Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
为他的妹妹们,
小男孩失去了父母的宠爱。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
为他的妹妹们,
小男孩失去了父母的宠爱。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失去父母的每孤儿都应领取孤儿养恤金。
La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.
些孩子中大多数是在战争中失去了父母。
J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.
在里,我还要提及
艾滋病而失去父母的儿童。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,以令
吃惊的速度增长。
Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
他们失去父母和其他亲。
En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.
,我们也
在解决
疾病而失去父母的儿童的困境。
Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.
在没有来帮助和支持的情况下,最终可能造成儿童失去父母。
De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.
许多儿童失去了慈爱的父母。
Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.
我们必须提供社会和经济的支持,特别是为艾滋病而失去父母的孤儿。
Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.
失去父母的儿童(孤儿)享受225%保证最低消费水平的补助金。
Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.
优先问题之一是发展照料失去父母照料的儿童的替代形式。
Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.
不断有父母失去亲,只
为他们身处该地。
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.
据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童失去父母,成为孤儿。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母。
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
如果他们失去父母,他们必须在无陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要照料其他兄弟姐妹。
D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.
无数的生命丧失,本来能够给民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童失去父亲,妻子失去丈夫,父母失去儿子。
Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.
越来越多的儿童——现在多达1 500名儿童——由于艾滋病而失去父母、监护
和兄弟姐妹。
Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.
我们谴责对类犯下的卑怯罪行,
些行径使成千上万的儿童由于失去父母双亲或其他亲
而深受创伤。
Si le revenu d'un parent dépassait le montant stipulé par la loi sur le soutien social de l'État, le parent n'était plus éligible.
如果父母一方的收入超过《国家社会支助法》规定的界限,父母则失去种资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
因为他的妹妹们,这个小男孩失去了的宠爱。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失去的每个孤儿都应领取孤儿养恤金。
La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.
这些孩子中大多数是在战争中失去了。
J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.
在这里,我还要提及因艾滋病而失去的儿童。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去辍学的儿童的数字,
以令人吃惊的速度增长。
Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
他们失去其他亲人。
En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.
此外,我们也在解决因这个疾病而失去
的儿童的困境。
Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.
在没有外来帮助支持的情况下,最终
成儿童失去
。
De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.
许多儿童失去了慈爱的。
Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.
我们必须提供社会经济的支持,特别是为因艾滋病而失去
的孤儿。
Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.
失去的儿童(孤儿)享受225%保证最低消费水平的补助金。
Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.
优先问题之一是发展照料失去照料的儿童的替代形式。
Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.
不断有失去亲人,只因为他们身处该地。
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.
据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童失去,成为孤儿。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这个疾病的后果比比皆是,家庭社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去
。
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
如果他们失去,他们必须在无人陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要照料其他兄弟姐妹。
D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.
无数的生命丧失,本来够给人民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童失去
亲,妻子失去丈夫,
失去儿子。
Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.
越来越多的儿童——现在多达1 500名儿童——由于艾滋病而失去
、监护人
兄弟姐妹。
Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.
我们谴责对人类犯下的卑怯罪行,这些行径使成千上万的儿童由于失去双亲或其他亲人而深受创伤。
Si le revenu d'un parent dépassait le montant stipulé par la loi sur le soutien social de l'État, le parent n'était plus éligible.
如果一方的收入超过《国家社会支助法》规定的界限,
则失去这种资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
的妹妹们,这个小男孩
了父母的宠爱。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
父母的每个孤儿都应领取孤儿养恤金。
La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.
这些孩子中大多数是在战争中了父母。
J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.
在这里,我还要提及艾滋病而
父母的儿童。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、父母和辍学的儿童的数字,
以令人吃惊的速度增长。
Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
们
父母和其
亲人。
En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.
此外,我们也在解决
这个疾病而
父母的儿童的困境。
Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.
在没有外来帮助和支持的情况下,最终可能造成儿童父母。
De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.
许多儿童了慈爱的父母。
Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.
我们必须提供社会和经济的支持,特别是艾滋病而
父母的孤儿。
Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.
父母的儿童(孤儿)享受225%保证最低消费水平的补助金。
Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.
优先问题之一是发展照父母照
的儿童的替代形式。
Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.
不断有父母亲人,只
们身处该地。
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.
据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童父母,成
孤儿。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童父母。
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
如果们
父母,
们必须在无人陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要照
其
兄弟姐妹。
D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.
无数的生命丧,本来能够给人民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童
父亲,妻子
丈夫,父母
儿子。
Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.
越来越多的儿童——现在多达1 500名儿童——由于艾滋病而
父母、监护人和兄弟姐妹。
Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.
我们谴责对人类犯下的卑怯罪行,这些行径使成千上万的儿童由于父母双亲或其
亲人而深受创伤。
Si le revenu d'un parent dépassait le montant stipulé par la loi sur le soutien social de l'État, le parent n'était plus éligible.
