La résine forme la matrice du composite.
树脂构成了复合材体。
La résine forme la matrice du composite.
树脂构成了复合材体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究体、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Le TPV matériel par le biais de la dynamique de vulcanisation technologie permet pleinement de caoutchouc vulcanisé et la micro-taille (moins de 1 micron) dispersés dans la matrice plastique.
该TPV材过动态硫化技术使得橡胶完全硫化并以微米级尺寸(低于1微米)分散在塑
体中。
Le respect du droit international est l'essence même de notre Organisation et la matrice sur laquelle nous nous efforçons de construire la paix, la stabilité et la sécurité internationales.
遵守国际法我们组织
根本,
我们藉以奋力建设国际和平、稳定和安全
体。
On dispose d'une grande quantité de données de surveillance des PeCB détectés dans des matrices abiotiques ainsi que dans les biotes des zones tempérées, principalement en provenance des pays développés.
在非生物体和温带生物区系中发现
五氯苯监测数据数量众多,这些数据主要源自发达国家。
Par ailleurs les offres en thorium offrent une excellente matrice pour le brûlage efficace des surplus de plutonium avec une résistance plus grande à la prolifération et un niveau très bas d'actinide.
此外,钍以其更高程度增殖阻抗和很低
亚锕负载,为剩余
有效燃烧提供了出色
体。
La CCI et ses membres continuent de mettre à jour et de réviser le corps de règles qu'elle a élaboré afin de s'assurer qu'il reflète les pratiques commerciales actuelles dans un environnement commercial en rapide évolution.
国际商会及其成员继续更新和修订国际商会规则体,以保证其在迅速变化
商业环境中反映当前
商业惯例。
Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).
自愈合材为各领域提供了一种可能具有革命性
解决方案,包括在结构复合材
(
体断裂、界面脱粘、脱层)、微电子和粘合剂(微裂)等领域。
On entend par « immobilisation » le processus consistant à rendre des matières nucléaires inutilisables pour la fabrication d'armes sans irradiation, par exemple en les mélangeant à des isotopes hautement radioactifs et en les enrobant dans une matrice d'un autre matériau afin de rendre techniquement difficile la séparation des matières nucléaires de la matrice.
“固定”指使核材
处于无辐照、非武器用途状态
过程,其方法例如用高放射性同位素与之混合并将其置于另一材
体之中,使核材
从技术上难以从该
体分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résine forme la matrice du composite.
树脂构成了复合材料体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究体、排泄物和脂肪组织中都确定了
氯苯残余物。
Le TPV matériel par le biais de la dynamique de vulcanisation technologie permet pleinement de caoutchouc vulcanisé et la micro-taille (moins de 1 micron) dispersés dans la matrice plastique.
该TPV材料通过动态硫化技术使得橡胶完全硫化并以微米级尺寸(低于1微米)分散在塑料
体中。
Le respect du droit international est l'essence même de notre Organisation et la matrice sur laquelle nous nous efforçons de construire la paix, la stabilité et la sécurité internationales.
遵守国际法组织
根本,
藉以奋力建设国际和平、稳定和安全
体。
On dispose d'une grande quantité de données de surveillance des PeCB détectés dans des matrices abiotiques ainsi que dans les biotes des zones tempérées, principalement en provenance des pays développés.
在非生物体和温带生物区系中发
氯苯监测数据数量众多,这些数据主要源自发达国家。
Par ailleurs les offres en thorium offrent une excellente matrice pour le brûlage efficace des surplus de plutonium avec une résistance plus grande à la prolifération et un niveau très bas d'actinide.
此外,钍以其更高程度增殖阻抗和很低
亚锕负载,为剩余钚
有效燃烧提供了出色
体。
La CCI et ses membres continuent de mettre à jour et de réviser le corps de règles qu'elle a élaboré afin de s'assurer qu'il reflète les pratiques commerciales actuelles dans un environnement commercial en rapide évolution.
