国的市场机制,并建立更好应付欧洲共同体内部竞争压力和市场趋势的能力。

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团的一项具体要求,秘书长通报大会,将编写一份于全球金属市场趋势的文件或报告。

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务结果以及同私营部门筹资和伙伴系司优先国家的国家委员会和儿童基金会国家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有国家的国家委员会和儿童基金会国家办事处合作制订和执行的战略计划。

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

需要更好的监测和评价系,这种系不仅有利于掌握毒品市场趋势,而且有利于评价减少供应和需求方案和政策的效力。

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有国家的国家委员会和儿童基金会国家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先国家内的国家委员会和外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先国家内的国家委员会和儿童基金会外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传”的投机者对价格的走势有看法;而指基金和掉期交易商并不声称对市场趋势持有看法。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场趋势 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,
orientation de marché

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

项目厅将定期有系统地审查并巩固其编审中的会和变动中的市场趋势

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

目标是利用电子贺卡日益流行的市场趋势,在现有纸质贺卡业务以外,开创儿童基金会的电子贺卡业务。

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经委会在《欧洲经济概览》中对劳动市场趋势进行了性别分析。

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造会之间的密切关系,这是近年来劳动力市场趋势的一个特点。

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

委员会希望该据库尽快建成,该国政府能够提供关于劳动力市场趋势的分类统计资料。

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

说,重要的是,非洲国家必须根据动态市场趋势增加产品种类和增加其农业出口的价值。

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

资产市场价值的增加既反映了市场趋势,也反映了投资管理处出的恰当决定。

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

在分析市场趋势和发展方面,历史据和时间序列十分重要,而且对于决策人衡量其政策影响也很重要。

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

非洲必须开始利用贸易自由化、信息和通信技术以及其他新兴技术所提供的会,以便能够应对全球市场趋势

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

市场趋势日益表明对多样化旅游经历的需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有关)到文化发现。

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

跨国公司与中小企业分享有关市场趋势和今后计划的重要信息,使中小企业可与跨国公司一道转变方向。

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总的目标是要加捷克共和国的市场制,并建立更好应付欧洲共同体内部竞争压力和市场趋势的能力。

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团的一项具体要求,秘书长通报大会,将编写一份关于全球金属市场趋势的文件或报告。

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务结果以及同私营部门筹资和伙伴关系司优先国家的国家委员会和儿童基金会国家办事处合制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关国家的国家委员会和儿童基金会国家办事处合制订和执行的战略计划。

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

需要更好的监测和评价系统,这种系统不仅有利于掌握毒品市场趋势,而且有利于评价减少供应和需求方案和政策的效力。

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关国家的国家委员会和儿童基金会国家办事处合制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先国家内的国家委员会和外地办事处合制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先国家内的国家委员会和儿童基金会外地办事处合制订和执行的战略计划。

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传统”的投者对价格的走势有看法;而指基金和掉期交易商并不声称对市场趋势持有看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场趋势 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,
orientation de marché

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

项目厅还将定期有系统地审查并巩固其编审中的机和变动中的趋势

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

目标是利用电子贺卡日益流行的趋势现有纸质贺卡业务以外,开创儿童基金的电子贺卡业务。

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经《欧洲经济概览》中对劳动趋势进行了性别分析。

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造工作机之间的密切关系,这是近年来劳动力趋势的一个特点。

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

希望该据库尽快建成,该国政府能够提供关于劳动力趋势的分类统计资料。

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

他还强调说,重要的是,非洲国家必须根据动态趋势增加产品种类和增加其农业出口的值。

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

资产值的增加既反映了趋势,也反映了投资管理处作出的恰当决定。

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

分析趋势和发展方面,历史据和时间序列十分重要,而且对于决策人衡量其政策影响也很重要。

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

非洲必须开始利用贸易自由化、信息和通信技术以及其他新兴技术所提供的机,以便能够应对全球趋势

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

趋势日益表明对多样化旅游经历的需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有关)到文化发现。

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

跨国公司还与中小企业分享有关趋势和今后计划的重要信息,使中小企业可与跨国公司一道转变方向。

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总的目标是要加强捷克共和国的机制,并建立更好应付欧洲共同体内部竞争压力和趋势的能力。

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团的一项具体要求,秘书长通报大,将编写一份关于全球金属趋势的文件或报告。

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是趋势、历年来的财务结果以及同私营部门筹资和伙伴关系司优先国家的国家和儿童基金国家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关国家的国家和儿童基金国家办事处合作制订和执行的战略计划。

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

需要更好的监测和评系统,这种系统不仅有利于掌握毒品趋势,而且有利于评减少供应和需求方案和政策的效力。

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关国家的国家和儿童基金国家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先国家内的国家和外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先国家内的国家和儿童基金外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传统”的投机者对格的走势有看法;而指基金和掉期交易商并不声称对趋势持有看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场趋势 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,