法语助手
  • 关闭
shǐ dé
1. (可用) utilisable
2. (能行;可以) pouvoir; être capable de
3. (致) conduire; faire; causer
La maladie l'a fait plutôt faible.
疾病得他相当虚弱



1. utilisable
2. faisable; réalisable




causer
rendre
faire


其他参考解释:
de façon que
façon

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大到震惊。

C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .

虽然这部分人只是冰山的一角,但他们是中国能够“玩得转”的那部分人。

Il a agi de telle manière que tout le monde le déteste.

他如此干大家讨厌他。

Il agit de manière que l'on voit ses intentions.

他这样做人家看出他的意图。

Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.

但是,金牌数目的欠缺(4枚)法国在国家排名上并不突出。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素这部现代悬疑电影更具底蕴。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒有很多被抛弃到自然界中的孩子。

Parce répété de la fonction de positionnement de la presse peut faire ruban rouge matériel.

因为具有重复定位功能该冲床可冲带状料。

Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.

水果的香气得年轻。

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事这件几乎是圣经中的奇迹样,把这场天降美食的好事厄运。

En sorte que lire était alors un acte subversif.

这就为一种毁灭性的行为。

Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.

他们我满肚子全是怒气,我惭愧得哭一天。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而诈骗企图没有功。

Cela m’a donné l’opportunité de mieux connaître ce secteur qui se développe très rapidement.

我有机会对这个快速发展的行业有较为深入的解。

Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.

他发表一次演说,演说人群热情高涨。

Permet aux entreprises de fournir les meilleurs produits de qualité à des partenaires.

企业提供品质最好的产品给合作伙伴.

Il existe plusieurs raisons pour motiver des dirigeants d'entreprises à engager un consultant.

有几个理由企业需要聘请顾问。

Nous pouvons aussi trouver l'essence de la société,comme Marx a dit,"Fabrication fait humains extraordinaire".

我们同样可以发现社会的本质,就像马克思说的“生产人类得非同一般”。

Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.

它让葡萄皮更加多孔透气,水分容易蒸发,糖份随之聚集。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

这座大楼周围的房屋全显得矮小

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使得 的法语例句

用户正在搜索


repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur,

相似单词


使胆怯, 使当事人谈妥, 使倒塌, 使倒胃口, 使道德败坏, 使得, 使得到, 使得到放松, 使得到位置, 使得到消遣,
shǐ dé
1. (可用) utilisable
2. (能行;可以) pouvoir; être capable de
3. (致) conduire; faire; causer
La maladie l'a fait plutôt faible.
得他相当虚弱



1. utilisable
2. faisable; réalisable




causer
rendre
faire


其他参考解释:
de façon que
façon

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大市长都感到震惊。

C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .

虽然这部分人只是冰山的一角,但他们是中国能够“玩得转”的那部分人。

Il a agi de telle manière que tout le monde le déteste.

他如此干大家都讨厌他。

Il agit de manière que l'on voit ses intentions.

他这样做人家看出他的意图。

Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.

但是,金牌数目的欠缺(4枚)法国在国家排名上并不突出。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素这部现代悬疑电影更具底蕴。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒有很多被抛弃到自然界中的孩子。

Parce répété de la fonction de positionnement de la presse peut faire ruban rouge matériel.

因为具有重复定位功能该冲床可冲带状料。

Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.

水果的香气酒变得年轻。

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事这件几乎是圣经中的奇迹变样,把这场天降美食的好事变成厄运。

En sorte que lire était alors un acte subversif.

这就读成为一种毁灭性的行为。

Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.

他们满肚子全是怒气愧得哭一天。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而诈骗企图没有成功。

Cela m’a donné l’opportunité de mieux connaître ce secteur qui se développe très rapidement.

有机会对这个快速发展的行业有较为深入的解。

Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.

他发表一次演说,演说人群热情高涨。

Permet aux entreprises de fournir les meilleurs produits de qualité à des partenaires.

企业提供品质最好的产品给合作伙伴.

Il existe plusieurs raisons pour motiver des dirigeants d'entreprises à engager un consultant.

有几个理由企业需要聘请顾问。

Nous pouvons aussi trouver l'essence de la société,comme Marx a dit,"Fabrication fait humains extraordinaire".

们同样可以发现社会的本质,就像马克思说的“生产人类变得非同一般”。

Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.

