Elle fut une pionnière dans ce domaine.
她这个领域
先驱。
Elle fut une pionnière dans ce domaine.
她这个领域
先驱。
A jeté un pionnier dans les produits laser numérique.
奠定了数码激光产品先驱者地位。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业整体运营成本方面,法国
欧洲低运营成本
先驱。
Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.
我《
时报》国际版《国际先驱论坛报》
订户。
Le pays pourrait être un pionnier dans le domaine.
新加坡可以成为该领域先驱者。
Nos travailleurs philippins à l'étranger sont de véritables pionniers à l'échelle mondiale.
我们海外菲律宾工人
真正
全球先驱。
Les migrants sont désormais considérés comme les agents dynamiques du développement.
尤其,移徙者现在被视为
展先驱者。
Les Pays-Bas sont membres fondateurs à la fois de l'Union européenne et de l'OTAN.
荷兰既欧盟
先驱也
北
创始国之一。
Il reste qu'ils font également figure de pionniers dans ces sociétés renaissantes.
然而,他们也这些重新改造
社会
先驱。
Cet exemple montre le vaste potentiel et la nature novatrice du volontariat en ligne.
这个例子表明网上志愿工作巨大潜力和先驱性。
Je voudrais également saluer le rôle pionnier que joue la Belgique dans ce domaine.
我还要赞扬比利时在这方面先驱作用。
Leur oeuvre de pionnier prépare l'avènement tout proche de la Cour pénale internationale.
其先驱工作正为不久将成立国际刑事法院铺平道路。
Dans le monde d'aujourd'hui, le commerce reste le fer de lance fondamental du développement.
在当今世界中,贸易仍然展
重要先驱。
Bahreïn ne cesse d'affirmer son rôle de pionnier en matière de libre-échange et d'ouverture économique.
巴林一贯确认它在自由贸易和经济开放方面先驱作用。
Selon le St. Helena Herald, quatre sociétés ont répondu à l'appel d'offres.
根据《圣赫勒拿先驱报》,四家公司参加了航空联系投标。
Cela est à certains égards un élément précurseur du NEPAD.
从某种意义上来说,这“新伙伴关系”
先驱。
Les interventions de démarrage novatrices représentent un autre moyen de renforcement de l'utilité du PNUD.
加强开计划署相关意义
另外一种方法
,开办先驱干预方法。
L'Autorité entretient actuellement une relation contractuelle avec les anciens investisseurs pionniers inscrits.
国际海底管理局现在已与原先注册先驱投资者保持着契
关系。
"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.
这位勇敢先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,大会向卸任秘书长致敬,对他为设立管理局作出
先驱努力表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Elle fut une pionnière dans ce domaine.
她这个领域
先驱。
A jeté un pionnier dans les produits laser numérique.
奠定了数码激光产品先驱者地位。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业整体运营成本方面,法国
欧洲低运营成本
先驱。
Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.
我《
时报》国际版《国际先驱论坛报》
订户。
Le pays pourrait être un pionnier dans le domaine.
新加坡可以成为该领域先驱者。
Nos travailleurs philippins à l'étranger sont de véritables pionniers à l'échelle mondiale.
我们海外菲律宾工人
真正
全球先驱。
Les migrants sont désormais considérés comme les agents dynamiques du développement.
尤其,移徙者现在被视为
展先驱者。
Les Pays-Bas sont membres fondateurs à la fois de l'Union européenne et de l'OTAN.
荷兰既欧盟
先驱也
北
创始国之一。
Il reste qu'ils font également figure de pionniers dans ces sociétés renaissantes.
然而,他们也这些重新改造
社会
先驱。
Cet exemple montre le vaste potentiel et la nature novatrice du volontariat en ligne.
这个例子表明网上志愿工作巨大潜力和先驱性。
Je voudrais également saluer le rôle pionnier que joue la Belgique dans ce domaine.
我还要赞扬比利时在这方面先驱作用。
Leur oeuvre de pionnier prépare l'avènement tout proche de la Cour pénale internationale.
其先驱工作正为不久将成立国际刑事法院铺平道路。
Dans le monde d'aujourd'hui, le commerce reste le fer de lance fondamental du développement.
在当今世界中,贸易仍然展
重要先驱。
Bahreïn ne cesse d'affirmer son rôle de pionnier en matière de libre-échange et d'ouverture économique.
巴林一贯确认它在自由贸易和经济开放方面先驱作用。
Selon le St. Helena Herald, quatre sociétés ont répondu à l'appel d'offres.
根据《圣赫勒拿先驱报》,四家公司参加了航空联系投标。
Cela est à certains égards un élément précurseur du NEPAD.
