法语助手
  • 关闭

失去父母

添加到生词本

perdre ses parents Fr helper cop yright

Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.

为他的妹妹们,小男孩失去父母的宠爱。

Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.

失去父母的每孤儿都应领取孤儿养恤金。

La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.

些孩子中大多数是在战争中失去父母

J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.

里,我还要提及艾滋病而失去父母的儿童。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,以令吃惊的速度增长。

Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.

他们失去父母和其他亲

En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.

,我们也在解决疾病而失去父母的儿童的困境。

Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.

在没有来帮助和支持的情况下,最终可能造成儿童失去父母

De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.

许多儿童失去了慈爱的父母

Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.

我们必须提供社会和经济的支持,特别是为艾滋病而失去父母的孤儿。

Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.

失去父母的儿童(孤儿)享受225%保证最低消费水平的补助金。

Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.

优先问题之一是发展照料失去父母照料的儿童的替代形式。

Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.

不断有父母失去,只为他们身处该地。

Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.

据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童失去父母,成为孤儿。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母

S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.

如果他们失去父母,他们必须在无陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要照料其他兄弟姐妹。

D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.

无数的生命丧失,本来能够给民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童失去父亲,妻子失去丈夫,父母失去儿子。

Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.

越来越多的儿童——现在多达1 500名儿童——由于艾滋病而失去父母、监护和兄弟姐妹。

Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.

我们谴责对类犯下的卑怯罪行,些行径使成千上万的儿童由于失去父母双亲或其他亲而深受创伤。

Si le revenu d'un parent dépassait le montant stipulé par la loi sur le soutien social de l'État, le parent n'était plus éligible.

如果父母一方的收入超过《国家社会支助法》规定的界限,父母失去种资格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 失去父母 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


失去的, 失去的时间, 失去动力, 失去镀金层, 失去镀金层的, 失去父母, 失去父亲的孤儿, 失去个性, 失去顾客, 失去光辉的,
perdre ses parents Fr helper cop yright

Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.

因为他的妹妹们,这个小男孩失去的宠爱。

Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.

失去的每个孤儿都应领取孤儿养恤金。

La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.

这些孩子中大多数是在战争中失去

J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.

在这里,我还要提及因艾滋病而失去的儿童。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去辍学的儿童的数字,以令人吃惊的速度增长。

Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.

他们失去其他亲人。

En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.

此外,我们也在解决因这个疾病而失去的儿童的困境。

Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.

在没有外来帮助支持的情况下,最终成儿童失去

De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.

许多儿童失去了慈爱的

Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.

我们必须提供社会经济的支持,特别是为因艾滋病而失去的孤儿。

Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.

失去的儿童(孤儿)享受225%保证最低消费水平的补助金。

Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.

优先问题之一是发展照料失去照料的儿童的替代形式。

Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.

不断有失去亲人,只因为他们身处该地。

Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.

据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童失去,成为孤儿。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果比比皆是,家庭社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去

S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.

如果他们失去,他们必须在无人陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要照料其他兄弟姐妹。

D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.

无数的生命丧失,本来够给人民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童失去亲,妻子失去丈夫,失去儿子。

Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.

越来越多的儿童——现在多达1 500名儿童——由于艾滋病而失去、监护人兄弟姐妹。

Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.

我们谴责对人类犯下的卑怯罪行,这些行径使成千上万的儿童由于失去双亲或其他亲人而深受创伤。

Si le revenu d'un parent dépassait le montant stipulé par la loi sur le soutien social de l'État, le parent n'était plus éligible.

如果一方的收入超过《国家社会支助法》规定的界限,失去这种资格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 失去父母 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


失去的, 失去的时间, 失去动力, 失去镀金层, 失去镀金层的, 失去父母, 失去父亲的孤儿, 失去个性, 失去顾客, 失去光辉的,
perdre ses parents Fr helper cop yright

Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.

的妹妹们,这个小男孩父母的宠爱。

Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.

父母的每个孤儿都应领取孤儿养恤金。

La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.

这些孩子中大多数是在战争中父母

J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.

在这里,我还要提及艾滋病而父母的儿童。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、父母和辍学的儿童的数字,以令人吃惊的速度增长。

Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.