它让葡萄皮更加多孔透气,水分容易蒸发,糖份随之聚集。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

这座大楼周围的房屋全都显得矮小

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 使得 的法语例句

用户正在搜索


represser, répresseur, répressible, répressif, répression, réprimable, réprimandable, réprimande, réprimander, réprimant,

相似单词


使胆怯, 使当事人谈妥, 使倒塌, 使倒胃口, 使道德败坏, 使得, 使得到, 使得到放松, 使得到位置, 使得到消遣,
shǐ dé
1. (可用) utilisable
2. (能行;可以) pouvoir; être capable de
3. (致) conduire; faire; causer
La maladie l'a fait plutôt faible.
疾病得他相当虚弱了。



1. utilisable
2. faisable; réalisable




causer
rendre
faire


其他参考解释:
de façon que
façon

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之市长都感到震惊。

C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .

虽然这部分人只冰山的一角,但他们中国能够“玩得转”的那部分人。

Il a agi de telle manière que tout le monde le déteste.

他如此干家都讨厌他。

Il agit de manière que l'on voit ses intentions.

他这样做人家看出他的意图。

Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.

,金牌数目的欠缺(4枚)法国在国家排名上出。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素这部现代悬疑电影更具底蕴。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该有很多被抛弃到自然界中的孩子。

Parce répété de la fonction de positionnement de la presse peut faire ruban rouge matériel.

因为具有重复定位功能该冲床可冲带状料。

Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.

水果的香气酒变得年轻。

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事这件几乎圣经中的奇迹变了样,把这场天降美食的好事变成了厄运。

En sorte que lire était alors un acte subversif.

这就读成为一种毁灭性的行为。

Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.

他们我满肚子全怒气了,我惭愧得哭了一天。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而诈骗企图没有成功。

Cela m’a donné l’opportunité de mieux connaître ce secteur qui se développe très rapidement.

我有机会对这个快速发展的行业有了较为深入的了解。

Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.

他发表了一次演说,演说人群热情高涨。

Permet aux entreprises de fournir les meilleurs produits de qualité à des partenaires.

企业提供了品质最好的产品给合作伙伴.

Il existe plusieurs raisons pour motiver des dirigeants d'entreprises à engager un consultant.

有几个理由企业需要聘请顾问。

Nous pouvons aussi trouver l'essence de la société,comme Marx a dit,"Fabrication fait humains extraordinaire".

我们同样可以发现社会的本质,就像马克思说的“生产人类变得非同一般”。

Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.

它让葡萄皮更加多孔透气,水分容易蒸发,糖份随之聚集。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

这座周围的房屋全都显得矮小了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使得 的法语例句

用户正在搜索


reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire,

相似单词


使胆怯, 使当事人谈妥, 使倒塌, 使倒胃口, 使道德败坏, 使得, 使得到, 使得到放松, 使得到位置, 使得到消遣,
shǐ dé
1. (可用) utilisable
2. (能行;可以) pouvoir; être capable de
3. (致) conduire; faire; causer
La maladie l'a fait plutôt faible.
疾病得他相当虚弱了。



1. utilisable
2. faisable; réalisable




causer
rendre
faire


其他参考解释:
de façon que
façon

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大市长都感到震

C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .

虽然这部分人只是冰山的一角,但他们是中国能够“玩得转”的那部分人。

Il a agi de telle manière que tout le monde le déteste.

他如此干大家都讨厌他。

Il agit de manière que l'on voit ses intentions.

他这样做人家看出他的意图。

Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.

但是,金牌数目的欠缺(4枚)法国在国家排名上并不突出。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素这部现代悬疑电影更具底蕴。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒有很多被抛弃到自然界中的孩子。

Parce répété de la fonction de positionnement de la presse peut faire ruban rouge matériel.

因为具有重复定位功能该冲床可冲带状料。

Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.

水果的香气酒变得年轻。

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事这件几乎是圣经中的奇迹变了样,把这场天降美食的好事变成了厄运。

En sorte que lire était alors un acte subversif.

这就读成为一种毁灭性的行为。

Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.

他们我满肚子全是怒气了,我惭愧得哭了一天。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而诈骗企图没有成功。

Cela m’a donné l’opportunité de mieux connaître ce secteur qui se développe très rapidement.

我有机会对这个快速发展的行业有了较为深入的了解。

Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.

他发表了一次演说,演说人群热情高涨。

Permet aux entreprises de fournir les meilleurs produits de qualité à des partenaires.

企业提供了品质最好的产品给合作伙伴.

