Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,法庭让他出庭。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,法庭让他出庭。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触的目的在于落到实处两之间的
合作。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完的所有东西都呈送当局审阅,因为调查仍在继续。
Par chance, cette grenade était démilitarisée, donc inoffensive.
很幸运的是,这是一个非的手榴弹,所以并不违法。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
组织规定, 中尉服从上尉。
Deux agents ont été tués et trois autres blessés.
这起件使两名阿富汗
情报官丧生,三人受伤。
Nous envisageons aussi une coopération dans le domaine militaire.
我们还在检查领域中的合作的可能性。
La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.
对付利用雇佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的存将他们制服。
Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.
武装集团和准集团中的女童由于性虐待而特别危险。
Le siège militaire et les couvre-feux n'ont fait qu'aggraver la situation socioéconomique.
封锁和宵禁只会使社会经济形势每况愈下。
Il n'existe pas de service de renseignement militaire au Luxembourg.
卢森堡没有情报部门。
L'exportation de ce matériel ou de ces connaissances est assujettie à un autre permis.
装备或知识的出口还需要特别许可。
Il est donc évident que les solutions aux problèmes ne sont pas non plus militaires.
那么显然解决方案也不是的。
De plus, un recours prématuré à l'option militaire serait lourd de conséquences.
此外,过早地诉诸选择会引起许多危险。
Nous devons condamner le fait que les parties n'ont pas renoncé aux opérations militaires.
我们必须谴责各方未能放弃道路的情况。
Une action militaire compliquerait les problèmes que connaît déjà la région.
行动将使该地区本来就困难的问题进一步复杂
。
Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.
不应让不由自主的行为导致我们使用力量。
Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.
力量应该是最后选择。
L'Équipe militaire du BONUCA a poursuivi ses activités d'assistance-conseil, d'évaluation et de désarmement.
中非支助处的小组继续进行了其咨询援助、评估和解除武装活动。
L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.
中非的经济因受一再的政治——混乱影响,原已十分脆弱,今天完全破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,法庭让他出庭。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触的目的在于落到实处两之间的
合作。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完的所有东西送
当局审阅,因为调查仍在继续。
Par chance, cette grenade était démilitarisée, donc inoffensive.
很幸运的是,这是一个非化的手榴弹,所以并不违法。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
组织规定, 中尉服从上尉。
Deux agents ont été tués et trois autres blessés.
这起件使两名阿富汗
情报官丧生,三人受伤。
Nous envisageons aussi une coopération dans le domaine militaire.
我们还在检查领域中的合作的可能性。
La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.
对付利用雇佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的存将他们制服。
Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.
武装集团和准集团中的女童由于性虐待而特别危险。
Le siège militaire et les couvre-feux n'ont fait qu'aggraver la situation socioéconomique.
封锁和宵禁只会使社会经济形势每况愈下。
Il n'existe pas de service de renseignement militaire au Luxembourg.
卢森堡没有情报部门。
L'exportation de ce matériel ou de ces connaissances est assujettie à un autre permis.
装备或知识的出口还需要特别许可。
Il est donc évident que les solutions aux problèmes ne sont pas non plus militaires.
那么显然解决方案也不是的。
De plus, un recours prématuré à l'option militaire serait lourd de conséquences.
此外,过早地诉诸选择会引起许多危险。
Nous devons condamner le fait que les parties n'ont pas renoncé aux opérations militaires.
我们必须谴责各方未能放弃道路的情况。
Une action militaire compliquerait les problèmes que connaît déjà la région.
行动将使该地区本来就困难的问题进一步复杂化。
Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.
不应让不由自主的行为导致我们使用力量。
Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.
力量应该是最后选择。
L'Équipe militaire du BONUCA a poursuivi ses activités d'assistance-conseil, d'évaluation et de désarmement.
中非支助处的小组继续进行了其咨询援助、评估和解除武装活动。
L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.
中非的经济因受一再的政治——混乱影响,原已十分脆弱,今天完全破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,法庭让他出庭。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触目
落到实处两
之间
合作。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完所有东西都呈送
当局审阅,因为调查仍
继续。
Par chance, cette grenade était démilitarisée, donc inoffensive.
很幸运是,这是一个非
化
手榴弹,所以并不违法。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
组织规定, 中尉服从上尉。
Deux agents ont été tués et trois autres blessés.
这起件使两名阿富汗
情报官丧生,三人受伤。
Nous envisageons aussi une coopération dans le domaine militaire.
