François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.
上午,正在上萨
省访问的弗朗
•
永总理已为此定下基调。
François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.
上午,正在上萨
省访问的弗朗
•
永总理已为此定下基调。
Je devrais peut-être terminer sur une note optimiste.
也许,我应该以乐观的基调结束发言。
La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.
此外,联
国常务副秘书长路易斯·弗雷谢特在年
上发表了基调演说。
Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.
这次通报的基调
内容
我们所有人来说已变得可悲地熟悉。
L'allocution du Secrétaire général Kofi Annan a donné le ton à la présente session.
科
·安南秘书长的发言为本届大
定下了基调。
Le Secrétaire général a prononcé l'allocution d'ouverture.
秘书长在
议上作了基调发言。
Les premiers mots de la Charte des Nations Unies sont « Nous, les peuples ».
《联
国宪章》的基调是“我们人民”。
Deux discours liminaires ont été prononcés par T. Godai (FIA) et T. Krug (INPE).
T.Godai(宇航联
)
T.Krug(巴西空间研究所)作了基调发言。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定的基调
人文主义方面为基础。
Le Président de la République du Bénin a prononcé le discours inaugural de la session.
还是在同次
议上,贝宁共
国总统向理事
作了基调发言。
Tout d'abord, le ton de ce rapport est prudemment optimiste.
第一,报告的基调谨慎乐观。
Nous le saluons et en partageons le ton et la teneur.
我们欢迎这份报告,并且同意报告中的基调
内容。
Elles seront sûres, et elles donneront le ton pour l'avenir.
它将十分安全并将确定今后的基调。
L'Autriche a envoyé un intervenant, et des experts français y ont participé.
奥地利提供一名基调发言人,法国专家列席
议。
Mme Robinson abordera ces aspects plus en détail.
鲁宾逊夫人将本着这一基调详尽地发言。
Les orateurs principaux y sont mentionnés avec des résumés de leurs exposés.
随专题介绍概要注明基调发言人。
Il faut éviter qu'une poignée de pays puissent imposer leur agenda à tous les autres.
我们必须避免一种由几个国家为所有国家定基调的局面。
Un orateur de marque a été M. Emile Lahoud, Président du Liban.
基调发言人是黎巴嫩总统埃米勒·拉胡德。
L'orateur principal a, là encore, été le Président du Kazakhstan, M. Ursultan Nzarbayev.
这次基调发言者也是哈萨克斯坦总统努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫。
Un autre orateur de marque a été le Chancelier autrichien, M. Wolfgang Schüssel.
另一位基调发言者是奥地利总理沃尔夫冈·许塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。