国际商会及其成员继续更新和修订国际商会规则体,以保证其在迅速变化
商业环境中反映当前
商业惯例。
Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).
自愈合材料为各领域提供了一种可能具有革命性解决方案,包括在结构复合材料(
体断裂、界面脱粘、脱层)、微电子和粘合剂(微裂)等领域。
On entend par « immobilisation » le processus consistant à rendre des matières nucléaires inutilisables pour la fabrication d'armes sans irradiation, par exemple en les mélangeant à des isotopes hautement radioactifs et en les enrobant dans une matrice d'un autre matériau afin de rendre techniquement difficile la séparation des matières nucléaires de la matrice.
“固定”指使核材料处于无辐照、非武器用途状态
过程,其方法例如用高放射性同位素与之混合并将其置于另一材料
体之中,使核材料从技术上难以从该
体分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向
指正。
La résine forme la matrice du composite.
树脂构成了复合材料。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Le TPV matériel par le biais de la dynamique de vulcanisation technologie permet pleinement de caoutchouc vulcanisé et la micro-taille (moins de 1 micron) dispersés dans la matrice plastique.
该TPV材料是通过动态硫化技术使得橡胶完全硫化并以微米级尺寸(低于1微米)分散在塑料中。
Le respect du droit international est l'essence même de notre Organisation et la matrice sur laquelle nous nous efforçons de construire la paix, la stabilité et la sécurité internationales.
遵守国际法是我们组织根本,是我们藉以奋力建设国际和平、稳定和安全
。
On dispose d'une grande quantité de données de surveillance des PeCB détectés dans des matrices abiotiques ainsi que dans les biotes des zones tempérées, principalement en provenance des pays développés.
在非生物和温带生物区系中发现
五氯苯监测数据数量众多,这些数据主要源自发达国家。
Par ailleurs les offres en thorium offrent une excellente matrice pour le brûlage efficace des surplus de plutonium avec une résistance plus grande à la prolifération et un niveau très bas d'actinide.
此外,钍以其更高程度增殖阻抗和很低
亚锕负载,为剩余钚
有效燃烧提供了出色
。
La CCI et ses membres continuent de mettre à jour et de réviser le corps de règles qu'elle a élaboré afin de s'assurer qu'il reflète les pratiques commerciales actuelles dans un environnement commercial en rapide évolution.
国际及其成员继续更新和修订国际
则
,以保证其在迅速变化
业环境中反映当前
业惯例。
Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).
自愈合材料为各领域提供了一种可能具有革命性解决方案,包括在结构复合材料(
断裂、界面脱粘、脱层)、微电子和粘合剂(微裂)等领域。
On entend par « immobilisation » le processus consistant à rendre des matières nucléaires inutilisables pour la fabrication d'armes sans irradiation, par exemple en les mélangeant à des isotopes hautement radioactifs et en les enrobant dans une matrice d'un autre matériau afin de rendre techniquement difficile la séparation des matières nucléaires de la matrice.
“固定”是指使核材料处于无辐照、非武器用途状态过程,其方法例如用高放射性同位素与之混合并将其置于另一材料
之中,使核材料从技术上难以从该
分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résine forme la matrice du composite.
树脂构成了料的
。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Le TPV matériel par le biais de la dynamique de vulcanisation technologie permet pleinement de caoutchouc vulcanisé et la micro-taille (moins de 1 micron) dispersés dans la matrice plastique.
该TPV料是通过动态硫化技术使得橡胶完全硫化并
微米级尺寸(低于1微米)分散在塑料
中。
Le respect du droit international est l'essence même de notre Organisation et la matrice sur laquelle nous nous efforçons de construire la paix, la stabilité et la sécurité internationales.
遵守国际法是我们组织的根本,是我们藉奋力建设国际和平、稳定和安全的
。
On dispose d'une grande quantité de données de surveillance des PeCB détectés dans des matrices abiotiques ainsi que dans les biotes des zones tempérées, principalement en provenance des pays développés.