从某种意义上来说,这“新伙伴关系”
先驱。
Les interventions de démarrage novatrices représentent un autre moyen de renforcement de l'utilité du PNUD.
加强开计划署相关意义
另外一种方法
,开办先驱干预方法。
L'Autorité entretient actuellement une relation contractuelle avec les anciens investisseurs pionniers inscrits.
国际海底管理局现在已与原先注册先驱投资者保持着契
关系。
"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.
这位勇敢先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,大会向卸任秘书长致敬,对他为设立管理局作出
先驱努力表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Elle fut une pionnière dans ce domaine.
她这个领域的
。
A jeté un pionnier dans les produits laser numérique.
奠定了数码激光产品者的地位。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业的整体本方面,法国
欧洲低
本的
。
Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.
我《纽约时报》国际版《国际
论坛报》的订户。
Le pays pourrait être un pionnier dans le domaine.
新加坡可以为该领域的
者。
Nos travailleurs philippins à l'étranger sont de véritables pionniers à l'échelle mondiale.
我们的海外菲律宾人
真正的全球
。
Les migrants sont désormais considérés comme les agents dynamiques du développement.
尤其,移徙者现在被视为发展
者。
Les Pays-Bas sont membres fondateurs à la fois de l'Union européenne et de l'OTAN.
荷兰既欧盟的
也
北约的创始国之一。
Il reste qu'ils font également figure de pionniers dans ces sociétés renaissantes.
然而,他们也这些重新改造的社会的
。
Cet exemple montre le vaste potentiel et la nature novatrice du volontariat en ligne.
这个例子表明网上志愿作的巨大潜力和
性。
Je voudrais également saluer le rôle pionnier que joue la Belgique dans ce domaine.
我还要赞扬比利时在这方面发挥的作用。
Leur oeuvre de pionnier prépare l'avènement tout proche de la Cour pénale internationale.
其作正为不久将
立国际刑事法院铺平道路。
Dans le monde d'aujourd'hui, le commerce reste le fer de lance fondamental du développement.
在当今世界中,贸易仍然发展的重要
。
Bahreïn ne cesse d'affirmer son rôle de pionnier en matière de libre-échange et d'ouverture économique.
巴林一贯确认它在自由贸易和经济开放方面的作用。
Selon le St. Helena Herald, quatre sociétés ont répondu à l'appel d'offres.
根据《圣赫勒拿报》,四家公司参加了航空联系的投标。
Cela est à certains égards un élément précurseur du NEPAD.
从某种意义上来说,这“新伙伴关系”的
。
Les interventions de démarrage novatrices représentent un autre moyen de renforcement de l'utilité du PNUD.
加强开发计划署相关意义的另外一种方法,开办
干预方法。
L'Autorité entretient actuellement une relation contractuelle avec les anciens investisseurs pionniers inscrits.
国际海底管理局现在已与原的注册
投资者保持着契约关系。
"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.
这位勇敢的因处吉伦特派阵
,于1793年被送上断头台。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,大会向卸任的秘书长致敬,对他为设立管理局作出的努力表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fut une pionnière dans ce domaine.
她这个领域
。
A jeté un pionnier dans les produits laser numérique.
奠定了数码激光产品地位。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业整体运营成本方面,法国
欧洲低运营成本
。
Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.
我《纽约时报》国际版《国际
论坛报》
订户。
Le pays pourrait être un pionnier dans le domaine.
新加坡可以成为该领域。
Nos travailleurs philippins à l'étranger sont de véritables pionniers à l'échelle mondiale.
我们海外菲律宾工人
真正
全球
。
Les migrants sont désormais considérés comme les agents dynamiques du développement.
尤其,移徙
现在被视为发展
。
Les Pays-Bas sont membres fondateurs à la fois de l'Union européenne et de l'OTAN.
兰既
欧盟
也
北约
创始国之一。
Il reste qu'ils font également figure de pionniers dans ces sociétés renaissantes.
然而,他们也这些重新改造
社会
。
Cet exemple montre le vaste potentiel et la nature novatrice du volontariat en ligne.
这个例子表明网上志愿工作巨大潜力和
性。
Je voudrais également saluer le rôle pionnier que joue la Belgique dans ce domaine.
我还要赞扬比利时在这方面发挥作用。
Leur oeuvre de pionnier prépare l'avènement tout proche de la Cour pénale internationale.
其工作正为不久将成立国际刑事法院铺平道路。
Dans le monde d'aujourd'hui, le commerce reste le fer de lance fondamental du développement.