父母和其亲人。

En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.

此外,我们也在解决这个疾病而父母的儿童的困境。

Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.

在没有外来帮助和支持的情况下,最终可能造成儿童父母

De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.

许多儿童了慈爱的父母

Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.

我们必须提供社会和经济的支持,特别是艾滋病而父母的孤儿。

Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.

父母的儿童(孤儿)享受225%保证最低消费水平的补助金。

Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.

优先问题之一是发展照父母的儿童的替代形式。

Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.

不断有父母亲人,只们身处该地。

Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.

据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童父母,成孤儿。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童父母

S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.

如果父母们必须在无人陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要照兄弟姐妹。

D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.

无数的生命丧,本来能够给人民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童父亲,妻子丈夫,父母儿子。

Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.

越来越多的儿童——现在多达1 500名儿童——由于艾滋病而父母、监护人和兄弟姐妹。

Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.

我们谴责对人类犯下的卑怯罪行,这些行径使成千上万的儿童由于父母双亲或其亲人而深受创伤。

Si le revenu d'un parent dépassait le montant stipulé par la loi sur le soutien social de l'État, le parent n'était plus éligible.

如果父母一方的收入超过《国家社会支助法》规定的界限,父母这种资格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 失去父母 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


失去的, 失去的时间, 失去动力, 失去镀金层, 失去镀金层的, 失去父母, 失去父亲的孤儿, 失去个性, 失去顾客, 失去光辉的,
perdre ses parents Fr helper cop yright

Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.

因为他的妹妹们,这个小男孩失去的宠爱。

Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.

失去的每个孤儿都应领取孤儿养恤金。

La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.

这些孩子中大多数是在战争中失去

J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.

在这里,我还要提及因艾滋病而失去的儿童。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去和辍学的儿童的数字,以令人吃惊的速度增长。

Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.

他们失去和其他亲人。

En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.

此外,我们也在解决因这个疾病而失去的儿童的困境。

Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.

在没有外来帮助和支持的情况下,最终可能造成儿童失去

De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.

许多儿童失去了慈爱的

Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.

我们必须提供社会和经济的支持,特别是为因艾滋病而失去的孤儿。

Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.

失去的儿童(孤儿)享受225%保证最低消费水平的补助金。

Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.

优先问题之一是发展失去料的儿童的替代形式。

Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.

不断有失去亲人,只因为他们身处该地。

Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.

据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童失去,成为孤儿。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去

S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.

如果他们失去,他们必须在无人陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要料其他兄弟姐妹。

D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.

无数的生命丧失,本来能够给人民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童失去亲,妻子失去丈夫,失去儿子。

Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.

越来越多的儿童——现在多达1 500名儿童——由于艾滋病而失去、监护人和兄弟姐妹。

Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.

我们谴责对人类犯下的卑怯罪行,这些行径使成千上万的儿童由于失去双亲或其他亲人而深受创伤。

Si le revenu d'un parent dépassait le montant stipulé par la loi sur le soutien social de l'État, le parent n'était plus éligible.

如果一方的收入超过《国家社会支助法》规定的界限,失去这种资格。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 失去父母 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


失去的, 失去的时间, 失去动力, 失去镀金层, 失去镀金层的, 失去父母, 失去父亲的孤儿, 失去个性, 失去顾客, 失去光辉的,
perdre ses parents Fr helper cop yright

Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.

为他的妹妹,这个小男孩失去父母的宠爱。

Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.

失去父母的每个孤儿都应领取孤儿养恤金。

La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.

这些孩子中大多数是在战争中失去父母

J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.

在这里,还要提及艾滋病而失去父母的儿童。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,以令人吃惊的速度增长。

Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.

失去父母和其他亲人。

En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.

这个疾病而失去父母的儿童的困境。

Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.

在没有来帮助和支持的情况下,最终可能造成儿童失去父母

De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.

许多儿童失去了慈爱的父母

Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.

必须提供社会和经济的支持,特别是为艾滋病而失去父母的孤儿。

Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.

失去父母的儿童(孤儿)享受225%保证最低消费水平的补助金。

Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.

优先问题之一是发展照料失去父母照料的儿童的替代形式。

Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.