在非生物和温带生物区系中发现的五氯苯监测数据数量众多,这些数据主要源自发达国家。
Par ailleurs les offres en thorium offrent une excellente matrice pour le brûlage efficace des surplus de plutonium avec une résistance plus grande à la prolifération et un niveau très bas d'actinide.
此外,钍其更高程度的增殖阻抗和很低的亚锕负载,为剩余钚的有效燃烧提供了出色的
。
La CCI et ses membres continuent de mettre à jour et de réviser le corps de règles qu'elle a élaboré afin de s'assurer qu'il reflète les pratiques commerciales actuelles dans un environnement commercial en rapide évolution.
国际商会及其成员继续更新和修订国际商会规则,
保证其在迅速变化的商业环境中反映当前的商业惯例。
Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).
自愈料为各领域提供了一种可能具有革命性的解决方案,包括在结构
料(
断裂、界面脱粘、脱层)、微电子和粘
剂(微裂)等领域。
On entend par « immobilisation » le processus consistant à rendre des matières nucléaires inutilisables pour la fabrication d'armes sans irradiation, par exemple en les mélangeant à des isotopes hautement radioactifs et en les enrobant dans une matrice d'un autre matériau afin de rendre techniquement difficile la séparation des matières nucléaires de la matrice.
“固定”是指使核料处于无辐照、非武器用途状态的过程,其方法例如用高放射性同位素与之混
并将其置于另一
料
之中,使核
料从技术上难
从该
分离。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résine forme la matrice du composite.
树脂构成了复合材料的体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的体、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Le TPV matériel par le biais de la dynamique de vulcanisation technologie permet pleinement de caoutchouc vulcanisé et la micro-taille (moins de 1 micron) dispersés dans la matrice plastique.
该TPV材料是通过动态硫化技术使得橡胶完全硫化并以微级尺寸(低于1微
)
在塑料
体中。
Le respect du droit international est l'essence même de notre Organisation et la matrice sur laquelle nous nous efforçons de construire la paix, la stabilité et la sécurité internationales.
遵守际法是我们组织的根本,是我们藉以奋力建设
际和平、稳定和安全的
体。
On dispose d'une grande quantité de données de surveillance des PeCB détectés dans des matrices abiotiques ainsi que dans les biotes des zones tempérées, principalement en provenance des pays développés.
在非生物体和温带生物区系中发现的五氯苯监测数据数量众多,这些数据主要源自发
。
Par ailleurs les offres en thorium offrent une excellente matrice pour le brûlage efficace des surplus de plutonium avec une résistance plus grande à la prolifération et un niveau très bas d'actinide.
此外,钍以其更高程度的增殖阻抗和很低的亚锕负载,为剩余钚的有效燃烧提供了出色的体。
La CCI et ses membres continuent de mettre à jour et de réviser le corps de règles qu'elle a élaboré afin de s'assurer qu'il reflète les pratiques commerciales actuelles dans un environnement commercial en rapide évolution.
际商会及其成员继续更新和修订
际商会规则
体,以保证其在迅速变化的商业环境中反映当前的商业惯例。
Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).
自愈合材料为各领域提供了一种可能具有革命性的解决方案,包括在结构复合材料(体断裂、界面脱粘、脱层)、微电子和粘合剂(微裂)等领域。
On entend par « immobilisation » le processus consistant à rendre des matières nucléaires inutilisables pour la fabrication d'armes sans irradiation, par exemple en les mélangeant à des isotopes hautement radioactifs et en les enrobant dans une matrice d'un autre matériau afin de rendre techniquement difficile la séparation des matières nucléaires de la matrice.
“固定”是指使核材料处于无辐照、非武器用途状态的过程,其方法例如用高放射性同位素与之混合并将其置于另一材料体之中,使核材料从技术上难以从该
体
离。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résine forme la matrice du composite.