我们还检查
领域中
合作
可能性。
La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.
对付利用雇佣兵这一问题首先必须做就是用有效
存将他们制服。
Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.
武装集团和准集团中
女童由
性虐待而特别危险。
Le siège militaire et les couvre-feux n'ont fait qu'aggraver la situation socioéconomique.
封锁和宵禁只会使社会经济形势每况愈下。
Il n'existe pas de service de renseignement militaire au Luxembourg.
卢森堡没有情报部门。
L'exportation de ce matériel ou de ces connaissances est assujettie à un autre permis.
装备或知识
出口还需要特别许可。
Il est donc évident que les solutions aux problèmes ne sont pas non plus militaires.
那么显然解决方案也不是。
De plus, un recours prématuré à l'option militaire serait lourd de conséquences.
此外,过早地诉诸选择会引起许多危险。
Nous devons condamner le fait que les parties n'ont pas renoncé aux opérations militaires.
我们必须谴责各方未能放弃道路
情况。
Une action militaire compliquerait les problèmes que connaît déjà la région.
行动将使该地区本来就困难
问题进一步复杂化。
Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.
不应让不由自主行为导致我们使用
力量。
Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.
力量应该是最后选择。
L'Équipe militaire du BONUCA a poursuivi ses activités d'assistance-conseil, d'évaluation et de désarmement.
中非支助处小组继续进行了其咨询援助、评估和解除武装活动。
L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.
中非经济因受一再
政治——
混乱影响,原已十分脆弱,今天完全破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,法庭让他出庭。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触的目的在于落到实处两之间的
合作。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完的所有东西都呈送当局审阅,因为调查仍在继续。
Par chance, cette grenade était démilitarisée, donc inoffensive.
很幸运的是,这是一个化的手榴弹,所以并不违法。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
组织规定, 中尉服从上尉。
Deux agents ont été tués et trois autres blessés.
这起件使两名阿富汗
情报官丧生,三人受伤。
Nous envisageons aussi une coopération dans le domaine militaire.
我们还在检查领域中的合作的可能性。
La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.
对付利用雇佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的存将他们制服。
Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.
武装集团和准集团中的女童由于性虐待而特别危险。
Le siège militaire et les couvre-feux n'ont fait qu'aggraver la situation socioéconomique.
封锁和宵禁只会使社会经济形势每况愈下。
Il n'existe pas de service de renseignement militaire au Luxembourg.
卢森堡没有情报部门。
L'exportation de ce matériel ou de ces connaissances est assujettie à un autre permis.
装备或知识的出口还需要特别许可。
Il est donc évident que les solutions aux problèmes ne sont pas non plus militaires.
那么显然解决方案也不是的。
De plus, un recours prématuré à l'option militaire serait lourd de conséquences.
此外,过早地诉诸选择会引起许多危险。
Nous devons condamner le fait que les parties n'ont pas renoncé aux opérations militaires.
我们必须谴责各方未能放弃道路的情况。
Une action militaire compliquerait les problèmes que connaît déjà la région.
行动将使该地区本来就困难的问题进一步复杂化。
Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.
不应让不由自主的行为导致我们使用力量。
Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.
力量应该是最后选择。
L'Équipe militaire du BONUCA a poursuivi ses activités d'assistance-conseil, d'évaluation et de désarmement.
中支助处的
小组继续进行了其咨询援助、评估和解除武装活动。
L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.
中的经济因受一再的政治——
混乱影响,原已十分脆弱,今天完全破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触的目的在于落到实处两军之间的军事合作。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完的所有东西都呈送军事当局审阅,因为调查仍在继续。
Par chance, cette grenade était démilitarisée, donc inoffensive.
很幸运的是,这是一个非军事化的手榴弹,所以并不违法。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织,
尉服从上尉。
Deux agents ont été tués et trois autres blessés.
这起事件使两名阿富汗军事情报官丧生,三人受伤。
Nous envisageons aussi une coopération dans le domaine militaire.
我们还在检查军事领域的合作的可能性。
La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.
对付利用雇佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的军事存将他们服。
Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.
武装集团和准军事集团的女童由于性虐待而特别危险。
Le siège militaire et les couvre-feux n'ont fait qu'aggraver la situation socioéconomique.
军事封锁和宵禁只会使社会经济形势每况愈下。
Il n'existe pas de service de renseignement militaire au Luxembourg.
卢森堡没有军事情报部门。
L'exportation de ce matériel ou de ces connaissances est assujettie à un autre permis.