Il existe plusieurs raisons pour motiver des dirigeants d'entreprises à engager un consultant.

有几个理由企业需要聘请顾问。

Nous pouvons aussi trouver l'essence de la société,comme Marx a dit,"Fabrication fait humains extraordinaire".

我们同样可以发现社会的本质,就像马克思说的“生产人类变得非同一般”。

Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.

它让葡萄皮更加多孔透气,水分容易蒸发,糖份随之聚集。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

这座大楼周围的房屋全都显得矮小了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使得 的法语例句

用户正在搜索


république fédérale d'allemagne, république populaire de chine, répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif,

相似单词


使胆怯, 使当事人谈妥, 使倒塌, 使倒胃口, 使道德败坏, 使得, 使得到, 使得到放松, 使得到位置, 使得到消遣,
shǐ dé
1. (可用) utilisable
2. (能行;可以) pouvoir; être capable de
3. (致) conduire; faire; causer
La maladie l'a fait plutôt faible.
疾病得他相当虚弱了。



1. utilisable
2. faisable; réalisable




causer
rendre
faire


其他参考解释:
de façon que
façon

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大市长都感到震惊。

C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .

虽然分人只是冰山的一角,但他们是中国能够“玩得转”的那分人。

Il a agi de telle manière que tout le monde le déteste.

他如此干大家都讨厌他。

Il agit de manière que l'on voit ses intentions.

样做人家看出他的意图。

Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.

但是,金牌数目的欠缺(4枚)法国在国家排名上并不突出。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

片中融入的很多经典代悬疑更具底蕴。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒有很多被抛弃到自然界中的孩子。

Parce répété de la fonction de positionnement de la presse peut faire ruban rouge matériel.

因为具有重复定位功能该冲床可冲带状料。

Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.

水果的香气酒变得年轻。

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事件几乎是圣经中的奇迹变了样,把场天降美食的好事变成了厄运。

En sorte que lire était alors un acte subversif.

读成为一种毁灭性的行为。

Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.

他们我满肚子全是怒气了,我惭愧得哭了一天。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打话给爱丽舍宫进行核查,从而诈骗企图没有成功。

Cela m’a donné l’opportunité de mieux connaître ce secteur qui se développe très rapidement.

我有机会对个快速发展的行业有了较为深入的了解。

Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.

他发表了一次演说,演说人群热情高涨。

Permet aux entreprises de fournir les meilleurs produits de qualité à des partenaires.

企业提供了品质最好的产品给合作伙伴.

Il existe plusieurs raisons pour motiver des dirigeants d'entreprises à engager un consultant.

有几个理由企业需要聘请顾问。

Nous pouvons aussi trouver l'essence de la société,comme Marx a dit,"Fabrication fait humains extraordinaire".

我们同样可以发社会的本质,就像马克思说的“生产人类变得非同一般”。

Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.

它让葡萄皮更加多孔透气,水分容易蒸发,糖份随之聚集。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

座大楼周围的房屋全都显得矮小了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使得 的法语例句

用户正在搜索


request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine, requin-marteau, requin-pèlerin, requinquer, requis,

相似单词


使胆怯, 使当事人谈妥, 使倒塌, 使倒胃口, 使道德败坏, 使得, 使得到, 使得到放松, 使得到位置, 使得到消遣,
shǐ dé
1. (可用) utilisable
2. (能行;可以) pouvoir; être capable de
3. (致) conduire; faire; causer
La maladie l'a fait plutôt faible.
疾病他相当虚弱了。



1. utilisable
2. faisable; réalisable




causer
rendre
faire


其他参考解释:
de façon que
façon

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大市长都感震惊。

C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .

虽然这部分人只是冰山的一角,但他们是中国能够“玩转”的那部分人。

Il a agi de telle manière que tout le monde le déteste.

他如此干大家都讨厌他。

Il agit de manière que l'on voit ses intentions.

他这样做人家看出他的意图。

Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.

但是,金牌数目的欠缺(4法国在国家排名上并不突出。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素这部现代悬疑电影更具底蕴。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒有很多被抛然界中的孩子。

Parce répété de la fonction de positionnement de la presse peut faire ruban rouge matériel.

因为具有重复定位功能该冲床可冲带状料。

Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.

水果的香气酒变年轻。

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事这件几乎是圣经中的奇迹变了样,把这场天降美食的好事变成了厄运。

En sorte que lire était alors un acte subversif.