树脂构成了复合体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究体、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Le TPV matériel par le biais de la dynamique de vulcanisation technologie permet pleinement de caoutchouc vulcanisé et la micro-taille (moins de 1 micron) dispersés dans la matrice plastique.
该TPV是通过动态硫化技术使得橡胶完全硫化并以微米级尺寸(低于1微米)分散在塑
体中。
Le respect du droit international est l'essence même de notre Organisation et la matrice sur laquelle nous nous efforçons de construire la paix, la stabilité et la sécurité internationales.
遵守国际法是我们组织根本,是我们藉以奋力建设国际和平、稳定和安全
体。
On dispose d'une grande quantité de données de surveillance des PeCB détectés dans des matrices abiotiques ainsi que dans les biotes des zones tempérées, principalement en provenance des pays développés.
在非生物体和温带生物区系中发现
五氯苯监测数据数量众多,这些数据主要源自发达国家。
Par ailleurs les offres en thorium offrent une excellente matrice pour le brûlage efficace des surplus de plutonium avec une résistance plus grande à la prolifération et un niveau très bas d'actinide.
此外,钍以其更高程度增殖阻抗和很低
亚锕负载,为剩余钚
有效燃烧提供了出色
体。
La CCI et ses membres continuent de mettre à jour et de réviser le corps de règles qu'elle a élaboré afin de s'assurer qu'il reflète les pratiques commerciales actuelles dans un environnement commercial en rapide évolution.
国际商会及其成员继续更新和修订国际商会体,以保证其在迅速变化
商业环境中反映当前
商业惯例。
Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).
自愈合为各领域提供了一种可能具有革命性
解决方案,包括在结构复合
(
体断裂、界面脱粘、脱层)、微电子和粘合剂(微裂)等领域。
On entend par « immobilisation » le processus consistant à rendre des matières nucléaires inutilisables pour la fabrication d'armes sans irradiation, par exemple en les mélangeant à des isotopes hautement radioactifs et en les enrobant dans une matrice d'un autre matériau afin de rendre techniquement difficile la séparation des matières nucléaires de la matrice.
“固定”是指使核处于无辐照、非武器用途状态
过程,其方法例如用高放射性同位素与之混合并将其置于另一
体之中,使核
从技术上难以从该
体分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résine forme la matrice du composite.
树脂构成了复合材料体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究体、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Le TPV matériel par le biais de la dynamique de vulcanisation technologie permet pleinement de caoutchouc vulcanisé et la micro-taille (moins de 1 micron) dispersés dans la matrice plastique.
该TPV材料是通过动态硫化技术使得橡胶完全硫化并以微米级尺寸(低于1微米)分散在塑料体中。
Le respect du droit international est l'essence même de notre Organisation et la matrice sur laquelle nous nous efforçons de construire la paix, la stabilité et la sécurité internationales.
遵守国际法是我们组织根本,是我们藉以奋力建设国际和平、稳定和安全
体。
On dispose d'une grande quantité de données de surveillance des PeCB détectés dans des matrices abiotiques ainsi que dans les biotes des zones tempérées, principalement en provenance des pays développés.
在非生物体和温带生物区系中发现
五氯苯监测数据数量众多,这些数据主要源自发达国家。
Par ailleurs les offres en thorium offrent une excellente matrice pour le brûlage efficace des surplus de plutonium avec une résistance plus grande à la prolifération et un niveau très bas d'actinide.
此外,钍以其更高程度增殖阻抗和很低
亚锕负载,为剩余钚
有效燃烧提供了出色
体。
La CCI et ses membres continuent de mettre à jour et de réviser le corps de règles qu'elle a élaboré afin de s'assurer qu'il reflète les pratiques commerciales actuelles dans un environnement commercial en rapide évolution.