军事装备或知识的出口还需要特别许可。
Il est donc évident que les solutions aux problèmes ne sont pas non plus militaires.
那么显然解决方案也不是军事的。
De plus, un recours prématuré à l'option militaire serait lourd de conséquences.
此外,过早地诉诸军事选择会引起许多危险。
Nous devons condamner le fait que les parties n'ont pas renoncé aux opérations militaires.
我们必须谴责各方未能放弃军事道路的情况。
Une action militaire compliquerait les problèmes que connaît déjà la région.
军事行动将使该地区本来就困难的问题进一步复杂化。
Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.
不应让不由自主的行为导致我们使用军事力量。
Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.
军事力量应该是最后选择。
L'Équipe militaire du BONUCA a poursuivi ses activités d'assistance-conseil, d'évaluation et de désarmement.
非支助处的军事小组继续进行了其咨询援助、评估和解除武装活动。
L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.
非的经济因受一再的政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,法庭让他出庭。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触的目的在于落到实处两之间的
合作。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完的所有东西都呈送当局审阅,因为调查仍在继续。
Par chance, cette grenade était démilitarisée, donc inoffensive.
很幸运的是,这是一个非化的手榴弹,所以并不违法。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
组织规定, 中尉服从上尉。
Deux agents ont été tués et trois autres blessés.
这起件使两名阿富汗
官丧生,三人受伤。
Nous envisageons aussi une coopération dans le domaine militaire.
我们还在检查领域中的合作的可能性。
La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.
对付利用雇佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的存将他们制服。
Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.
武装集团和准集团中的女童由于性虐待而特别危险。
Le siège militaire et les couvre-feux n'ont fait qu'aggraver la situation socioéconomique.
封锁和宵禁只会使社会经济形势每况愈下。
Il n'existe pas de service de renseignement militaire au Luxembourg.
卢森堡没有部门。
L'exportation de ce matériel ou de ces connaissances est assujettie à un autre permis.
装备或知识的出口还需要特别许可。
Il est donc évident que les solutions aux problèmes ne sont pas non plus militaires.
那么显然解决方案也不是的。
De plus, un recours prématuré à l'option militaire serait lourd de conséquences.
此外,过早地诉诸选择会引起许多危险。
Nous devons condamner le fait que les parties n'ont pas renoncé aux opérations militaires.
我们必须谴责各方未能放弃道路的
况。
Une action militaire compliquerait les problèmes que connaît déjà la région.
行动将使该地区本来就困难的问题进一步复杂化。
Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.
不应让不由自主的行为导致我们使用力量。
Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.
力量应该是最后选择。
L'Équipe militaire du BONUCA a poursuivi ses activités d'assistance-conseil, d'évaluation et de désarmement.
中非支助处的小组继续进行了其咨询援助、评估和解除武装活动。
L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.
中非的经济因受一再的政治——混乱影响,原已十分脆弱,今天完全破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军法庭让他出庭。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触的目的在于落到实处两军之间的军合作。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完的所有东西都呈送军当局审阅,因为调查仍在继续。
Par chance, cette grenade était démilitarisée, donc inoffensive.
很幸运的是,这是一个非军化的手榴弹,所以并不违法。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军组织规定,
从上
。
Deux agents ont été tués et trois autres blessés.
这起件使两名阿富汗军
情报官丧生,三人受伤。
Nous envisageons aussi une coopération dans le domaine militaire.
我们还在检查军领域
的合作的可能性。
La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.
对付利用雇佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的军存将他们
。
Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.
武装集团和准军集团
的女童由于性虐待而特别危险。
Le siège militaire et les couvre-feux n'ont fait qu'aggraver la situation socioéconomique.
军封锁和宵禁只会使社会经济形势每况愈下。
Il n'existe pas de service de renseignement militaire au Luxembourg.
卢森堡没有军情报部门。
L'exportation de ce matériel ou de ces connaissances est assujettie à un autre permis.
军装备或知识的出口还需要特别许可。
Il est donc évident que les solutions aux problèmes ne sont pas non plus militaires.
那么显然解决方案也不是军的。
De plus, un recours prématuré à l'option militaire serait lourd de conséquences.
此外,过早地诉诸军选择会引起许多危险。
Nous devons condamner le fait que les parties n'ont pas renoncé aux opérations militaires.
我们必须谴责各方未能放弃军道路的情况。
Une action militaire compliquerait les problèmes que connaît déjà la région.