在当今世界中,贸易仍然发展
重要
。
Bahreïn ne cesse d'affirmer son rôle de pionnier en matière de libre-échange et d'ouverture économique.
巴林一贯确认它在自由贸易和经济开放方面作用。
Selon le St. Helena Herald, quatre sociétés ont répondu à l'appel d'offres.
根据《圣赫勒拿报》,四家公司参加了航空联系
投标。
Cela est à certains égards un élément précurseur du NEPAD.
从某种意义上来说,这“新伙伴关系”
。
Les interventions de démarrage novatrices représentent un autre moyen de renforcement de l'utilité du PNUD.
加强开发计划署相关意义另外一种方法
,开办
干预方法。
L'Autorité entretient actuellement une relation contractuelle avec les anciens investisseurs pionniers inscrits.
国际海底管理局现在已与原注册
投资
保持着契约关系。
"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.
这位勇敢因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,大会向卸任秘书长致敬,对他为设立管理局作出
努力表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fut une pionnière dans ce domaine.
她个领域的先驱。
A jeté un pionnier dans les produits laser numérique.
奠定了数码激光产品先驱者的地位。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业的整体运营成本,法
欧洲低运营成本的先驱。
Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.
我《纽约
》
际版《
际先驱论坛
》的订户。
Le pays pourrait être un pionnier dans le domaine.
新加坡可以成为该领域的先驱者。
Nos travailleurs philippins à l'étranger sont de véritables pionniers à l'échelle mondiale.
我们的海外菲律宾工人真正的全球先驱。
Les migrants sont désormais considérés comme les agents dynamiques du développement.
尤其,移徙者现在被视为发展先驱者。
Les Pays-Bas sont membres fondateurs à la fois de l'Union européenne et de l'OTAN.
荷兰既欧盟的先驱也
北约的创始
之一。
Il reste qu'ils font également figure de pionniers dans ces sociétés renaissantes.
然而,他们也些重新改造的社会的先驱。
Cet exemple montre le vaste potentiel et la nature novatrice du volontariat en ligne.
个例子表明网上志愿工作的巨大潜力和先驱性。
Je voudrais également saluer le rôle pionnier que joue la Belgique dans ce domaine.
我还要赞扬比利在
发挥的先驱作用。
Leur oeuvre de pionnier prépare l'avènement tout proche de la Cour pénale internationale.
其先驱工作正为不久将成立际刑事法院铺平道路。
Dans le monde d'aujourd'hui, le commerce reste le fer de lance fondamental du développement.
在当今世界中,贸易仍然发展的重要先驱。
Bahreïn ne cesse d'affirmer son rôle de pionnier en matière de libre-échange et d'ouverture économique.
巴林一贯确认它在自由贸易和经济开放的先驱作用。
Selon le St. Helena Herald, quatre sociétés ont répondu à l'appel d'offres.
根据《圣赫勒拿先驱》,四家公司参加了航空联系的投标。
Cela est à certains égards un élément précurseur du NEPAD.
从某种意义上来说,“新伙伴关系”的先驱。
Les interventions de démarrage novatrices représentent un autre moyen de renforcement de l'utilité du PNUD.
加强开发计划署相关意义的另外一种法
,开办先驱干预
法。
L'Autorité entretient actuellement une relation contractuelle avec les anciens investisseurs pionniers inscrits.
际海底管理局现在已与原先的注册先驱投资者保持着契约关系。
"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.
位勇敢的先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同,大会向卸任的秘书长致敬,对他为设立管理局作出的先驱努力表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fut une pionnière dans ce domaine.
她这个领域
先驱。
A jeté un pionnier dans les produits laser numérique.
奠定了数码激光产品先驱者地位。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业整体运营成本方面,法国
欧洲低运营成本
先驱。
Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.
我《纽约时报》国际版《国际先驱论坛报》
订户。
Le pays pourrait être un pionnier dans le domaine.
新加坡可以成为该领域先驱者。
Nos travailleurs philippins à l'étranger sont de véritables pionniers à l'échelle mondiale.
我们海外菲律宾
真正
全球先驱。
Les migrants sont désormais considérés comme les agents dynamiques du développement.
尤其,移徙者现在被视为发展先驱者。
Les Pays-Bas sont membres fondateurs à la fois de l'Union européenne et de l'OTAN.
荷兰既欧盟
先驱也
北约
创始国之一。
Il reste qu'ils font également figure de pionniers dans ces sociétés renaissantes.
然而,他们也这些重新改
会
先驱。
Cet exemple montre le vaste potentiel et la nature novatrice du volontariat en ligne.