如果父母一方的收入超过《国家社会支助法》规定的界限,父母则这种资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
因为他的妹妹们,这个小男孩失去了的宠爱。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失去的每个孤儿都应领取孤儿养恤金。
La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.
这些孩子中大多数是在战争中失去了。
J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.
在这里,我还要提及因艾滋病而失去的儿童。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去和辍学的儿童的数字,
以令人吃惊的速度增长。
Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
他们失去和其他亲人。
En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.
此外,我们也在解决因这个疾病而失去
的儿童的困境。
Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.
在没有外来帮助和支持的情况下,最终可能造成儿童失去。
De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.
许多儿童失去了慈爱的。
Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.
我们必须提供社会和经济的支持,特别是为因艾滋病而失去的孤儿。
Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.
失去的儿童(孤儿)享受225%保证最低消费水平的补助金。
Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.
优先问题之一是发展料失去
料的儿童的替代形式。
Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.
不断有失去亲人,只因为他们身处该地。
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.
据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童失去,成为孤儿。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去。
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
如果他们失去,他们必须在无人陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要
料其他兄弟姐妹。
D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.
无数的生命丧失,本来能够给人民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童失去亲,妻子失去丈夫,
失去儿子。
Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.
越来越多的儿童——现在多达1 500名儿童——由于艾滋病而失去
、监护人和兄弟姐妹。
Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.
我们谴责对人类犯下的卑怯罪行,这些行径使成千上万的儿童由于失去双亲或其他亲人而深受创伤。
Si le revenu d'un parent dépassait le montant stipulé par la loi sur le soutien social de l'État, le parent n'était plus éligible.
如果一方的收入超过《国家社会支助法》规定的界限,
则失去这种资格。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
为他的妹妹
,这个小男孩失去了父母的宠爱。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失去父母的每个孤儿都应领取孤儿养恤金。
La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.
这些孩子中大多数是在战争中失去了父母。
J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.
在这里,还要提及
艾滋病而失去父母的儿童。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,以令人吃惊的速度增长。
Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
他失去父母和其他亲人。
En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.
此,
也
在
这个疾病而失去父母的儿童的困境。
Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.
在没有来帮助和支持的情况下,最终可能造成儿童失去父母。
De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.
许多儿童失去了慈爱的父母。
Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.
必须提供社会和经济的支持,特别是为
艾滋病而失去父母的孤儿。
Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.
失去父母的儿童(孤儿)享受225%保证最低消费水平的补助金。
Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.
优先问题之一是发展照料失去父母照料的儿童的替代形式。
Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.
不断有父母失去亲人,只为他
身处该地。
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.
据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童失去父母,成为孤儿。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母。
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
如果他失去父母,他
必须在无人陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要照料其他兄弟姐妹。
D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.
无数的生命丧失,本来能够给人民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童失去父亲,妻子失去丈夫,父母失去儿子。
Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.
越来越多的儿童——现在多达1 500名儿童——由于艾滋病而失去父母、监护人和兄弟姐妹。
Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.
谴责对人类犯下的卑怯罪行,这些行径使成千上万的儿童由于失去父母双亲或其他亲人而深受创伤。
Si le revenu d'un parent dépassait le montant stipulé par la loi sur le soutien social de l'État, le parent n'était plus éligible.
如果父母一方的收入超过《国家社会支助法》规定的界限,父母则失去这种资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指
。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
因为他的妹妹们,这个小男孩了
母的宠爱。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
母的每个孤儿都应领取孤儿养恤金。
La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.
这些孩子中大多数是在战争中了
母。
J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.
在这里,我还要提及因艾滋病而母的儿童。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、母和辍学的儿童的数字,
以令人吃惊的速度增长。
Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
他们母和其他亲人。
En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.
此外,我们也在解决因这个疾病而
母的儿童的困境。
Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.
在没有外来帮助和支持的情况下,终可能造成儿童
母。
De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.
许多儿童了慈爱的
母。
Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.
我们必须提供社会和经济的支持,特别是为因艾滋病而母的孤儿。
Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.
母的儿童(孤儿)享受225%保证
费水平的补助金。
Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.
优先问题之一是发展照料母照料的儿童的替代形式。
Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.
不断有母
亲人,只因为他们身处该地。
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.
据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童母,成为孤儿。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童母。
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
如果他们母,他们必须在无人陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要照料其他兄弟姐妹。
D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.
无数的生命丧,本来能够给人民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童
亲,妻子
丈夫,
母
儿子。
Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.
越来越多的儿童——现在多达1 500名儿童——由于艾滋病而
母、监护人和兄弟姐妹。
Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.
我们谴责对人类犯下的卑怯罪行,这些行径使成千上万的儿童由于母双亲或其他亲人而深受创伤。
Si le revenu d'un parent dépassait le montant stipulé par la loi sur le soutien social de l'État, le parent n'était plus éligible.
如果母一方的收入超过《国家社会支助法》规定的界限,
母则
这种资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
因为他的妹妹们,这个小男孩失去了父的宠爱。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失去父的每个孤儿都应领取孤儿养恤金。
La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.