不断有父母失去亲人,只为他身处该地。

Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.

据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童失去父母,成为孤儿。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母

S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.

如果他失去父母,他必须在无人陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要照料其他兄弟姐妹。

D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.

无数的生命丧失,本来能够给人民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童失去父亲,妻子失去丈夫,父母失去儿子。

Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.

越来越多的儿童——现在多达1 500名儿童——由于艾滋病而失去父母、监护人和兄弟姐妹。

Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.

谴责对人类犯下的卑怯罪行,这些行径使成千上万的儿童由于失去父母双亲或其他亲人而深受创伤。

Si le revenu d'un parent dépassait le montant stipulé par la loi sur le soutien social de l'État, le parent n'était plus éligible.

如果父母一方的收入超过《国家社会支助法》规定的界限,父母失去这种资格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 失去父母 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


失去的, 失去的时间, 失去动力, 失去镀金层, 失去镀金层的, 失去父母, 失去父亲的孤儿, 失去个性, 失去顾客, 失去光辉的,
perdre ses parents Fr helper cop yright

Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.

因为他的妹妹们,这个小男孩的宠爱。

Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.

的每个孤儿都应领取孤儿养恤金。

La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.

这些孩子中大多数是在战争中

J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.

在这里,我还要提及因艾滋病而的儿童。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、和辍学的儿童的数字,以令人吃惊的速度增长。

Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.

他们和其他亲人。

En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.

此外,我们也在解决因这个疾病而的儿童的困境。

Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.

在没有外来帮助和支持的情况下,终可能造成儿童

De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.

许多儿童了慈爱的

Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.

我们必须提供社会和经济的支持,特别是为因艾滋病而的孤儿。

Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.

的儿童(孤儿)享受225%保证费水平的补助金。

Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.

优先问题之一是发展照料照料的儿童的替代形式。

Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.

不断有亲人,只因为他们身处该地。

Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.

据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童,成为孤儿。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童

S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.

如果他们,他们必须在无人陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要照料其他兄弟姐妹。

D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.

无数的生命丧,本来能够给人民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童亲,妻子丈夫,儿子。

Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.

越来越多的儿童——现在多达1 500名儿童——由于艾滋病而、监护人和兄弟姐妹。

Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.

我们谴责对人类犯下的卑怯罪行,这些行径使成千上万的儿童由于双亲或其他亲人而深受创伤。

Si le revenu d'un parent dépassait le montant stipulé par la loi sur le soutien social de l'État, le parent n'était plus éligible.

如果一方的收入超过《国家社会支助法》规定的界限,这种资格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 失去父母 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


失去的, 失去的时间, 失去动力, 失去镀金层, 失去镀金层的, 失去父母, 失去父亲的孤儿, 失去个性, 失去顾客, 失去光辉的,
perdre ses parents Fr helper cop yright

Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.

因为他的妹妹们,这个小男孩失去的宠爱。

Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.

失去的每个孤儿都应领取孤儿养恤金。

La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.

这些孩子中大多数是在战争中失去

J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.

在这里,我还要提及因艾滋病而失去的儿童。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去和辍学的儿童的数字,以令人吃惊的速度增长。

Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.

他们失去和其他亲人。

En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.

此外,我们也在解决因这个疾病而失去的儿童的困境。

Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.

在没有外来帮助和支持的情况下,最终可能造成儿童失去

De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.

许多儿童失去了慈爱的

Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.

我们必须提供社会和经济的支持,特别是为因艾滋病而失去的孤儿。

Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.

失去的儿童(孤儿)享受225%保证最低消费水平的补助金。

Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.

优先问题之一是发展失去的儿童的替代形式。

Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.

不断有失去亲人,只因为他们身处该地。

Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.

据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童失去,成为孤儿。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去

S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.

如果他们失去,他们必须在无人陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要其他兄弟姐妹。

D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.

无数的生命丧失,本来能够给人民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童失去父亲,妻子失去丈夫,失去儿子。

Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.

越来越多的儿童——现在多达1 500名儿童——由于艾滋病而失去、监护人和兄弟姐妹。

Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.