这个例子表明网上志愿作
巨大潜力和先驱性。
Je voudrais également saluer le rôle pionnier que joue la Belgique dans ce domaine.
我还要赞扬比利时在这方面发挥先驱作用。
Leur oeuvre de pionnier prépare l'avènement tout proche de la Cour pénale internationale.
其先驱作正为不久将成立国际刑事法院铺平道路。
Dans le monde d'aujourd'hui, le commerce reste le fer de lance fondamental du développement.
在当今世界中,贸易仍然发展
重要先驱。
Bahreïn ne cesse d'affirmer son rôle de pionnier en matière de libre-échange et d'ouverture économique.
巴林一贯确认它在自由贸易和经济开放方面先驱作用。
Selon le St. Helena Herald, quatre sociétés ont répondu à l'appel d'offres.
根据《圣赫勒拿先驱报》,四家公司参加了航空联系投标。
Cela est à certains égards un élément précurseur du NEPAD.
从某种意义上来说,这“新伙伴关系”
先驱。
Les interventions de démarrage novatrices représentent un autre moyen de renforcement de l'utilité du PNUD.
加强开发计划署相关意义另外一种方法
,开办先驱干预方法。
L'Autorité entretient actuellement une relation contractuelle avec les anciens investisseurs pionniers inscrits.
国际海底管理局现在已与原先注册先驱投资者保持着契约关系。
"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.
这位勇敢先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,大会向卸任秘书长致敬,对他为设立管理局作出
先驱努力表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fut une pionnière dans ce domaine.
她这个
的先驱。
A jeté un pionnier dans les produits laser numérique.
奠定了数码激光产品先驱者的地位。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业的整体运营成本方面,法国欧洲低运营成本的先驱。
Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.
我《纽约时报》国际版《国际先驱论坛报》的订户。
Le pays pourrait être un pionnier dans le domaine.
新加坡可以成为的先驱者。
Nos travailleurs philippins à l'étranger sont de véritables pionniers à l'échelle mondiale.
我们的海外菲律宾人
真正的全球先驱。
Les migrants sont désormais considérés comme les agents dynamiques du développement.
尤其,移徙者现在被视为发展先驱者。
Les Pays-Bas sont membres fondateurs à la fois de l'Union européenne et de l'OTAN.
荷兰既欧盟的先驱也
北约的创始国之一。
Il reste qu'ils font également figure de pionniers dans ces sociétés renaissantes.
然而,他们也这些重新改造的社会的先驱。
Cet exemple montre le vaste potentiel et la nature novatrice du volontariat en ligne.
这个例子表明网上作的巨大潜力和先驱性。
Je voudrais également saluer le rôle pionnier que joue la Belgique dans ce domaine.
我还要赞扬比利时在这方面发挥的先驱作用。
Leur oeuvre de pionnier prépare l'avènement tout proche de la Cour pénale internationale.
其先驱作正为不久将成立国际刑事法院铺平道路。
Dans le monde d'aujourd'hui, le commerce reste le fer de lance fondamental du développement.
在当今世界中,贸易仍然发展的重要先驱。
Bahreïn ne cesse d'affirmer son rôle de pionnier en matière de libre-échange et d'ouverture économique.
巴林一贯确认它在自由贸易和经济开放方面的先驱作用。
Selon le St. Helena Herald, quatre sociétés ont répondu à l'appel d'offres.
根据《圣赫勒拿先驱报》,四家公司参加了航空联系的投标。
Cela est à certains égards un élément précurseur du NEPAD.
从某种意义上来说,这“新伙伴关系”的先驱。
Les interventions de démarrage novatrices représentent un autre moyen de renforcement de l'utilité du PNUD.
加强开发计划署相关意义的另外一种方法,开办先驱干预方法。
L'Autorité entretient actuellement une relation contractuelle avec les anciens investisseurs pionniers inscrits.
国际海底管理局现在已与原先的注册先驱投资者保持着契约关系。
"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.
这位勇敢的先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,大会向卸任的秘书长致敬,对他为设立管理局作出的先驱努力表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fut une pionnière dans ce domaine.
她这个领域
先驱。
A jeté un pionnier dans les produits laser numérique.
奠定了数码激光产品先驱位。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业整体运营成本方面,法国
欧洲低运营成本
先驱。
Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.
我《纽约时报》国际版《国际先驱论坛报》
订户。
Le pays pourrait être un pionnier dans le domaine.
新加坡可以成为该领域先驱
。
Nos travailleurs philippins à l'étranger sont de véritables pionniers à l'échelle mondiale.