这些孩子中大多数是在战争中失去了父。
J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.
在这里,我还要提及因艾滋病而失去父的儿童。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父和辍学的儿童的数字,
以令人吃惊的速度增长。
Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
他们失去父和其他亲人。
En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.
此外,我们也在解决因这个疾病而失去父
的儿童的困境。
Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.
在没有外来帮助和支持的情况下,最终可能造成儿童失去父。
De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.
许多儿童失去了慈爱的父。
Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.
我们必须提供社会和经济的支持,特别是为因艾滋病而失去父的孤儿。
Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.
失去父的儿童(孤儿)享受225%保证最低消费水平的补助金。
Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.
优先问题之一是发展失去父
的儿童的替代形式。
Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.
不断有父失去亲人,只因为他们身处该地。
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.
据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童失去父,成为孤儿。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父。
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
如果他们失去父,他们必须在无人陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要
其他兄弟姐妹。
D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.
无数的生命丧失,本来能够给人民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童失去父亲,妻子失去丈夫,父失去儿子。
Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.
越来越多的儿童——现在多达1 500名儿童——由于艾滋病而失去父
、监护人和兄弟姐妹。
Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.
我们谴责对人类犯下的卑怯罪行,这些行径使成千上万的儿童由于失去父双亲或其他亲人而深受创伤。
Si le revenu d'un parent dépassait le montant stipulé par la loi sur le soutien social de l'État, le parent n'était plus éligible.
如果父一方的收入超过《国家社会支助法》规定的界限,父
则失去这种资格。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
因为他的妹妹们,这个小男孩失了
的宠爱。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失的每个孤儿都应领取孤儿养恤金。
La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.
这些孩子中大多数是在战争中失了
。
J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.
在这里,我还要提及因艾滋病而失的儿童。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失和辍学的儿童的数字,
以令人吃惊的速度增长。
Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
他们失和其他亲人。
En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.
此外,我们也在解决因这个疾病而失
的儿童的困境。
Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.
在没有外来帮助和支持的情况下,终可能造成儿童失
。
De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.
许多儿童失了慈爱的
。
Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.
我们必须提供社会和经济的支持,特别是为因艾滋病而失的孤儿。
Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.
失的儿童(孤儿)享受225%保
消费水平的补助金。
Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.
优先问题之一是发展照料失照料的儿童的替代形式。
Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.
不断有失
亲人,只因为他们身处该地。
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.
据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童失,成为孤儿。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失。
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
如果他们失,他们必须在无人陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要照料其他兄弟姐妹。
D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.
无数的生命丧失,本来能够给人民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童失亲,妻子失
丈夫,
失
儿子。
Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.
越来越多的儿童——现在多达1 500名儿童——由于艾滋病而失
、监护人和兄弟姐妹。
Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.
我们谴责对人类犯下的卑怯罪行,这些行径使成千上万的儿童由于失双亲或其他亲人而深受创伤。
Si le revenu d'un parent dépassait le montant stipulé par la loi sur le soutien social de l'État, le parent n'était plus éligible.
如果一方的收入超过《国家社会支助法》规定的界限,
则失
这种资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
因为他妹妹们,这个小男孩失去了父母
宠爱。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失去父母每个孤儿都应领取孤儿养恤金。
La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.
这些孩子中大多数是在战争中失去了父母。
J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.
在这里,我还要提及因艾滋病而失去父母儿童。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和儿童
数字,
以令人吃惊
速度增长。
Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
他们失去父母和其他亲人。
En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.
此外,我们也在解决因这个疾病而失去父母
儿童
困境。
Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.
在没有外来帮助和支持情况
,
可能造成儿童失去父母。
De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.
许多儿童失去了慈爱父母。
Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.
我们必须提供社会和经济支持,特别是为因艾滋病而失去父母
孤儿。
Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.
失去父母儿童(孤儿)享受225%保证
低消费水平
补助金。
Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.
优先问题之一是发展照料失去父母照料儿童
替代形式。
Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.
不断有父母失去亲人,只因为他们身处该地。
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.
据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童失去父母,成为孤儿。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这个疾病后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计
儿童失去父母。
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
如果他们失去父母,他们必须在无人陪伴情况
找到自己
路,而且经常要照料其他兄弟姐妹。
D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.
无数生命丧失,本来能够给人民生活带来巨大好处
大量财产被毁,儿童失去父亲,妻子失去丈夫,父母失去儿子。
Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.
越来越多儿童——现在多达1 500名儿童——
由于艾滋病而失去父母、监护人和兄弟姐妹。
Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.
我们谴责对人类犯卑怯罪行,这些行径使成千上万
儿童由于失去父母双亲或其他亲人而深受创伤。
Si le revenu d'un parent dépassait le montant stipulé par la loi sur le soutien social de l'État, le parent n'était plus éligible.
如果父母一方收入超过《国家社会支助法》规定
界限,父母则失去这种资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。