国际会及其成员继续更新和修订国际
会规则
体,以保证其在迅速变化
业环境中反映当前
业惯例。
Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).
自愈合材料为各领域提供了一种可能具有革命性解决方案,包括在结构复合材料(
体断裂、界面脱粘、脱层)、微电子和粘合剂(微裂)等领域。
On entend par « immobilisation » le processus consistant à rendre des matières nucléaires inutilisables pour la fabrication d'armes sans irradiation, par exemple en les mélangeant à des isotopes hautement radioactifs et en les enrobant dans une matrice d'un autre matériau afin de rendre techniquement difficile la séparation des matières nucléaires de la matrice.
“固定”是指使核材料处于无辐照、非武器用途状态过程,其方法例如用高放射性同位素与之混合并将其置于另一材料
体之中,使核材料从技术上难以从该
体分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résine forme la matrice du composite.
树构成了复合材料的
体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的体、排泄物和
织中都确定了五氯苯残余物。
Le TPV matériel par le biais de la dynamique de vulcanisation technologie permet pleinement de caoutchouc vulcanisé et la micro-taille (moins de 1 micron) dispersés dans la matrice plastique.
该TPV材料是通过动态硫化技术使得橡胶完全硫化并以微米级尺寸(低于1微米)分散在塑料体中。
Le respect du droit international est l'essence même de notre Organisation et la matrice sur laquelle nous nous efforçons de construire la paix, la stabilité et la sécurité internationales.
遵守国际法是我们织的根本,是我们藉以奋力建设国际和平、稳定和安全的
体。
On dispose d'une grande quantité de données de surveillance des PeCB détectés dans des matrices abiotiques ainsi que dans les biotes des zones tempérées, principalement en provenance des pays développés.
在非生物体和温带生物区系中发现的五氯苯监测数据数量众多,这些数据主要源自发达国家。
Par ailleurs les offres en thorium offrent une excellente matrice pour le brûlage efficace des surplus de plutonium avec une résistance plus grande à la prolifération et un niveau très bas d'actinide.
此外,钍以更高程度的增殖阻抗和很低的亚锕负载,为剩余钚的有效燃烧提供了出色的
体。
La CCI et ses membres continuent de mettre à jour et de réviser le corps de règles qu'elle a élaboré afin de s'assurer qu'il reflète les pratiques commerciales actuelles dans un environnement commercial en rapide évolution.
国际商成员继续更新和修订国际商
规则
体,以保证
在迅速变化的商业环境中反映当前的商业惯例。
Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).
自愈合材料为各领域提供了一种可能具有革命性的解决方案,包括在结构复合材料(体断裂、界面脱粘、脱层)、微电子和粘合剂(微裂)等领域。
On entend par « immobilisation » le processus consistant à rendre des matières nucléaires inutilisables pour la fabrication d'armes sans irradiation, par exemple en les mélangeant à des isotopes hautement radioactifs et en les enrobant dans une matrice d'un autre matériau afin de rendre techniquement difficile la séparation des matières nucléaires de la matrice.
“固定”是指使核材料处于无辐照、非武器用途状态的过程,方法例如用高放射性同位素与之混合并将
置于另一材料
体之中,使核材料从技术上难以从该
体分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résine forme la matrice du composite.
树脂构成了复合材料的体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的体、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Le TPV matériel par le biais de la dynamique de vulcanisation technologie permet pleinement de caoutchouc vulcanisé et la micro-taille (moins de 1 micron) dispersés dans la matrice plastique.
该TPV材料通过动态硫化技术使得橡胶完全硫化并以微米级尺寸(低于1微米)分散在塑料
体中。
Le respect du droit international est l'essence même de notre Organisation et la matrice sur laquelle nous nous efforçons de construire la paix, la stabilité et la sécurité internationales.
遵守国法
我们组织的根本,
我们藉以奋力建设国
和平、稳定和安全的
体。
On dispose d'une grande quantité de données de surveillance des PeCB détectés dans des matrices abiotiques ainsi que dans les biotes des zones tempérées, principalement en provenance des pays développés.