我们海外菲律宾工人
真正
全球先驱。
Les migrants sont désormais considérés comme les agents dynamiques du développement.
尤其,移徙
现在被视为发展先驱
。
Les Pays-Bas sont membres fondateurs à la fois de l'Union européenne et de l'OTAN.
荷兰既欧盟
先驱也
北约
创始国之一。
Il reste qu'ils font également figure de pionniers dans ces sociétés renaissantes.
然而,他们也这些重新改造
社会
先驱。
Cet exemple montre le vaste potentiel et la nature novatrice du volontariat en ligne.
这个例子表明网上志愿工作巨大潜力和先驱性。
Je voudrais également saluer le rôle pionnier que joue la Belgique dans ce domaine.
我还要赞扬比利时在这方面发挥先驱作用。
Leur oeuvre de pionnier prépare l'avènement tout proche de la Cour pénale internationale.
其先驱工作正为不久将成立国际刑事法院铺平道路。
Dans le monde d'aujourd'hui, le commerce reste le fer de lance fondamental du développement.
在界中,贸易仍然
发展
重要先驱。
Bahreïn ne cesse d'affirmer son rôle de pionnier en matière de libre-échange et d'ouverture économique.
巴林一贯确认它在自由贸易和经济开放方面先驱作用。
Selon le St. Helena Herald, quatre sociétés ont répondu à l'appel d'offres.
根据《圣赫勒拿先驱报》,四家公司参加了航空联系投标。
Cela est à certains égards un élément précurseur du NEPAD.
从某种意义上来说,这“新伙伴关系”
先驱。
Les interventions de démarrage novatrices représentent un autre moyen de renforcement de l'utilité du PNUD.
加强开发计划署相关意义另外一种方法
,开办先驱干预方法。
L'Autorité entretient actuellement une relation contractuelle avec les anciens investisseurs pionniers inscrits.
国际海底管理局现在已与原先注册先驱投资
保持着契约关系。
"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.
这位勇敢先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,大会向卸任秘书长致敬,对他为设立管理局作出
先驱努力表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fut une pionnière dans ce domaine.
她这个领域的先驱。
A jeté un pionnier dans les produits laser numérique.
奠定了数码激光产品先驱者的地位。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业的整体运营成本方面,法国欧
低运营成本的先驱。
Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.
我《纽约时报》国际版《国际先驱论坛报》的订户。
Le pays pourrait être un pionnier dans le domaine.
新加坡可以成该领域的先驱者。
Nos travailleurs philippins à l'étranger sont de véritables pionniers à l'échelle mondiale.
我们的海外菲律宾工人真
的全球先驱。
Les migrants sont désormais considérés comme les agents dynamiques du développement.
尤其,移徙者现在被视
发展先驱者。
Les Pays-Bas sont membres fondateurs à la fois de l'Union européenne et de l'OTAN.
荷兰既欧盟的先驱也
北约的创始国之一。
Il reste qu'ils font également figure de pionniers dans ces sociétés renaissantes.
然而,他们也这些重新改造的社会的先驱。
Cet exemple montre le vaste potentiel et la nature novatrice du volontariat en ligne.
这个例子表明网上志愿工作的巨大潜力和先驱性。
Je voudrais également saluer le rôle pionnier que joue la Belgique dans ce domaine.
我还要赞扬比利时在这方面发挥的先驱作用。
Leur oeuvre de pionnier prépare l'avènement tout proche de la Cour pénale internationale.
其先驱工作久将成立国际刑事法院铺平道路。
Dans le monde d'aujourd'hui, le commerce reste le fer de lance fondamental du développement.
在当今世界中,贸易仍然发展的重要先驱。
Bahreïn ne cesse d'affirmer son rôle de pionnier en matière de libre-échange et d'ouverture économique.
巴林一贯确认它在自由贸易和经济开放方面的先驱作用。
Selon le St. Helena Herald, quatre sociétés ont répondu à l'appel d'offres.
根据《圣赫勒拿先驱报》,四家公司参加了航空联系的投标。
Cela est à certains égards un élément précurseur du NEPAD.
从某种意义上来说,这“新伙伴关系”的先驱。
Les interventions de démarrage novatrices représentent un autre moyen de renforcement de l'utilité du PNUD.
加强开发计划署相关意义的另外一种方法,开办先驱干预方法。
L'Autorité entretient actuellement une relation contractuelle avec les anciens investisseurs pionniers inscrits.
国际海底管理局现在已与原先的注册先驱投资者保持着契约关系。
"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.
这位勇敢的先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,大会向卸任的秘书长致敬,对他设立管理局作出的先驱努力表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。