这就读成为一种毁灭性的行为。

Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.

他们我满肚子全是怒气了,我惭愧哭了一天。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而诈骗企图没有成功。

Cela m’a donné l’opportunité de mieux connaître ce secteur qui se développe très rapidement.

我有机会对这个快速发展的行业有了较为深入的了解。

Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.

他发表了一次演说,演说人群热情高涨。

Permet aux entreprises de fournir les meilleurs produits de qualité à des partenaires.

企业提供了品质最好的产品给合作伙伴.

Il existe plusieurs raisons pour motiver des dirigeants d'entreprises à engager un consultant.

有几个理由企业需要聘请顾问。

Nous pouvons aussi trouver l'essence de la société,comme Marx a dit,"Fabrication fait humains extraordinaire".

我们同样可以发现社会的本质,就像马克思说的“生产人类变非同一般”。

Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.

它让葡萄皮更加多孔透气,水分容易蒸发,糖份随之聚集。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

这座大楼周围的房屋全都显矮小了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使得 的法语例句

用户正在搜索


rerêtement, reroutage, rerun, RES, resaler, resalir, resaluer, resanite, resarcir, rescapé,

相似单词


使胆怯, 使当事人谈妥, 使倒塌, 使倒胃口, 使道德败坏, 使得, 使得到, 使得到放松, 使得到位置, 使得到消遣,
shǐ dé
1. (可用) utilisable
2. (能;可以) pouvoir; être capable de
3. (致) conduire; faire; causer
La maladie l'a fait plutôt faible.
疾病得他相当虚弱了。



1. utilisable
2. faisable; réalisable




causer
rendre
faire


其他参考解释:
de façon que
façon

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大市长都感到震惊。

C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .

虽然这部分人只是冰山的一角,但他们是中国能够“玩得转”的那部分人。

Il a agi de telle manière que tout le monde le déteste.

他如此干大家都讨厌他。

Il agit de manière que l'on voit ses intentions.

他这样做人家看出他的意图。

Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.

但是,金牌数目的欠缺(4枚)法国在国家排名上并不突出。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素这部现代悬疑电影更具底蕴。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒有很多被抛弃到自然界中的孩子。

Parce répété de la fonction de positionnement de la presse peut faire ruban rouge matériel.

因为具有重复定位功能该冲床可冲带状料。

Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.

水果的香气酒变得年轻。

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事这件几乎是圣经中的奇迹变了样,把这场天降美食的好事变成了厄运。

En sorte que lire était alors un acte subversif.

这就读成为一种毁灭性的为。

Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.

他们我满肚子全是怒气了,我惭愧得哭了一天。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊打电话给爱丽舍宫进核查,从而诈骗企图没有成功。

Cela m’a donné l’opportunité de mieux connaître ce secteur qui se développe très rapidement.

我有机会对这个快速发展的业有了较为深入的了解。

Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.

他发表了一次演说,演说人群热情高涨。

Permet aux entreprises de fournir les meilleurs produits de qualité à des partenaires.

企业提供了品质最好的产品给合作伙伴.

Il existe plusieurs raisons pour motiver des dirigeants d'entreprises à engager un consultant.

有几个理由企业需要聘请顾问。

Nous pouvons aussi trouver l'essence de la société,comme Marx a dit,"Fabrication fait humains extraordinaire".

我们同样可以发现社会的本质,就像马克思说的“生产人类变得非同一般”。

Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.

它让葡萄皮更加多孔透气,水分容易蒸发,糖份随之聚集。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

这座大楼周围的房屋全都显得矮小了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使得 的法语例句

用户正在搜索


réseau acromien, réseau calcanéen, réseau d'artère, réseau ferré, réseaux, résécable, résection, réséda, resédimentation, réséquer,

相似单词


使胆怯, 使当事人谈妥, 使倒塌, 使倒胃口, 使道德败坏, 使得, 使得到, 使得到放松, 使得到位置, 使得到消遣,
shǐ dé
1. (可用) utilisable
2. (能行;可) pouvoir; être capable de
3. () conduire; faire; causer
La maladie l'a fait plutôt faible.
疾病他相当虚弱了。



1. utilisable
2. faisable; réalisable




causer
rendre
faire


其他参考解释:
de façon que
façon

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大市长都感到震惊。

C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .

虽然这部分人只是冰山的一角,但他们是中国能够“玩转”的那部分人。

Il a agi de telle manière que tout le monde le déteste.