我们谴责对人类犯下的卑怯罪行,这些行径使成千上万的儿童由于失去双亲或其他亲人而深受创伤。

Si le revenu d'un parent dépassait le montant stipulé par la loi sur le soutien social de l'État, le parent n'était plus éligible.

如果一方的收入超过《国家社会支助法》规定的界限,失去这种资格。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 失去父母 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


失去的, 失去的时间, 失去动力, 失去镀金层, 失去镀金层的, 失去父母, 失去父亲的孤儿, 失去个性, 失去顾客, 失去光辉的,
perdre ses parents Fr helper cop yright

Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.

因为他的妹妹们,这个小男孩的宠爱。

Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.

的每个孤儿都应领取孤儿养恤金。

La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.

这些孩子中大多数是在战争中

J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.

在这里,我还要提及因艾滋病而的儿童。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、和辍学的儿童的数字,以令人吃惊的速度增长。

Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.

他们和其他亲人。

En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.

此外,我们也在解决因这个疾病而的儿童的困境。

Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.

在没有外来帮助和支持的情况下,终可能造成儿童

De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.

许多儿童了慈爱的

Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.

我们必须提供社会和经济的支持,特别是为因艾滋病而的孤儿。

Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.

的儿童(孤儿)享受225%保消费水平的补助金。

Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.

优先问题之一是发展照料照料的儿童的替代形式。

Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.

不断有亲人,只因为他们身处该地。

Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.

据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童,成为孤儿。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童

S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.

如果他们,他们必须在无人陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要照料其他兄弟姐妹。

D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.

无数的生命丧失,本来能够给人民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童亲,妻子丈夫,儿子。

Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.

越来越多的儿童——现在多达1 500名儿童——由于艾滋病而、监护人和兄弟姐妹。

Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.

我们谴责对人类犯下的卑怯罪行,这些行径使成千上万的儿童由于双亲或其他亲人而深受创伤。

Si le revenu d'un parent dépassait le montant stipulé par la loi sur le soutien social de l'État, le parent n'était plus éligible.

如果一方的收入超过《国家社会支助法》规定的界限,这种资格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 失去父母 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


失去的, 失去的时间, 失去动力, 失去镀金层, 失去镀金层的, 失去父母, 失去父亲的孤儿, 失去个性, 失去顾客, 失去光辉的,
perdre ses parents Fr helper cop yright

Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.

因为他妹妹们,这个小男孩失去父母宠爱。

Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.

失去父母每个孤儿都应领取孤儿养恤金。

La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.

这些孩子中大多数是在战争中失去父母

J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.

在这里,我还要提及因艾滋病而失去父母儿童。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母儿童数字,以令人吃惊速度增长。

Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.

他们失去父母和其他亲人。

En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.

此外,我们也在解决因这个疾病而失去父母儿童困境。

Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.

在没有外来帮助和支持情况可能造成儿童失去父母

De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.

许多儿童失去了慈爱父母

Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.

我们必须提供社会和经济支持,特别是为因艾滋病而失去父母孤儿。

Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.

失去父母儿童(孤儿)享受225%保证低消费水平补助金。

Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.

优先问题之一是发展照料失去父母照料儿童替代形式。

Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.

不断有父母失去亲人,只因为他们身处该地。

Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.

据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童失去父母,成为孤儿。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计儿童失去父母

S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.

如果他们失去父母,他们必须在无人陪伴情况找到自己路,而且经常要照料其他兄弟姐妹。

D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.

无数生命丧失,本来能够给人民生活带来巨大好处大量财产被毁,儿童失去父亲,妻子失去丈夫,父母失去儿子。

Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.

越来越多儿童——现在多达1 500名儿童——由于艾滋病而失去父母、监护人和兄弟姐妹。

Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.

我们谴责对人类犯卑怯罪行,这些行径使成千上万儿童由于失去父母双亲或其他亲人而深受创伤。

Si le revenu d'un parent dépassait le montant stipulé par la loi sur le soutien social de l'État, le parent n'était plus éligible.

如果父母一方收入超过《国家社会支助法》规定界限,父母失去这种资格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 失去父母 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


失去的, 失去的时间, 失去动力, 失去镀金层, 失去镀金层的, 失去父母, 失去父亲的孤儿, 失去个性, 失去顾客, 失去光辉的,