军行动将使该地区本来就困难的问题进一步复杂化。
Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.
不应让不由自主的行为导致我们使用军力量。
Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.
军力量应该是最后选择。
L'Équipe militaire du BONUCA a poursuivi ses activités d'assistance-conseil, d'évaluation et de désarmement.
非支助处的军
小组继续进行了其咨询援助、评估和解除武装活动。
L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.
非的经济因受一再的政治——军
混乱影响,原已十分脆弱,今天完全破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军法庭让他出庭。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触的目的在于落到实处两军之间的军合作。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完的所有东西都呈送军当局审阅,因为调查仍在继续。
Par chance, cette grenade était démilitarisée, donc inoffensive.
很幸运的是,这是一个非军化的手榴弹,所以并不违法。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军组织规定, 中尉服从上尉。
Deux agents ont été tués et trois autres blessés.
这起件使两名阿富汗军
情报官丧生,三
。
Nous envisageons aussi une coopération dans le domaine militaire.
我们还在检查军领域中的合作的可能性。
La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.
对付利用雇佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的军存将他们制服。
Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.
武装集团和准军集团中的女童由于性虐待而特别危险。
Le siège militaire et les couvre-feux n'ont fait qu'aggraver la situation socioéconomique.
军封锁和宵禁只会使社会经济形势每况愈下。
Il n'existe pas de service de renseignement militaire au Luxembourg.
卢森堡没有军情报部门。
L'exportation de ce matériel ou de ces connaissances est assujettie à un autre permis.
军装备或知识的出口还需要特别许可。
Il est donc évident que les solutions aux problèmes ne sont pas non plus militaires.
那么显然解决方案也不是军的。
De plus, un recours prématuré à l'option militaire serait lourd de conséquences.
此外,过早地诉诸军选择会引起许多危险。
Nous devons condamner le fait que les parties n'ont pas renoncé aux opérations militaires.
我们必须谴责各方未能放弃军道路的情况。
Une action militaire compliquerait les problèmes que connaît déjà la région.
军行动将使该地区本来就困难的问题进一步复杂化。
Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.
不应让不由自主的行为导致我们使用军力量。
Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.
军力量应该是最后选择。
L'Équipe militaire du BONUCA a poursuivi ses activités d'assistance-conseil, d'évaluation et de désarmement.
中非支助处的军小组继续进行了其咨询援助、评估和解除武装活动。
L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.
中非的经济因一再的政治——军
混乱影响,原已十
脆弱,今天完全破坏。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,法庭让他出庭。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触的目的在于落到实处两之间的
合作。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完的所有东西都当局审阅,因为调查仍在继续。
Par chance, cette grenade était démilitarisée, donc inoffensive.
很幸运的是,这是一个非化的手榴弹,所以并不违法。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
组织规定, 中尉服从上尉。
Deux agents ont été tués et trois autres blessés.
这起件使两名阿富汗
情报官丧生,三人受伤。
Nous envisageons aussi une coopération dans le domaine militaire.
我们还在检查领域中的合作的可能性。
La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.
对付利用雇佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的存将他们制服。
Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.
武装集团和准集团中的女童由于性虐待而特别危险。
Le siège militaire et les couvre-feux n'ont fait qu'aggraver la situation socioéconomique.
封锁和宵禁只会使社会经济形势每况愈下。
Il n'existe pas de service de renseignement militaire au Luxembourg.
卢森堡没有情报部门。
L'exportation de ce matériel ou de ces connaissances est assujettie à un autre permis.
装备或知识的出口还需要特别许可。
Il est donc évident que les solutions aux problèmes ne sont pas non plus militaires.
那么显然解决方案也不是的。
De plus, un recours prématuré à l'option militaire serait lourd de conséquences.
此外,过早地诉诸选择会引起许多危险。
Nous devons condamner le fait que les parties n'ont pas renoncé aux opérations militaires.
我们必须谴责各方未能放弃道路的情况。
Une action militaire compliquerait les problèmes que connaît déjà la région.
行动将使该地区本来就困难的问题进一步复杂化。
Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.
不应让不由自主的行为导致我们使用力量。
Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.
力量应该是最后选择。
L'Équipe militaire du BONUCA a poursuivi ses activités d'assistance-conseil, d'évaluation et de désarmement.
中非支助处的小组继续进行了其咨询援助、评估和解除武装活动。
L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.
中非的经济因受一再的政治——混乱影响,原已十分脆弱,今天完全破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。