他如此干大家都讨厌他。

Il agit de manière que l'on voit ses intentions.

他这样做人家看出他的意图。

Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.

但是,金牌数目的欠缺(4枚)法国在国家排名上并不突出。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素这部现代悬疑电影更具底蕴。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒有很多被抛弃到自然界中的孩子。

Parce répété de la fonction de positionnement de la presse peut faire ruban rouge matériel.

因为具有重复定位功能该冲床可冲带状料。

Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.

水果的香气酒变年轻。

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事这件几乎是圣经中的奇迹变了样,把这场天降美食的好事变成了厄运。

En sorte que lire était alors un acte subversif.

这就读成为一种毁灭性的行为。

Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.

他们我满肚子全是怒气了,我惭了一天。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而诈骗企图没有成功。

Cela m’a donné l’opportunité de mieux connaître ce secteur qui se développe très rapidement.

我有机会对这个快速发展的行业有了较为深入的了解。

Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.

他发表了一次演说,演说人群热情高涨。

Permet aux entreprises de fournir les meilleurs produits de qualité à des partenaires.

企业提供了品质最好的产品给合作伙伴.

Il existe plusieurs raisons pour motiver des dirigeants d'entreprises à engager un consultant.

有几个理由企业需要聘请顾问。

Nous pouvons aussi trouver l'essence de la société,comme Marx a dit,"Fabrication fait humains extraordinaire".

我们同样可发现社会的本质,就像马克思说的“生产人类变非同一般”。

Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.

它让葡萄皮更加多孔透气,水分容易蒸发,糖份随之聚集。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

这座大楼周围的房屋全都显矮小了。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使得 的法语例句

用户正在搜索


résistivimètre, résistivité, résistor, résistron, résite, résitol, résol, résolidification, résolu, résolubilité,

相似单词


使胆怯, 使当事人谈妥, 使倒塌, 使倒胃口, 使道德败坏, 使得, 使得到, 使得到放松, 使得到位置, 使得到消遣,
shǐ dé
1. (可用) utilisable
2. (能行;可以) pouvoir; être capable de
3. (致) conduire; faire; causer
La maladie l'a fait plutôt faible.
疾病得他相当虚弱了。



1. utilisable
2. faisable; réalisable




causer
rendre
faire


其他参考解释:
de façon que
façon

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大市长都感到震惊。

C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .

虽然这部分人只是冰山一角,但他们是中国能够“玩得转”那部分人。

Il a agi de telle manière que tout le monde le déteste.

他如此干大家都讨厌他。

Il agit de manière que l'on voit ses intentions.

他这样做人家看出他意图。

Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.

但是,金欠缺(4枚)法国在国家排名上并不突出。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入很多经典电影元素这部现代悬疑电影更具底蕴。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒有很多被抛弃到自然界中

Parce répété de la fonction de positionnement de la presse peut faire ruban rouge matériel.

因为具有重复定位功能该冲床可冲带状料。

Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.

水果香气酒变得年轻。

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事这件几乎是圣经中奇迹变了样,把这场天降美食好事变成了厄运。

En sorte que lire était alors un acte subversif.

这就读成为一种毁灭性行为。

Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.

他们我满肚全是怒气了,我惭愧得哭了一天。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而诈骗企图没有成功。

Cela m’a donné l’opportunité de mieux connaître ce secteur qui se développe très rapidement.

我有机会对这个快速发展行业有了较为深入了解。

Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.

他发表了一次演说,演说人群热情高涨。

Permet aux entreprises de fournir les meilleurs produits de qualité à des partenaires.

企业提供了品质最好产品给合作伙伴.

Il existe plusieurs raisons pour motiver des dirigeants d'entreprises à engager un consultant.

有几个理由企业需要聘请顾问。

Nous pouvons aussi trouver l'essence de la société,comme Marx a dit,"Fabrication fait humains extraordinaire".

我们同样可以发现社会本质,就像马克思说“生产人类变得非同一般”。

Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.

它让葡萄皮更加多孔透气,水分容易蒸发,糖份随之聚集。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

这座大楼周围房屋全都显得矮小了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使得 的法语例句

用户正在搜索


résonance, résonance magnétique, résonant, résonateur, résonatrice, résonatron, résonnant, résonnante, résonnement, résonner,

相似单词


使胆怯, 使当事人谈妥, 使倒塌, 使倒胃口, 使道德败坏, 使得, 使得到, 使得到放松, 使得到位置, 使得到消遣,