在非生物体和温带生物区系中发现的五氯苯监测数据数
,这些数据主要源自发达国家。
Par ailleurs les offres en thorium offrent une excellente matrice pour le brûlage efficace des surplus de plutonium avec une résistance plus grande à la prolifération et un niveau très bas d'actinide.
此外,钍以其更高程度的增殖阻抗和很低的亚锕负载,为剩余钚的有效燃烧提供了出色的体。
La CCI et ses membres continuent de mettre à jour et de réviser le corps de règles qu'elle a élaboré afin de s'assurer qu'il reflète les pratiques commerciales actuelles dans un environnement commercial en rapide évolution.
国商会及其成员继续更新和修订国
商会规则
体,以保证其在迅速变化的商业环境中反映当前的商业惯例。
Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).
自愈合材料为各领域提供了一种可能具有革命性的解决方案,包括在结构复合材料(体断裂、界面脱粘、脱层)、微电子和粘合剂(微裂)等领域。
On entend par « immobilisation » le processus consistant à rendre des matières nucléaires inutilisables pour la fabrication d'armes sans irradiation, par exemple en les mélangeant à des isotopes hautement radioactifs et en les enrobant dans une matrice d'un autre matériau afin de rendre techniquement difficile la séparation des matières nucléaires de la matrice.
“固定”指使核材料处于无辐照、非武器用途状态的过程,其方法例如用高放射性同位素与之混合并将其置于另一材料
体之中,使核材料从技术上难以从该
体分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résine forme la matrice du composite.
树脂构成了复的
。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Le TPV matériel par le biais de la dynamique de vulcanisation technologie permet pleinement de caoutchouc vulcanisé et la micro-taille (moins de 1 micron) dispersés dans la matrice plastique.
该TPV是通过动态硫化技术使得橡胶完全硫化并以微米级尺寸(低于1微米)分散在塑
中。
Le respect du droit international est l'essence même de notre Organisation et la matrice sur laquelle nous nous efforçons de construire la paix, la stabilité et la sécurité internationales.
遵守国际法是我们组织的根本,是我们藉以奋力建设国际和平、稳定和安全的。
On dispose d'une grande quantité de données de surveillance des PeCB détectés dans des matrices abiotiques ainsi que dans les biotes des zones tempérées, principalement en provenance des pays développés.
在非生物和温带生物区系中发现的五氯苯监测数据数量众多,这些数据主要源自发达国家。
Par ailleurs les offres en thorium offrent une excellente matrice pour le brûlage efficace des surplus de plutonium avec une résistance plus grande à la prolifération et un niveau très bas d'actinide.
此外,钍以其更高程度的增殖阻抗和很低的亚锕负载,为剩余钚的有效燃烧提供了出色的。
La CCI et ses membres continuent de mettre à jour et de réviser le corps de règles qu'elle a élaboré afin de s'assurer qu'il reflète les pratiques commerciales actuelles dans un environnement commercial en rapide évolution.
国际商会及其成员继续更新和修订国际商会规,以保证其在迅速变化的商业环境中反映当前的商业惯例。
Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).
自愈为各领域提供了一种可能具有革命性的解决方案,包括在结构复
(
断裂、界面脱粘、脱层)、微电子和粘
剂(微裂)等领域。
On entend par « immobilisation » le processus consistant à rendre des matières nucléaires inutilisables pour la fabrication d'armes sans irradiation, par exemple en les mélangeant à des isotopes hautement radioactifs et en les enrobant dans une matrice d'un autre matériau afin de rendre techniquement difficile la séparation des matières nucléaires de la matrice.
“固定”是指使核处于无辐照、非武器用途状态的过程,其方法例如用高放射性同位素与之混
并将其置于另一
之中,使核
从技术上难以从该
分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。